DictionaryForumContacts

   English
Terms containing deeply | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
disappr.a deeply flawed personполное убожище (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.a deeply rutted roadдорога, изрытая глубокими колеями
gen.affect deeplyрастрогать
Gruzovik, inf.affect deeplyвпечатлять
Makarov.affect someone deeplyсильно повлиять на (кого-либо)
gen.affect deeplyглубоко затрагивать (интересы и т. п.)
gen.all Europe was deeply disturbed by the eventэто событие потрясло всю Европу
gen.all Europe was deeply disturbed by the eventвся Европа была глубоко взволнована этим событием
Makarov.appreciate deeplyвысоко ценить (кого-либо, что-либо)
Makarov.battery is deeply cycledаккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда
scient.be deeply acquaintedобладать глубокими знаниями (with ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.be deeply agitated about somethingбыть глубоко взволнованным (чем-либо)
gen.be deeply agitated about somethingбыть глубоко взволнованным (чем-либо)
gen.be deeply agitated aboutбыть глубоко взволнованным (чем-либо)
Makarov.be deeply anxious to get somethingгореть желанием получить (что-либо)
Makarov.be deeply anxious to get somethingгореть желанием добиться (чего-либо)
Makarov.be deeply anxious to go thereгореть желанием туда поехать
Игорь Мигbe deeply aware ofосознавать
Игорь Мигbe deeply aware ofпрекрасно понимать
Игорь Мигbe deeply aware ofотдавать себе отчёт
Игорь Мигbe deeply concerned overбыть крайне обеспокоенным (На срывающийся в истерику алармизм Киева со стороны Запада следует вяло-вежливая реакция в стиле "да-да, мы крайне обеспокоены"–vz.17)
polit.be deeply convincedбыть глубоко убеждённым (of ... – in ... Alex_Odeychuk)
gen.be deeply greatly, sadly, utterly, etc. disappointedиспытывать глубокое и т.д. разочарование
psychol.be deeply disdainful and dismissive ofиспытывать глубокое презрение и демонстрировать пренебрежение к (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fig.be deeply engrossed in somethingуйти с головой во что-н.
fig.be deeply engrossed in somethingокинуться с головой (во что-либо)
Gruzovik, fig.be deeply engrossed in somethingокунуться с головой во что-н.
Gruzovik, fig.be deeply engrossed in somethingпогрузиться с головой во что-н.
gen.be feel deeply hurt at her hintочень обидеться на её намёк (at smb.'s words, at smb.'s conduct, etc., и т.д.)
gen.be deeply impressedнаходиться под сильным впечатлением
Makarov.be deeply in debtбыть кругом в долгу
Makarov.be deeply in debtбыть в долгах как в шелках
Makarov.be deeply in debtсильно задолжать
gen.be deeply in loveбыть влюблённым по уши
Makarov.be deeply in love withбыть без ума от (someone – кого-либо)
gen.be deeply in love withбыть без ума (someone); от кого-либо)
gen.be deeply in love withбыть без ума (от кого-либо)
fin.be deeply in the moneyбыть значительно прибыльным (об опционе Alexander Matytsin)
fin.be deeply in the moneyбыть существенно прибыльным (об опционе Alexander Matytsin)
gen.be deeply indebted toбыть бесконечно обязанным (someone – кому-либо)
gen.be deeply indebted toбыть бесконечно обязанным (кому-либо)
cultur.be deeply ingrained in cultural traditions.быть глубоко укорённым в культурных традициях (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be deeply interested in somethingпроявлять повышенный интерес (Andrey Truhachev)
gen.be deeply interestedсильно интересоваться (in Andrey Truhachev)
gen.be deeply interestedсильно заинтересоваться (in Andrey Truhachev)
gen.be deeply interestedпроявлять глубокий интерес (in Andrey Truhachev)
gen.be deeply interestedиметь сильный интерес (in Andrey Truhachev)
gen.be deeply interestedпроявлять сильный интерес (in Andrey Truhachev)
gen.be deeply interestedбыть крайне заинтересованным (in Andrey Truhachev)
gen.be deeply greatly, strongly, immediately, academically, passionately, etc. interested inпроявлять к чему-л. глубокий и т.д. интерес (smth.)
gen.be deeply greatly, strongly, immediately, academically, passionately, etc. interested inглубоко и т.д. интересоваться (smth., чем-л.)
