Subject | English | Russian |
gen. | a black deed | чёрное преступное дело |
gen. | a deed of daring | дерзкий поступок |
gen. | a deed of horror | ужасное злодеяние |
gen. | a deed of purchase | купчая крепость |
gen. | a deed of release | уступочная запись |
gen. | a deed of valour | мужественный поступок |
gen. | a deed on record | официальный документ |
gen. | a deed on record | документ, внесённый в официальную реестровую книгу |
gen. | a deed upon record | официальный документ |
gen. | a deed upon record | документ, внесённый в официальную реестровую книгу |
gen. | a depository for deeds | архив |
gen. | a form for a deed | форма для соглашения |
gen. | a form for a deed | бланк для соглашения |
gen. | a man is judged by his deeds, not by his words | судят по делам, а не по словам |
gen. | a man is judged by his deeds, not by his words | по одежке встречают, по уму провожают |
gen. | a man should be judged by his deeds, not by his words | о человеке надо судить по делам, а не по словам |
Makarov. | a matter in deed | факт, подтверждённый документально |
gen. | abhorrent deed | гнусное деяние |
gen. | accept in deed | принимать по акту (lyuira) |
gen. | acceptance deed | акт сдачи-приёмки (gennier) |
hist., law | acquired by deed of purchase | купчий |
Gruzovik, hist. | acquired by deed of purchase | купчий |
gen. | Adherence Deed | лист присоединения (Lavrov) |
busin. | adoption deed | акт о внедрении |
gen. | alms deed | благотворительность |
gen. | alms-deed | акт благотворительности |
gen. | alms-deed | благотворительность |
gen. | alms deed | богоугодное дело |
gen. | alms deed | милостыня |
gen. | alms deed | милосердие |
gen. | alms-deed | милосердие |
gen. | antisocial deed | общественно-опасное деяние (WN3 Alexander Demidov) |
Makarov. | anyone who has it in him to do heroic deeds | любой человек, обладающий способностью совершать геройские поступки, способный на геройство |
patents. | assignment deed | передаточный акт |
patents. | assignment deed | акт правопередачи |
law | assignment deed | цессия |
patents. | assignment deed | акт о передаче |
Makarov. | assignment deed | акт передачи права, цессия |
busin. | authorise by a deed | уполномочивать документом за печатью (алешаBG) |
busin. | authorise by a deed | давать полномочие документом за печатью (алешаBG) |
gen. | back up words with deeds | подтвердить слова делами |
Makarov. | be followed up by deeds | быть подкреплённым практическими делами |
media. | be followed up by practical deeds | быть подкреплёнными практическими делами (bigmaxus) |
Makarov. | be followed up by practical deeds | быть подкреплённым практическими делами |
gen. | be taken in the deed doing | быть пойманным на месте преступления |
Makarov. | black deed | чёрное дело |
Makarov. | black deed | гнусное преступление |
gen. | blur the distinction between words and deeds | стереть различие между словами и поступками (bigmaxus) |
gen. | blur the distinction between words and deeds | стереть грань между словами и поступками (bigmaxus) |
gen. | brave deed | отважный шаг |
gen. | brave deed | героический поступок |
gen. | by deed, not by word | не словом, а делом (He threatens by deed, not by word. Alexander Demidov) |
busin. | cancel a mortgage deed | объявлять недействительным ипотечное свидетельство |
media. | cap words with deeds | венчать слово делом (bigmaxus) |
gen. | change name by deed poll | официально изменить фамилию (in the UK, a type of legal document, especially one that allows someone to officially change their name:: He changed his name by deed poll.) |
busin. | change-of-ownership mortgage deed | залоговый сертификат на раздел собственности |
busin. | change-of-ownership mortgage deed | ипотечное свидетельство о разделе собственности |
relig. | charitable deed | богоугодное дело (Dr.Off) |
gen. | chivalrous deed | рыцарский поступок |
gen. | chivalrous deed | благородный поступок |
gen. | common deed | ашар (Aksakal) |
busin. | conditional title deed | документ, подтверждающий условное право собственности |
gen. | consolidated transfer deed | сводный передаточный акт (ABelonogov) |
