English | Russian |
a variety of red deer | марал |
blacktailed deer | чернохвостый олень-мул |
bran deer | олень-самец с тёмно-коричневой грудью |
bran-deer | олень-самец с тёмно-коричневой грудью |
Burmese brow-antlered deer | тхаминский олень (Dude67) |
Burmese brow-antlered deer | бирманский буророгий олень (Cervus eldi thamin Dude67) |
cabbage of a deer's head | нижняя часть рогов лани |
cabbage of a deer's head | нижняя часть рогов дикой козы |
cabbage of a deer's head | нижняя часть рогов оленя |
dappled deer | пятнистый олень |
deer apple | "оленье" яблоко (т.е. упавшее с дерева, лежащее на земле geeksaresexy.net bojana) |
deer coloured | рыжевато-красный |
deer-coloured | рыжевато-красный |
deer dog | шотландская борзая |
deer-feeding capacity | оленеёмкость (twinkie) |
deer-fence | высокая ограда (окружающая олений вольер) |
deer forest | олений заповедник |
deer-forest | олений заповедник |
deer hair | шерсть оленя |
deer-hair | шерсть оленя |
deer hair | дернистый камыш |
deer hound | шотландская борзая |
deer-hound | шотландская борзая (порода собак) |
deer in headlights | с бешеными глазами (TaylorZodi) |
deer in headlights | остолбенеть (sever_korrespondent) |
deer in headlights | выпучить глаза как рак (у них олени, у нас раки.. :) TaylorZodi) |
deer in headlights | глаза на выкате (her eyes open wide, looking at me like a deer in the headlights – идиома TaylorZodi) |
deer-mouse | белоногая мышь (Peromyscus gen.) |
deer-mouse | оленья мышь (Peromyscus gen.) |
deer mouse | оленья мышь |
deer mouse | белоногая мышь |
deer-mouse | белоногая или оленья мышь (Peromyscus gen.) |
deer neck | тонкая шея |
deer-neck | тонкая шея (у лошади) |
deer park | олений заповедник |
deer-park | олений заповедник |
deer pasture | оленьи пастбища (ABelonogov) |
deer path | звериная тропа (Рина Грант) |
deer resistant | не подвержен обгладыванию оленями |
deer’s | олений |
deer's eye | каштан |
deer shot | крупная дробь |
deer skin | замша |
deer-skin | пыжиковый (Anglophile) |
deer-stalker | охотник на красного зверя |
deer stalker | охотник на красного зверя |
deer stalker | охотник за красным зверем |
deer stalker | войлочная шляпа |
deer-stalker | войлочная шляпа (охотничья) |
deer-stalking | охота на оленей |
deer stealer | браконьер, убивающий и крадущий оленей |
deer-stealer | браконьер, убивающий и крадущий оленей |
deer stealer | охотящийся за красным зверем на чужих землях |
deer stealing | охота за красным зверем на чужих землях |
deer tiger | кугуар |
deer trail | звериная тропа (Рина Грант) |
deer trail | оленья тропа (Александр_10) |
Dybowski's sika deer | уссурийский пятнистый олень (Cervus nippon hortulorum Dude67) |
fallow deer | лань |
fallow deer | красный зверь |
female deer | оленуха |
female deer | самка оленя |
follow up a wounded deer | преследовать раненого оленя |
he was trailing a wounded deer | он шёл по следу раненого оленя |
horn of a young deer | саек |
jackass deer | чернохвостый олень |
Japanese deer | японский олень (Cervus nippon Dude67) |
jumping deer | олень-мул |
jumping deer | чернохвостый олень-мул |
jumping-deer | чернохвостый олень-мул (Odocoileus hemionus) |
Kansu red deer | ганьсуйский олень (подвид благородного оленя, водится в провинции Ганьсу, КНР; Cervus canadensis kansuensis Dude67) |
Kerama deer | керамский олень (Dude67) |
Kerama sika deer | керамский олень (подвид благородного оленя с о-вов Керма Dude67) |
male deer | самец оленя |
Manchurian deer | изюбр (Anglophile) |
McNeil's deer | олень Макнейла (Cervus canadensis macneilli Dude67) |
musk deer | кабарга |
pampas deer | пампасовый олень (Ozotoceros bezoazticus) |
rain deer | северный олень |
red deer | олень |
red deer | благородный олень (Cervus elaphus) |
red deer | благородный олень |
rein deer | северный олень |
roe deer | косуля |
run like a deer | бежать что есть мочи |
run like a deer | бежать как угорелый (bigmaxus) |
run like a deer | нестись как угорелый (I. Havkin) |
run like a deer | бежать быстрее лани |
run like a deer | нестись стрелой |
run like a deer | бежать во весь опор |
run like deer | нестись стрелой |
run like deer | бежать быстрее лани |
Ryukyu sika deer | керамский олень (Cervus nippon keramae Dude67) |
Ryukyu sika deer | олень керама (подвид благородного оленя с о-вов Керама Cervus nippon keramae Dude67) |
Ryukyu sika deer | пятнистый олень Рюкю (Cervus nippon keramae Dude67) |
Shanxi sika deer | шаньсийский пятнистый олень (малочисленен, возможно исчез Cervus nippon grassianus Dude67) |
Shanxi sika deer | пятнистый олень Шаньси (Dude67) |
she deer | самка оленя |
she-deer | оленуха (I. Havkin) |
she deer | важенка |
she-deer | самка оленя |
she-deer | важенка |
Sichuan deer | сычуаньский пятнистый олень (Cervus canadensis macneilli Dude67) |
sika deer | олень керама (подвид благородного оленя с о-вов Керама Cervus nippon keramae Dude67) |
sika deer | керамский олень (Cervus nippon keramae Dude67) |
sika deer | японский олень (Cervus nippon Dude67) |
small deer | мелкая сошка |
small deer | мелюзга |
small deer | мелкие животные |
soft boots made of deer skins | торбаса (with the fur ouisidt) |
soft boots made of deer skins | торбаза (with the fur ouisidt) |
South China sika deer | южно-китайский пятнистый олень (Cervus nippon kopschi Dude67) |
spotted deer | японский олень (Cervus nippon Dude67) |
the deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance | олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстояния |
we suddenly came across a deer while walking in the woods | гуляя по лесу, мы вдруг наткнулись на оленя |
young deer | саек |
young deer | олешек |
young deer | оленёнок |