math.be deeply intertwinedтесно переплетаться
scient.be deeply involvedактивно заниматься (чем-л i.e. – Many geologists have been deeply involved in this research. Alex_Odeychuk)
gen.be deeply involved inявляться соучастником (Taras)
gen.be deeply involved withплотно работать с (caught up in something and caught up with something deeply involved with something; participating actively or closely in something. Wallace is caught up in his work and has little time for his son, Buxton. See also: caught, up McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov)
gen.be deeply mistakenглубоко ошибаться (Technical)
Makarov.be deeply movedрастрогаться
Makarov.be deeply movedприйти в умиление
gen.be deeply movedприходить в умиление
gen.be deeply greatly, very much, etc. movedбыть глубоко и т.д. тронутым
Gruzovik, inf.be deeply movedрассентиментальничаться
inf.be deeply movedрассентиментальничаться
gen.be deeply greatly, very much, etc. movedбыть глубоко и т.д. растроганным
gen.be deeply movedрасчувствоваться (Andrew Goff)
Makarov.be deeply read in a subjectиметь глубокую подготовку в какой-либо области
gen.be deeply read in romancesзачитываться романтическими произведениями
gen.be deeply read in romancesзачитываться романтическими произведениями
Makarov.be deeply rootedиметь глубокие корни (in)
philos.be deeply skepticalотноситься с крайним скептицизмом (of ... – к ...; CNN Alex_Odeychuk)
cliche.be deeply sorryглубоко раскаиваться (I am deeply sorry for my selfish and irresponsible behaviour. – Я глубоко раскаиваюсь ... ART Vancouver)
dipl.be deeply sorry for the offence which it has causedприносить глубокие извинения за нанесённое оскорбление (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.be deeply touchedрасчувствоваться
Makarov.be deeply touchedрастрогаться
Makarov.be deeply touchedприйти в умиление
Makarov.be deeply vexedбыть в крайнем раздражении
idiom.be deeply worried aboutболеть душой за (VLZ_58)
Makarov.be very deeply impressed by his speechего речь произвела глубокое впечатление
Makarov.become deeplyуглубляться (into)
Makarov.become deeplyуглубиться (into)
relig.become deeply religiousстановиться глубоко религиозным (Alex_Odeychuk)
fig.become deeply rootedзакрепляться
fig.become deeply rootedзакрепиться
product.being deeply movedтронутый (Yeldar Azanbayev)
product.being deeply moved emotionallyтронутый (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, inf.blush deeplyразалеться
philos.bow deeplyглубоко поклониться (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.breathe in deeplyсделать глубокий вдох
gen.breathe in deeplyглубоко вдохнуть
pulm.Breathe more deeplyДышите глубже (Игорь_2006)
gen.care deeplyглубоко волновать (We care deeply about these issues. – Нас глубоко волнуют эти вопросы. ART Vancouver)
gen.to care deeplyотноситься с трепетом (about Orange_Jews)
gen.consider the subject deeplyвсесторонне обдумывать вопрос
gen.deeply absorbed in thoughtsглубоко-задумавшийся
Makarov.deeply and achingly she was sorry for herselfона жалела себя глубоко и мучительно
fig.deeply attachedглубоко привязанный (к – to: We all knew how deeply attached he was to his wife of thirty years. ART Vancouver)
mil., arm.veh.deeply broken groundсильнопересечённая местность
geol.deeply buriedглубоко залегающий (О. Шишкова)
O&Gdeeply buriedнаходящийся на большой глубине
O&Gdeeply buriedглубокопогружённый (MichaelBurov)
geol.deeply buriedглубоко погруженный (City Monk)
chem.deeply buriedглубоко погребённый
O&Gdeeply buriedзалегающий глубоко (MichaelBurov)
geol.deeply buriedзалегающий на большой глубине
O&Gdeeply buried layerглубокопогружённый горизонт (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried reservoirглубоко залегающий пласт-коллектор (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried reservoirглубокозалегающий пласт-коллектор (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried reservoirглубокозалегающий резервуар (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried reservoirглубоко залегающий резервуар (MichaelBurov)
O&G, oilfield.deeply buried sedimentsглубоко погребённые отложения