busin. | constitution deed | акт учредительного собрания (Svetlana Dalaloian) |
law | contract by deed | формальный договор |
busin. | contract for deed | договор приобретения недвижимости в рассрочку (felog) |
tech. | conveyance deed | документ на перевозку |
gen. | counter-deed | секретный договор (аннулирующий существующий договор) |
gen. | counter deed | аннулирующий официальный документ секретный документ |
tax. | court deeds | документы протоколы суда |
gen. | daring deed | отважный шаг |
gen. | daring deed | героический поступок |
gen. | dark deeds | чёрные дела |
gen. | dastardly deed | мерзость (VLZ_58) |
gen. | dastardly deed | мерзкий поступок (VLZ_58) |
gen. | Date of deed of last amendment to the Articles of Association | дата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo) |
gen. | deathful deeds | убийства |
gen. | deed and title registration | государственная регистрация прав на недвижимое имущество и соответствующих сделок (Alexander Demidov) |
busin. | deed box | сейф для документов |
busin. | deed box | ящик для документов |
law | deed in fee | документ о передаче абсолютного права собственности на недвижимость |
law | deed indented | документ с линией отреза и отрывным дубликатом |
inf. | deed-in-lieu | Договор дарения залога недвижимости залогодержателю банку во избежании судебного процесса (greenuniv) |
law, Scotl. | deed mortis causa | акт дарения на случай смерти |
law | deed of accession | договор присоединения (Leonid Dzhepko) |
law, Scotl. | deed of accession | договор между кредиторами несостоятельного должника об одобрении учреждённой последним доверительной собственности |
construct. | deed of accident | акт о несчастном случае |
gen. | deed of adherence | акт присоединения (Lavrov) |
gen. | deed of adherence | договор присоединения |
agric. | deed of approval | акт апробации (напр., посевов) |
busin. | deed of arrangement | соглашение о погашении долга |
patents. | deed of assignment | акт о передаче |
Gruzovik | deed of association | устав |
law | deed of assumption | договор о передаче прав на ДУ (новому фидуциару dotsya) |
law | deed of assumption | договор о переводе долга (dotsya) |
patents. | deed of cession | акт о цессии |
patents. | deed of cession | акт об уступке |
patents. | deed of cession | акт о передаче |
sport. | deed of challenge | основоположное письмо (переходящего приза) |
law | deed of conveyance | акт о передаче правового титула |
gen. | deed of conveyance | купчая |
law | deed of conveyance | оформление перехода права собственности (Alexander Demidov) |
law | deed of conveyance | акт отчуждения |
gen. | deed of conveyance | акт передачи |
law | deed of conveyance for the property | акт передачи объекта недвижимости (Alexander Demidov) |
gen. | deed of covenants | соглашение об обязательствах (Lavrov) |
lat., law | deed of crime | правонарушение (т.е. та фаза действия, за совершение которой законом предусмотрено наказание; физическая, объективная сторона преступления алешаBG) |
lat., law | deed of crime | противоправное действие (алешаBG) |
gen. | deed of devolution | документ о переходе (особ. в порядке правопреемства. The effect – and the whole effect of this deed of devolution, as regards this suit, is a solemn acknowledgment by the trustees of their assent that the whole ... Alexander Demidov) |
gen. | deed of devolution and transference | документ о переходе (напр., в порядке правопреемства. the object will be attained by a deed of devolution executed by the latter in favour of his successor. | The bill indeed states that the trustees executed to the plaintiff Sarah a certain deed of devolution and transference, whereby they conveyed to her the whole ... Alexander Demidov) |
law | deed of easement | договор сервитута (felog) |
relig. | deed of evil | злое дело |
busin. | deed of exchange | акт об обмене |
busin. | deed of foundation | акт об учреждении |
sport. | deed of foundation | основоположное письмо (переходящего приза) |
gen. | deed of gift | безвозмездная услуга |
gen. | deed of gift | жалованная грамота (Anglophile) |
busin. | Deed of Gift of an apartment | договор дарения квартиры (alfastorm2005) |
busin. | deed of guarantee | договор гарантии (Rslan) |
gen. | deed of horror | страшное злодеяние |
construct. | deed of idle time | акт о простое |
busin. | deed of inspectorship | акт ревизии |
busin. | deed of inventory | акт инвентаризации |
law | deed of land purchase | купчая (Изначально этот термин предложила пользователь Maggie, но написала его с ошибкой. Повторяю в правильном написании, чтобы его можно было обнаружить при переводе с русского языка. Alexander Oshis) |
gen. | Deed of Novation | договор новации (Lavrov) |
busin. | Deed of Novation, Amendment and Restatement | Соглашение о новации, поправках и изложении в новой редакции (inplus) |
busin. | deed of ownership | документ о праве собственности |
busin. | deed of ownership | купчая |
law | deed of partition | документ о разделении недвижимости между владельцами при передаче прав собственности (Право международной торговли On-Line) |
law | deed of partnership | документ о партнёрстве |
gen. | deed of partnership | партнерское соглашение |
patents. | deed of partnership | акт о сотрудничестве |
busin. | deed of partnership | договор о партнёрстве |
gen. | deed of partnership | договор товарищества |
gen. | Deed of Payment Reconciliation | Акт сверки взаиморасчётов (armida) |
gen. | Deed of personal surety | договор личного поручительства (ROGER YOUNG) |
gen. | deed of pledge | договор залоговой уступки (не недвижимости Alexander Demidov) |
busin. | deed of pledge | расписка о залоге |
busin. | deed of pledge | закладная |
gen. | deed of pledge | договор залоговой уступки (не недвижимости – АД) |
gen. | deed of pledge and assignment | договор залоговой уступки (Alexander Demidov) |
gen. | deed of pledge of receivables | договор залоговой уступки требований (Alexander Demidov) |
gen. | deed of pledge of receivables | договор залоговой уступки (Alexander Demidov) |
law | deed of purchase | документ о покупке |
Gruzovik, hist. | deed of purchase | купчая |
obs. | deed of purchase | купчая крепость (Anglophile) |
law | deed of release | документ о передаче права другому лицу (Право международной торговли On-Line) |
law | deed of release | договор о прекращении залога (gk-rf.ru Alexander Matytsin) |
law | Deed of Release | соглашение о прекращении обязательств (Leonid Dzhepko) |
law | deed of release | соглашение об освобождении от обязательств (в определенном контексте Leonid Dzhepko) |
law | deed of release | документ об освобождении вещи от обременения |
busin. | deed of release | документ об освобождении |
busin. | deed of settlement | акт о распоряжении имуществом |
law | deed of subordination | соглашение о субординировании долга (parfait) |
busin. | deed of title | документ о праве собственности |
busin. | Deed of Title Transfer | акт о переходе права собственности (Nyufi) |
Makarov. | deed of transfer | документ о передаче права собственности по ценной бумаге |
law | deed of transfer | документ о передаче (прав собственности; The Property Transfer Deed (TR1) is the land registry form used to transfer ... OLGA P.) |
busin. | deed of transfer | трансферт |
busin. | deed of transfer | документ дающий право компании перераспределить акции среди акционеров |
busin. | deed of transfer | документ о передаче права собственности |
gen. | deed of transfer | акт приёма-передачи (a formal agreement relating to change of ownership, or property, or shares: • A deed of transfer was executed on 18 October, whereby the developers transferred the land to the insurance company. LBED Alexander Demidov) |
law | deed of trust | акт учреждения доверительной собственности |
law | deed of trust | документ об учреждении доверительной собственности |
law | deed of trust | доверенность (в форме акта учреждения доверительной собственности OLGA P.) |
law | deed of trust affecting real property | акт учреждения доверительной собственности в отношении объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
Makarov., law, amer. | deed over | передавать по договору дарения |
law | deed-poll | одностороннее обязательство |