O&Gdeeply buried strataглубоко залегающие толщи (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried strataглубокозалегающие толщи (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried stratumглубоко залегающая толща (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried stratumглубокопогружённый горизонт (MichaelBurov)
O&Gdeeply buried stratumглубокозалегающая толща (MichaelBurov)
chess.term.deeply calculated combinationдалеко рассчитанная комбинация
polit.deeply calculatingрасчётливый (Alex_Odeychuk)
gen.deeply careболеть душой (savoytruffle)
gen.deeply compromisedсерьёзно скомпрометированный
lawdeeply concernedглубоко озабоченный (ssn)
cultur.deeply conservative countryглубоко консервативная страна (CNN Alex_Odeychuk)
relig.deeply conservative form of Islamультраконсервативная форма ислама (Salafism; Washington Post Alex_Odeychuk)
relig.deeply conservative form of Islamглубоко консервативная форма ислама (Alex_Odeychuk)
telecom.deeply-depressed cladding fiberдвухоболочечное одномодовое оптоволокно с пренебрежимо низким показателем преломления внутренней оболочки
media.deeply depressed cladding optical fiberоптический кабель, у которого внешняя оболочка имеет примерно тот же показатель преломления, что и сердечник, а внутренняя оболочка — примерно на 1% больше (внешняя оболочка служит для защиты внутренней, такой кабель обычно работает в одномодовом режиме)
forestr.deeply descending rootякорный корень
tech.deeply digging typeтип глубокого резания грунта
dipl.deeply disappointedглубоко разочарованный (Alex_Odeychuk)
Makarov.deeply dugглубоко перекопанный
math.deeply embeddedглубоко вложенный
econ.deeply embeddedглубоко укоренившийся (например, о культурных нормах A.Rezvov)
gen.Deeply embeddedглубоко въевшийся (о грязи nelly the elephant)
Игорь Мигdeeply embedded corruptionхроническая коррупция
gen.deeply entrenched prejudicesглубоко укоренившиеся предрассудки
tech.deeply eroded anticlineглубокоэродированная антиклиналь
el.deeply eroded river bedглубоко-эрозионное русло реки
O&Gdeeply extending fractureглубоко проникающая трещина
O&Gdeeply extending fractureглубоко проникающие трещины (MichaelBurov)
O&G, oilfield.deeply extending fracturesглубоко проникающие трещины
gen.deeply feltинтенсивный (о чувствах)
gen.deeply feltпрочувствованный
gen.deeply feltглубоко прочувствованный
gen.deeply-felt lossчувствительная утрата (Anglophile)
Игорь Мигdeeply flawedкрайне ошибочный
gen.deeply flawedс массой изъянов (Tanya Gesse)
Игорь Мигdeeply flawedникуда не годный
Игорь Мигdeeply flawedкрайне неверный
Игорь Мигdeeply flawedглубоко порочный
gen.deeply flawedс множеством изъянов (Tanya Gesse)
Игорь Мигdeeply flawedглубоко ошибочный
polit.deeply flawed candidateсерьёзно дискредитированный кандидат (Alex_Odeychuk)
inf.deeply fuckedпо уши в дерьме (4uzhoj)
gen.deeply grateful forглубоко благодарный за
gen.deeply heldтвёрдый
Игорь Мигdeeply-heldглубоко укоренённый
gen.deeply heldглубокий (о вере)
psychol.deeply-held beliefглубоко укоренившееся убеждение (CNN Alex_Odeychuk)
psychol.deeply held grievanceглубоко укоренившееся недовольство (about ... – по поводу ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
relig.deeply held religious convictionsглубоко укоренившиеся религиозные убеждения (Alex_Odeychuk)
gen.deeply hurtглубоко оскорбленный (dimock)
Игорь Мигdeeply ideologicalзашоренный
gen.deeply immersed in workцеликом погруженный в работу
gen.deeply immersed in workсильно увлёкшийся работой
formaldeeply indebtedглубоко признателен (I am deeply indebted to Colin Small and Sylvia Wilkins who were kind enough to read and comment on the entire book. ART Vancouver)
gen.deeply indebtedсильно задолжавший
math.deeply inelasticглубоконеупругий
Makarov.deeply inelastic processглубоко неупругий процесс
Makarov.deeply inelastic scatteringглубоко неупругое рассеяние
AI.deeply ingrainedпрочно усвоенный (Alex_Odeychuk)
gen.deeply ingrainedпрочно укоренившийся
AI.deeply ingrained expertiseпрочно усвоенные специальные знания (Alex_Odeychuk)
jewl.deeply inspiredглубоко одухотворённый (Vadim Rouminsky)
jewl.Deeply Inspired Philosophy of Luxuryглубоко одухотворённая философия роскоши (Vadim Rouminsky)
weap.deeply intended primerкапсюль с глубокой посадкой (в гнезде гильзы ABelonogov)
gen.deeply intrenched prejudicesглубоко укоренившиеся предрассудки
gen.deeply kissцеловать взасос (unfa-a-air)