law | deed poll | заявление-обязательство о намерении (pl. deeds poll: A deed poll (plural: deeds poll) is a legal document binding on a single person or several persons acting jointly to express an intention or create an obligation. It is a deed, and not a contract because it binds only one party. wikipedia.org 4uzhoj) |
law | deed to arbitrate | арбитражная оговорка (Leonid Dzhepko) |
gen. | deed to the house | купчая на дом (Chestery) |
gen. | deed to which they are attestants | документ, который они удостоверяют подписью |
gen. | deed writer | регистратор имущественных сделок (Serge Ragachewski) |
gen. | deeds and misdeeds | деяния и злодеяния (scherfas) |
gen. | deeds are measured by intent | дела оцениваются по намерениям (Alex_Odeychuk) |
gen. | deeds, not words | не спеши языком, торопись делом |
gen. | deeds, not words | дела громче слов |
gen. | deeds, not words | о человеке судят по его делам (Anglophile) |
gen. | deeds, not words | дела, а не слова |
gen. | deeds, not words | не по словам судят, а по делам (Anglophile) |
Makarov. | deeds of high resolve | славные дела |
gen. | deeds of land purchase | купчие (Maggie) |
gen. | deeds of our heroes | подвиги наших героев |
gen. | deeds of prowess | отважные поступки |
gen. | deeds of prowess | доблестные поступки |
gen. | deeds of rights for plots of land | правоустанавливающие документы на земельные участки (ABelonogov) |
gen. | deeds of valour | подвиги |
busin. | deeds register | журнал учёта документов |
Makarov. | deface a deed | умалить значение подвига |
gen. | dirty deeds | грязные делишки (Interex) |
busin. | disclaimer by deed concerning succession to property | письменный отказ от наследования имущества |
gen. | do a deed | совершить поступок |
gen. | do a good deed | совершить добрый поступок (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good deed | творить добро (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good deed | совершать добрый поступок (Andrey Truhachev) |
Makarov. | do a good deed | сделать доброе дело |
gen. | do a good deed | делать доброе дело (Andrey Truhachev) |
gen. | do a good deed | сделать доброе дело (пример: "The 25-year-old immigrant was doing a good deed volunteering to work on Christmas Day for his boss when he was shot dead." ARTV) |
gen. | do dirty deeds | обделывать грязные делишки (Dirty Deeds Done Dirt Cheap, the title track off of AC/DC’s second album VLZ_58) |
gen. | do the deed | справлять нужду (Anglophile) |
gen. | do the deed | справить нужду (Anglophile) |
gen. | do the deed | сделать дело (Alex_Odeychuk) |
gen. | do the deed | взять на себя всю работу ("But I merely pulled the trigger, the requiem blaster did the deed." Deska) |
Makarov., nonstand. | do the deed | сходить по нужде |
Makarov., nonstand. | do the deed | пойти по нужде |
gen. | do the deed | оправляться (Anglophile) |
gen. | do the horrid deed | совершить ужасный поступок ("To this, Boko had rather cleverly replied by saying that it was far more likely to have been young Edwin who had done the horrid deed. There comes a moment, he had pointed out, in the life of every Boy Scout when he suddenly feels fed up with doing acts of kindness and allows his human side to get uppermost." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | draw up a deed | составить документ |
gen. | draw up a deed | написать бумагу |
gen. | draw up a deed | составить бумагу |
gen. | draw up a deed | составлять документ |
Gruzovik, obs. | evil deed | лиходейство |
fig. | evil deed | зло (Andrey Truhachev) |
Makarov. | evil deed | дурной поступок |
inf., obs. | evil deed | лиходейство |
gen. | evil deed | злодейство (Andrew Goff) |
Makarov. | evil deeds | преступления |
Makarov. | execute a deed | совершать документ за печатью |
law | execute a deed | совершить документ за печатью (алешаBG) |
Makarov. | execute a deed | исполнять документ за печатью |
patents. | execute a deed of assignment | осуществлять акт правопередачи |
patents. | execute a deed of assignment | осуществлять акт передачи |
gen. | execute deed | исполнять документы (Капитошка) |
gen. | execute deed | делать записи (Капитошка) |