chess.term.deeply laid combinationглубокая комбинация
cliche.deeply movedглубоко взволнованный (He was deeply moved. – Он был глубоко взволнован. ART Vancouver)
gen.deeply movedглубоко тронут о чувстве (She was deeply moved and in spite of herself could not help showing it. Она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого. Interex)
gen.deeply movedрастроганный
gen.deeply moving narrativeэмоциональная насыщенность стиля (triumfov)
gen.deeply moving narrativeэмоциональное повествование (triumfov)
ITdeeply nestedхарактеризующийся глубокой вложенностью (Alex_Odeychuk)
progr.deeply nestedимеющий глубокую вложенность (Alex_Odeychuk)
energ.ind.deeply-notched specimenобразец для испытаний с глубоким надрезом
gen.deeply offendedуязвлённый до глубины души
gen.deeply offendedобиженный до глубины души
scient.deeply-penetratingглубокопроникающий (igisheva)
progr.deeply refactoredтщательно реорганизованный (напр., код Alex_Odeychuk)
gen.deeply regretглубоко сожалеть (4uzhoj)
relig.deeply religionizedоблачённый в глубоко религиозную форму (Fox News Alex_Odeychuk)
relig.deeply religionizedглубоко религиозный (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.deeply repulsiveотвратительный (triumfov)
gen.deeply resent someone's remarksпочувствовать себя оскорблённым чьими-либо замечаниями
gen.deeply resent someone's remarksсильно обидеться на чьи-либо замечания
gen.deeply resent someone's remarksпочувствовать себя оскорблённым чьими-либо замечаниями
gen.deeply rootedглубоко укоренившийся (Alex_Odeychuk)
gen.deeply-rootedустоявшийся (atatagava)
gen.deeply-rootedукоренившийся (atatagava)
gen.deeply rooted antipathy towardглубоко укоренившаяся антипатия к (Alex_Odeychuk)
gen.deeply-rooted artistic traditionsглубокие художественные традиции
geol.deeply rooted faultглубоко залегающий разлом (deeply rooted strike-slip faults ArcticFox)
psychopathol.deeply rooted phobiaглубоко укоренившаяся фобия (Alex_Odeychuk)
Makarov.deeply rooted prejudiceглубоко укоренившийся предрассудок
gen.deeply rooted tradition, long tradition, deep traditionглубокая традиция (Sibiricheva)
Makarov.deeply rutted roadизрытая глубокими колеями дорога
gen.deeply-seatedглубоко укоренившийся (alexs2011)
energ.ind.deeply staged primary zoneрасширенная первичная зона горения топлива в камере сгорания газовой турбины
econ.deeply subordinated debtдолг с более низким субординированным статусом
polit.deeply sympathize withискренне сочувствовать
gen.deeply-tanned faceочень загорелое лицо
gen.deeply touchedрастроганный
media.deeply trapped carriersносители, захваченные глубокими ловушками (напр., в кристалле)
geol.deeply umbilicate testраковина с глубоким пупком
philos.deeply unethicalглубоко неэтичный (Alex_Odeychuk)
gen.deeply upsetубитый горем (q3mi4)
cust.deeply vary fromсильно отличаться от (elena.kazan)
gen.deeply versed in nuclear theoryэрудированный в области ядерной физики
gen.deeply versed in nuclear theoryподкованный в области ядерной физики
med.deeply woundedглубоко раненный (dimock)
gen.delve a bit more deeplyкопнуть поглубже (Nrml Kss)
Makarov.delve deeplyуглубляться
Makarov.delve deeplyуглубиться
gen.deplore deeplyглубоко сожалеть (Азери)
Makarov.despair deeplyпребывать в глубоком отчаянии
media.differences are deeply rootedразногласия имеют глубокие корни (bigmaxus)
gen.dig deeplyбыть глубоко
gen.dig deeplyрыть глубоко
Makarov.dip deeply into one's meansтранжирить деньги
Makarov.dip deeply into one's meansрастрачивать деньги
Makarov.dip deeply into one's meansсильно поиздержаться
Makarov.dip deeply into one's purseтранжирить деньги
Makarov.dip deeply into one's purseрастрачивать деньги
Makarov.dip deeply into one's purseсильно поиздержаться
Makarov.dislike deeplyиспытывать сильную неприязнь
Makarov.dislike deeplyочень не любить
gen.drink deeplyпить жадно (Wakeful dormouse)
gen.drink deeplyсильно пить
gen.drink deeplyпить большими глотками (Wakeful dormouse)
gen.drink deeplyпить запоем
gen.feel an insult deeplyостро переживать обиду
gen.feel an insult deeplyглубоко переживать обиду
gen.feel deeplyглубоко сожалеть
Makarov.feel deeplyглубоко переживать (что-либо)
Makarov.feel deeplyпрочувствовать
gen.feel deeplyглубоко и т.д. чувствовать (instinctively, profoundly, genuinely, etc.)