gen. | executed as a deed | оформлено в виде сделки в особой письменной форме (Deeds can also be advantageous even when they are not strictly required by law. For example, if only one party under a contract is receiving a real benefit from an agreement, it would be advisable under English law to execute the contract as a deed so that it is not void for lack of consideration. Another potential advantage of deeds is that they have a longer statutory limitation period than contracts: twelve years. A deed is any legal instrument in writing which passes, affirms or confirms an interest, right, or property and that is signed, attested, delivered, and in some jurisdictions sealed. It is commonly associated with transferring title to property. The deed has a greater presumption of validity and is less rebuttable than an instrument signed by the party to the deed. A deed can be unilateral or bilateral. Deeds include conveyances, commissions, licenses, patents, diplomas, and conditionally powers of attorney if executed as deeds At common law, to be valid and enforceable, a deedб in particular, must state on its face that it is a deed, using wording like "This Deed..." or "executed as a deed". It must indicate that the instrument itself conveys some privilege or thing to someone. This is indicated by using the word in the clause indicating the gift.: hereby or the phrase by these presents olswang.com 4uzhoj) |
gen. | exhort to good deeds | призвать кого-либо к добрым делам |
Makarov. | father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax | отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог |
gen. | felon deed | жестокий поступок |
gen. | flaw in a deed | недействительность акта |
Makarov. | Florence Nightingale was renowned for her good deeds | Флоренс Найтингейл славилась своими добрыми делами |
media. | follow up words with deeds | подкреплять слово делом (bigmaxus) |
gen. | forged deeds | подложные документы |
gen. | foul deed | гадость |
gen. | foul deed | бесчестный поступок |
law | friend in deed | настоящий друг (Alexander Matytsin) |
Gruzovik, obs. | full of heroic deeds | подвижный |
gen. | gallant deed | подвиг |
busin. | general deed of pledge | акт о передаче в залог |
law | general warranty deed | акт с гарантией права собственности (алешаBG) |
gen. | gift deed | договор дарения (uslegal.com ART Vancouver) |
relig. | God will punish them, for by their deeds they have profaned His holy name | Бог покарает их, ибо своими деяниями они осквернили Его святое имя |
gen. | golden deeds | прекрасные поступки |
gen. | golden deeds | благородные поступки |
Gruzovik | good deed | доброе (= добро, добрые дела) |
Makarov. | good deed | хороший поступок |
gen. | good deed | доброе дело |
gen. | good deed | добрый поступок (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, obs. | good deed | благодеяние |
Gruzovik | good deed | добро |
gen. | good deed | доброе дело (ART Vancouver) |
gen. | good deeds | благие поступки (segu) |
gen. | good deeds | благие дела (segu) |
Gruzovik | good deeds | доброе (= добро, добрые дела) |
gen. | good deeds | добрые дела (bookworm) |
gen. | Good Deeds Day | День Добрых Дел (kefiring) |
busin. | grant a deed for | выдавать документ за печатью |
law | grantor in a deed | лицо, предоставляющее право документом за печатью |
law | grantor in a deed | лицо, передающее право документом за печатью |
law | grantor in a deed | лицо, передающее или предоставляющее право документом за печатью |
Gruzovik | great deed | подвиг |
gen. | great deed | славный подвиг |
gen. | great deed | благородный подвиг |
gen. | great deeds cannot die | великие дела не забываются |
gen. | great deeds cannot die | великие дела бессмертны |
gen. | great deeds of our Army | подвиг нашей армий |
Игорь Миг | growing gap between statements and deeds | увеличивающийся разрыв между словами и делами |
gen. | half a deed | полдела |
gen. | has he copied out the deed? | изготовил ли он эту бумагу? |
gen. | has he copied out the deed? | изготовил ли он этот акт |
Makarov. | he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца |
Makarov. | he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца |
gen. | he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца |
Makarov. | he tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen | он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешниками |
gen. | he vouched his words by his deeds | он подтвердил слова делами |
gen. | he was a ruler in deed though not in name | он был фактическим правителем, хотя так не именовался |
gen. | he was recompensed for his dirty deeds | он поплатился за свои грязные делишки |
Makarov. | he who does a good deed, is instantly ennobled | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским чином |
gen. | he who does a good deed, is instantly ennobled | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом |
Makarov. | her words for the great cause had measured well with her deeds | её слова в большинстве случаев соотносились с делами (G. Parker) |
gen. | heroic deed | героический поступок |
gen. | heroic deed | подвиг |
gen. | heroic deed | отважный шаг |
gen. | heroic deed | геройский поступок |
gen. | heroic deeds | героические свершения (Dmitry) |
gen. | heroical deed | подвиг |
gen. | heroical deed | геройский поступок |
Makarov. | his deed won him great fame | этот поступок снискал ему большую славу |
gen. | his deeds rang through the country | слава о его делах разнеслась по всей стране |
gen. | his deeds will never be forgotten | его деяния не забудутся |
Makarov. | his heroic deeds were celebrated in every corner of India | его героические поступки были известны во всех уголках Индии |
gen. | his words and deeds are never at variance | его слова никогда не расходятся с делом |
gen. | his words and deeds do not accord | у него слова расходятся с делом |
busin. | holder of deed of conveyance | держатель документа о передаче в собственность |
busin. | holder of deed of transfer | держатель документа о передаче в собственность |
gen. | Hurry up for good Deeds! | Спешите делать добро! (SEIC ABelonogov) |
gen. | I take up my protest against this deed | я протестую против этого акта |
Makarov. | immortalize a deed | увековечивать подвиг |
gen. | immortalize a deed | увековечить подвиг |
gen. | in deed | в действительности (Alexander Matytsin) |
gen. | in deed | в самом деле |
gen. | in deed | на деле (Alexander Matytsin) |
gen. | in deed and not in name | на самом деле |
gen. | in deed and not in name | фактически |
gen. | in deed and not in name | на словах, а на деле |
gen. | in deed and not in name | в действительности |
gen. | in deed and not in name | на деле, а не только на словах |
gen. | in deed and not in name | не на словах, а на деле (Alex Lilo) |
gen. | in deed as well as in name | и по существу, и формально |
gen. | in remembrance of so brave a deed | в память столь славного подвига |
gen. | in the deed doing | на месте преступления |
gen. | in very deed | на самом деле |
gen. | in very deed | действительно |
gen. | in very deed | несомненно |
gen. | in very deed | в действительности |
gen. | in very deed | в самом деле |
Gruzovik | in word and deed | и на словах и на деле |
gen. | in word and deed | словом и делом |
gen. | in word and deed | на словах и на деле |
gen. | in word and in deed | словом и делом |
Игорь Миг | in word and in deed | на словах и на деле |
gen. | in words and not in deeds | на словах, а на деле (Пособие "" Tayafenix) |
law | incorporation deed | учредительный договор (NeiN) |
gen. | iniquitous deeds | отвратительные действия |
gen. | inspire to labor and to heroic deeds | вдохновить на труд и подвиги |
busin. | irredeemable mortgage deed | бессрочный залоговый сертификат |
busin. | irrevocable mortgage deed | безотзывный залоговый сертификат |
busin. | issuer of a mortgage deed | эмитент залогового сертификата |
gen. | it is not words that count but deeds | не по словам судят, а по делам |
gen. | it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
Makarov. | judge by deeds | судить по делам |
Makarov. | justify evil deeds | оправдывать злодеяния |
gen. | labor is deed of honor | труд – дело чести |
gen. | labour is deed of honour | труд – дело чести |
law | Land registry deed | правоустанавливающие документы на земельный участок (VIrinas) |
law | land title deed | правоустанавливающие документы на земельный участок (shikisai) |
gen. | lawless deeds | беззакония (Lavrov) |