gen.feel deeplyдочувствовать
gen.feel deeply/acutely/keenlyпрочувствовать (Olegus Semerikovus)
gen.feel deeply forглубоко сочувствовать (кому-либо)
Gruzovikfeel deeply to the very enдочувствовать
Gruzovikfeel deeply to the very endдочувствовать
gen.feel music deeplyчувствовать
Makarov.feel music deeplyглубоко понимать музыку
gen.feel music deeplyглубоко чувствовать музыку
gen.feel music deeplyпонимать музыку
Makarov.feel poetry deeplyглубоко чувствовать поэзию
gen.feel poetry deeplyглубоко понимать поэзию
gen.feel the insult deeplyостро переживать оскорбление
gen.forbear from being too deeply involved in the affairстараться держаться в стороне от этого дела
math.go deeplyвникнуть (into)
math.go deeplyвникать (into)
math.go deeply intoвникнуть
math.go deeply intoвникать
gen.go deeply intoвникать (with в + асс.)
Makarov.go deeply into a questionглубоко исследовать вопрос
Makarov.grieve deeplyглубоко печалиться
Gruzovik, inf.grieve deeplyразогорчаться
Gruzovik, inf.grieve deeplyразогорчиться
gen.grieve deeplyглубоко опечалить
mil.hard and deeply buried targetвысокозащищённая заглублённая цель (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
mil., avia.hard and deeply buried target defeat capabilityвозможность поражения сильнозащищённых подземных целей
gen.he feels deeply about itэто его глубоко волнует
Makarov.he felt deeply the tragical loss of his favourite sonон тяжело переживал трагическую гибель своего любимого сына
gen.he has deeply disappointed meя глубоко разочаровался в нём
Makarov.he involved himself deeply in the experimentsон углубился в проведение этих экспериментов
gen.he is a man of deeply rooted prejudicesон человек с укоренившимися предрассудками
Makarov.he is deeply enmeshed in a political power struggleон глубоко вовлечён в политическую борьбу за власть
gen.he is deeply in debtон кругом в долгу
gen.he is deeply in debtон по уши в долгах
gen.he is deeply in debtу него большие долги
Makarov.he is deeply saddened by this tragedyон глубоко опечален этой трагедией
gen.he respects her deeplyон её глубоко уважает
Makarov.he sensed that she was deeply impressedон чувствовал, что она глубоко потрясена
Makarov.he was deeply affected by the filmфильм произвёл на меня глубокое впечатление
gen.he was deeply impressed with what he had heardон был потрясен тем, что услышал
gen.he was deeply read in the ancientон обладал глубокими познаниями в области античной литературы
gen.he was deeply read in the ancientsон обладал глубокими познаниями в области античной литературы
gen.he was deeply shakenон был потрясен до глубины души
gen.he was deeply smitten with her beautyеё красота поразила его
gen.he was deeply stirred by the newsего глубоко взволновала эта новость
gen.he was deeply touched with pityу него возникло глубокое чувство жалости (with remorse, etc., и т.д.)
Makarov.he was deeply vexedон был крайне раздражен
gen.he was the quintessence of all that she most deeply loathedон был воплощением всего, что она так сильно ненавидела
gen.her affection for him is deeply rootedона издавна и глубоко привязана к нему
Makarov.her affection to him is deeply rootedеё привязанность к нему очень сильна
Makarov.her affection to him is deeply rootedеё привязанность к нему уже ничем нельзя ослабить
Makarov.her feelings were deeply hurtона чувствовала обиду
Makarov.her feelings were deeply hurtеё чувства были сильно задеты
gen.her feelings were deeply hurtеё чувства были сильно задеты (она чувствовала обиду)
gen.his affection for him is deeply rootedона издавна и глубоко привязана к нему
gen.his cruel remarks cut her deeplyего жестокие замечания глубоко задели её
Makarov.his disease was too deeply seatedего болезнь коренилась слишком глубоко
gen.his disease was unfortunately too deeply seated for recoveryего болезнь была, к сожалению, очень запущена, и её уже нельзя было вылечить
Makarov.his face was deeply linedего лицо было изборождено морщинами
Makarov.his influence is deeply seated in business circlesего влияние прочно укоренилось в деловых кругах
gen.his influence is deeply seated in political circlesон имеет сильное влияние в политических кругах
gen.his is a deeply thoughtful mindу него очень глубокий ум
Makarov.his sad story touched us all deeplyего печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души
gen.his speech comes to this: the country is deeply in debtон хочет сказать: страна по уши в долгах
Makarov.his speech comes to this: the country is deeply in debtкороче говоря, он хочет сказать: страна увязла в долгах
gen.his speech comes to this: the country is deeply in debtвся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах
gen.his speech comes to this: the country is deeply in debtон хочет сказать, что страна по уши в долгах
gen.hit sb. deeplyглубоко тронуть (кого-л.)
gen.hit sb. deeplyглубоко взволновать (кого-л.)
Makarov.hounds were barking deeplyхрипло лаяли собаки
gen.hurt smb. deeplyглубоко и т.д. обижать (very much, acutely, etc., кого́-л.)
gen.hurt smb. deeplyглубоко и т.д. задевать (very much, acutely, etc., кого́-л.)
Makarov.hurt deeplyглубоко обидеть
Gruzovikhurt deeplyбольно обидеть
gen.I am deeply indebtedя увяз в долгах
math.I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticismя выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания
gen.I am deeply indebted to youя вам очень обязан
gen.I am deeply touchedя глубоко тронута (Andrey Truhachev)
gen.I am deeply touchedя глубоко растроган (Andrey Truhachev)
gen.I am deeply touchedя глубоко тронут (Andrey Truhachev)
inf.I deeply apologizeя дико извиняюсь (Soulbringer)
Makarov.I deeply repent of having deceived my husbandя раскаиваюсь, что обманула мужа
gen.I feel for you deeplyя глубоко вам соболезную
Makarov.I like to read deeply in any subject that I choose to studyя хочу быть начитанным во всех предметах, которые я выбрал для изучения
Makarov.I purpose to dive yet more deeply into the depth of my textя намереваюсь ещё глубже нырнуть в пучину моего текста
gen.I was deeply shaken with her deathя был глубоко потрясён её смертью (by what I heard, тем, что я услы́шал)
Makarov.immerse deeplyглубоко погружать
Makarov.implant deeplyукореняться
Makarov.implant deeplyукоренять
Gruzovik, inf.impress deeplyвпечатлять
Makarov.in the morning I open the window wide and breathe in deeplyутром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох
Makarov.influence deeplyоказывать сильное влияние
Makarov.inhale deeplyглубоко вдыхать
gen.injure deeplyзадевать за живое
Gruzovik, fig.injure deeplyзадевать за живое
gen.injure deeplyзадеть за живое
gen.it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
gen.it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weaponsглубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия
gen.it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job tooэто интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа
gen.kiss deeplyцеловаться взасос (Vetrenitsa)
gen.lament deeplyгорько сокрушаться (Азери)
gen.lament deeplyглубоко сожалеть (Азери)
Makarov.lie down flat and breathe deeplyложись ровно и глубоко дыши
nat.res.loam, deeply underlain by clayсуглинок, глубоко подстеленный глиной
gen.loathe deeplyлюто ненавидеть (Азери)
nat.res.loess, deeply underlain by clayлёсс, глубоко подстеленный глиной
nat.res.loess, deeply underlain by loamлёсс, глубоко подстеленный суглинком
Makarov.love deeplyлюбить глубоко
Makarov.love deeplyглубоко любить
gen.love smb. very deeplyочень и т.д. любить (dearly, warmly, tenderly, really and truly, faithfully, etc., кого́-л.)