agric. | lease deed | контракт об аренде |
agric. | lease deed | договор об аренде |
gen. | legally binding deeds | документы, имеющие юридическую силу (Our fully mediated and legally binding deeds of separation are a popular way to ensure all the arrangements of your separation are mediated, agreed and then ... | By providing certainty on decommissioning costs through signing legally-binding deeds with industry, we are paving the way for billions of ... Alexander Demidov) |
gen. | Lock-Up Deed | Договор о неотчуждении (Lavrov) |
gen. | make a gift deed in someone's name | составить дарственную на имя (VLZ_58) |
gen. | man of deeds | человек действия |
Makarov. | Man veils foul deeds under fair words, God, in His word, unveils the foulness | человек скрывает грязные дела под благородными словами, Бог в Своих словах разоблачает грязь |
gen. | many deeds of bravery remain obscure | многие подвиги остаются неизвестными |
media. | match words with deeds | венчать слово делом (bigmaxus) |
Makarov. | match words with deeds | сочетать слова с делами |
adv. | matter in deed | факт, подтверждённый документально |
gen. | more in word than in deed | больше на словах, чем на деле (Vanda Voytkevych) |
gen. | mortgage deed | закладная |
busin. | mortgage deed registered to | залоговый сертификат, зарегистрированный на |
busin. | mortgage deed registered to | залоговый сертификат, зарегистрированный на имя |
busin. | mortgage deed registered to owner | залоговый сертификат, зарегистрированный на имя владельца |
gen. | move from words to deeds | перейти от слов к делу (Maria Klavdieva) |
gen. | murderous deed | кровавое деяние |
ironic. | no good deed ever goes unpunished | ни одно доброе дело не должно остаться безнаказанным (Баян) |
ironic. | no good deed ever goes unpunished | инициатива наказуема (igisheva) |
ironic. | no good deed ever goes unpunished | ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным (Баян) |
ironic. | no good deed ever goes unpunished | каждое добро должно быть наказано (igisheva) |
ironic. | no good deed goes unpunished | ни одно доброе дело не должно остаться безнаказанным (Баян) |
gen. | no good deed goes unpunished | добро наказуемо |
gen. | no good deed goes unpunished | всякое доброе дело наказуемо |
ironic. | no good deed goes unpunished | ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным (Баян) |
inf. | no good deed goes unpunished | ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным (Также: ~ ever ~ answers.com Alexander Oshis) |
gen. | no good deed goes unpunished | инициатива наказуема (Marina Smirnova) |
gen. | noble deed | великий подвиг |
gen. | noble deed | доблестный подвиг |
Makarov. | not barely in word but truly in deed | не просто на словах, но и на деле |
gen. | not in word but in deed | не на словах, а на деле (Alex Lilo) |
gen. | obscene deed | отвратительный поступок |
busin. | partnership deed | договор товарищества |
gen. | pass from words to deeds | переходить от слов к делу (Rust71) |
gen. | perform a deed | совершить поступок |
gen. | pious deed | богоугодное дело |
relig. | pious deeds | благочестивые дела (Alex_Odeychuk) |
busin. | poll deed | протокол голосования |
media. | practical deeds | практические действия (bigmaxus) |
patents. | private deed | частный акт |
gen. | private deed | частный акт (сделка) |
hist. | privy councillor in deed | действительный тайный советник (Alex_Odeychuk) |
hist. | privy councillor in deed, 1st class | действительный тайный советник I класса (Alex_Odeychuk) |
gen. | privy to the deed | участвующий в договоре (ROGER YOUNG) |
gen. | property deed | свидетельство о собственности (gogolesque2) |
gen. | puissant deeds | подвиги |
gen. | purchase deed | купчая крепость |
gen. | Record of Deeds | Бюро технической инвентаризации |
busin. | record title deeds | документы, подтверждающие правовой титул |
USA | recorder of deeds | регистратор (Ведет учет недвижимой собственности, выдает документы, удостоверяющие права на нее. В некоторых штатах данный чиновник может удостоверять учредительные документы компаний, выдавать свидетельства о прохождении воинской службы и т.п.