Makarov.millions of people are deeply shocked by the aggressive policy of the governmentмиллионы людей были шокированы агрессивной политикой своего правительства
construct.modular two-layer panel of perlite-plastoconcrete lined with deeply corrugated aluminium sheetунифицированная двухслойная панель из перлитопластобетона, облицованная алюминиевым листом с глубоким гофром
math.more deeplyглубже
gen.more deeplyпоглубже
gen.move sb. deeplyглубоко тронуть (кого-л.)
gen.move sb. deeplyглубоко взволновать (кого-л.)
proverbmove deeplyбрать за сердце
proverbmove deeplyвзять за душу
proverbmove deeplyвзять за сердце
proverbmove deeplyзадеть за живое
proverbmove deeplyзадевать кого за живое
proverbmove deeplyбрать за душу кого
gen.move deeplyглубоко тронуть (кого-л.)
gen.move deeplyглубоко взволновать (кого-л.)
Gruzovikoffend deeplyбольно обидеть
Игорь Мигoffend deeplyсильно обидеть
Игорь Мигoffend deeplyобидеть до глубины души (He deeply offended me)
fin.option is deeply in the moneyопцион сулит существенную прибыль (Alexander Matytsin)
fin.option is deeply out the moneyопцион сулит значительный убыток (Alexander Matytsin)
nat.res.peat, deeply underlain by sandторф, глубоко подстеленный песком
nat.res.peat, underlain very deeply by gyttjaторф, очень глубоко подстеленный сапропелем
nat.res.peat, underlain very deeply by gyttjaторф, очень глубоко подстеленный гиттией
nat.res.peat, underlain very deeply by mudторф, очень глубоко подстеленный сапропелем
nat.res.peat, underlain very deeply by mudторф, очень глубоко подстеленный гиттией
nat.res.peat, underlain very deeply by sandторф, очень глубоко подстеленный песком
math.penetrate deeply intoпроникать глубоко в
gen.plunge deeplyнаделать уйму долгов
Makarov.probe deeply intoглубоко расследовать
gen.probe deeply intoглубоко расследовать (что-либо)
cliche.prove deeply influentialоказать глубокое влияние (The book has proved deeply influential in the West as well as the East. ART Vancouver)
gen.regret smth. deeplyглубоко и т.д. раскаиваться (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc., в чём-л.)
Makarov.regret something deeplyглубоко сожалеть о (чем-либо)
gen.regret smth. deeplyглубоко и т.д. сожалеть (bitterly, exceedingly, passionately, vainly, etc., о чём-л.)
psychol.relate to others honestly, openly, and deeplyподдерживать гармоничные отношения с окружающими (Alex_Odeychuk)
rhetor.remain deeply idiosyncraticсохранять подчёркнутую индивидуальность (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.Rudolf felt deeply the tragical loss of his favourite sonРудольф тяжёло переживал трагическую гибель своего любимого сына
idiom.run deeplyуходить в далёкое прошлое (The history of cannibalism in this area runs as deeply as the roots of the palm trees on the shores of Pukeke Lagoon. ART Vancouver)
gen.sadden deeplyглубоко опечалить (Юрий Гомон)
gen.she blushed deeplyона густо покраснела
Makarov.she deeply repents of having deceived her husbandона глубоко раскаивается, что обманула мужа
Makarov.she felt deeply offendedона чувствовала себя глубоко обиженной
Makarov.she has been plunging rather deeplyона всё больше влезала в долги
Makarov.she has been plunging rather deeplyона чересчур азартно играла
Makarov.she tried to breathe deeply and rhythmicallyона старалась дышать глубоко и ритмично
Makarov.she was deeply hurtона очень обиделась
Makarov.she was deeply hurt by my remarkмоё замечание её очень обидело
gen.she was deeply insultedей нанесли сердечное оскорбление
Makarov.she was deeply moved and in spite of herself could not help showing itона была глубоко тронута и не смогла скрыть этого
Makarov.sigh deeplyвздохнуть глубоко
gen.sigh deeplyвздохнуть полной грудью (He sighed deeply, his whole chest heaving. VLZ_58)
Gruzovik, fig.sink deeplyзапасть (pf of запада́ть)
Gruzovik, fig.sink deeplyоткладываться (impf of отложиться)
Makarov.sink deeplyзападать (запечатлеваться)
Makarov.sink deeplyзапасть (запечатлеться)
fig.sink deeplyоткладываться
Gruzovik, fig.sink deeplyзапада́ть
gen.sink deeplyопуститься на большую глубину
Gruzoviksympathize deeplyгорячо сочувствовать
gen.sympathize deeplyгорячо сочувствовать (with)
Makarov.sympathize deeply with someone, somethingгорячо сочувствовать (чему-либо; кому-либо)
gen.the audience was deeply stirred by his speechего речь глубоко тронула всех присутствующих
Makarov.the battery is deeply cycledаккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда
Makarov.the carbon particles penetrates deeply beneath the surface, if not to the centre of the steel specimenчастицы углерода диффундируют вглубь стали, а то и до центра сечения образца
Makarov.the deeply emotional chargeогромный эмоциональный заряд
Makarov.the deeply emotional charge of the dramaогромная эмоциональная энергия драмы
gen.the dirt was deeply ground into the carpetгрязь была глубоко втоптана в ковёр
Makarov.the hounds were barking deeplyхрипло лаяли собаки
Makarov.the mother is deeply impressed at his devotion to Janeего привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление
gen.the pain, he felt, was deeply seatedему казалось, что болит где-то глубоко внутри
gen.the play moved me deeplyпьеса меня глубоко взволновала
gen.the plot was deeply laidплан заговора был продуман во всех деталях
gen.the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street.Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street.
Makarov.the river had eventually grooved itself deeply throughв конце концов река проложила себе глубокое русло
tech.the signal is deeply buried in noiseсигнал сильно забит шумами
math.the term " ... " is deeply embedded in the physical literatureтермин ... прочно вошёл в физическую литературу
gen.the trouble is deeply seatedэти неприятности имеют глубокие корни
gen.the words his remarks, etc. cut deeplyэти слова и т.д. глубоко обижают
gen.the words his remarks, etc. cut deeplyэти слова и т.д. глубоко ранят
gen.the words his remarks, etc. cut deeplyэти слова и т.д. глубоко задевают
Makarov.these two sicknesses have eaten deeply into his savingsэти две болезни пробили большую брешь в его сбережениях
gen.they are deeply attached to herони очень привязаны к ней
Makarov.they are deeply involved in debtони сильно погрязли в долгах
gen.to deeplyпрочувствовать
Makarov.to deeply desireсильно желать
Makarov.to deeply lament the death ofглубоко оплакивать смерть (someone – кого-либо)
gen.touch smb. deeplyглубоко и т.д. трогать (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.)
gen.touch smb. deeplyглубоко и т.д. волновать (slightly, greatly, profoundly, etc., кого́-л.)
Gruzoviktouch deeplyбрать за сердце
gen.under deeply uncertain conditionsв обстановке высочайшей неопределённости (Ремедиос_П)
Makarov.understand deeplyглубоко понимать
relig.ungodly and deeply sinful enterpriseбогопротивное и глубоко греховное предприятие (говоря о производстве и торговле наркотиками)
gen.we are deeply in his debtмы все перед ним в неоплатном долгу
polit.we are deeply touched by the kind and friendly wishesмы тронуты дружественными пожеланиями
gen.we deeply regret to announceс глубоким прискорбием извещаем (Anglophile)
gen.we feel deeply sorry for himнам очень жаль его
gen.we feel deeply sorry for himмы глубоко сочувствуем ему
gen.we record with deeply felt sadness the death ofс глубокой скорбью мы извещаем о кончине
gen.whoever you may, be, sir, I am deeply grateful to youкто бы вы ни были, сэр, я вам глубоко признателен
gen.wound him his pride, her vanity, etc. deeplyглубоко задеть его (и т.д.)
gen.you are deeply mistakenвы глубоко ошибаетесь (Technical)
gen.you hurt him deeplyвы его глубоко обидели
Makarov.your letter deeply distressed meваше письмо очень встревожило
Makarov.your letter deeply distressed meваше письмо глубоко меня взволновало