clck.ru dimock) |
busin. | recorder of deeds | протоколист |
busin. | register of deeds | реестр судебных документов |
hist. | register of deeds | реестр крепостных дел (Alex_Odeychuk) |
busin. | registration of mortgage deeds on real property | регистрация залоговых сертификатов на недвижимость |
busin. | registration of title deed | регистрация документа, подтверждающего право на имущество |
Makarov. | repent of one's deed s | раскаиваться в содеянном |
relig. | righteous deeds | праведные дела (Alex_Odeychuk) |
gen. | second words with deeds | подкрепить слова делами |
gen. | second words with deeds | подкреплять слова делами |
gen. | security deed | договор обеспечения |
gen. | seedy deeds | сомнительные делишки (plushkina) |
gen. | seedy deeds | преступления (plushkina) |
gen. | seedy deeds | прегрешения (plushkina) |
busin. | separation deed | документ о разделе имущества |
Makarov. | serve someone in deed and word | служить кому-либо словом и делом |
gen. | serve in deed and word | служить кому-либо словом и делом |
Makarov. | she blamed herself for this wicked deed | она осудила себя за этот скверный поступок |
Makarov. | she couldn't forgive him his vile deeds | она не могла простить ему его подлые поступки |
Makarov. | she'd die rather than sink to such a deed | она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком |
gen. | she'd die rather than sink to such a deed | она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком |
law | signed and delivered as a deed | подписано и представлено в качестве договора за подписью и печатью (yo) |
law | signed as a deed | оформлено в виде документа с печатью (flos) |
law | signed as a deed | подписано и скреплено печатью (Helenia) |
gen. | signed as a deed | Подписано в присутствии свидетеля (nancy_byr) |
Makarov. | sing of the deeds of national heroes | воспеть подвиги народных героев |
book. | sing the deeds of heroes | прославлять подвиги героев (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.) |
book. | sing the deeds of heroes | воспевать подвиги героев (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.) |
gen. | small deeds theory | теория малых дел (Ремедиос_П) |
Makarov. | splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
gen. | splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
hist. | state councillor in deed | действительный статский советник (Alex_Odeychuk) |
busin. | State Deed Register | Государственный реестр сделок (phibs) |
gen. | stern deeds | суровые действия |
relig. | system of pious deeds | система благочестивых дел (Alex_Odeychuk) |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо посулами |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо посулами |
gen. | take the will for the deed | быть благодарным за одно только желание помочь |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо обещаниями |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться посулами |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться обещаниями |
law | tax deed | купчая на недвижимость при продаже за неуплату налогов |
Makarov. | the contents of the deed were falsely stated | содержание дела было неверно сформулировано |
Makarov. | the contents of the deed were falsely stated | содержание дела было изложено ошибочно |
gen. | the court declared the deed a nullity | суд признал документ недействительным |
Makarov. | the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал |
Makarov. | the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала |
Makarov. | the deed is done | дело сделано |
gen. | the deeds of a hero | героические подвиги |
gen. | the deeds of a hero | героические деяния |
gen. | the deeds of darkness | тёмные дела |
Makarov. | the deeds of our heroes | подвиги наших героев |
Makarov. | the deeds of our heroes | деяния наших героев |
gen. | the Deeds of the Monastic Anchorites | "подвиги монастырских затворников" (иконограф. сюжет) |
Makarov. | the deeds of these few brave men have passed into history | дела этих храбрецов вошли в историю |
gen. | the gap between words and deeds | разрыв между словами и делами (in bookworm) |
Makarov. | the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге |
Makarov. | the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге |
gen. | the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга |
gen. | the splendor of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
Makarov. | the splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
gen. | the splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
Makarov. | the splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
inf. | the time has come to move from words to deeds | пора переходить от слов к делу (Alexander Matytsin) |
gen. | the translation of a promise into a deed | выполнение обещания |
Makarov. | their deeds contrast with their promises | у них дела расходятся с обещаниями |
Makarov. | their deeds do not agree with their words | у них слова расходятся с делом |
gen. | their deeds were sung by poets | их подвиги воспевали поэты |
gen. | theory of small deeds | теория малых дел (Ремедиос_П) |
Makarov. | there is a small charge for registering the deed | за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор |
ironic. | there is no good deed that goes unpunished | каждое добро должно быть наказано (igisheva) |
ironic. | there is no good deed that goes unpunished | инициатива наказуема (igisheva) |
gen. | this requires deeds, not words | здесь нужны не слова, а дела |
patents. | through reliance on one's words or deeds | опираясь на чьи-то слова или поступки (Wolfskin14) |
Makarov. | timber deed | документ на приобретение или владение лесом (без права на землю) |
inf. | time has come to put words into deeds | пора переходить от слов к делу (Alexander Matytsin) |
agric. | title deed | документ на право владения землёй |
agric. | title deed | документ, устанавливающий право собственности |
agric. | title deed | документ, подтверждающий право на имуществе |
hist. | title-deed | владенная (Anglophile) |
gen. | title deed | правоустанавливающий документ ("Title deeds for the property" or in a conversation where you are discussing ownership matters, you can also refer to "the title of the property" Alexander Demidov) |
gen. | title deed | правоподтверждающий документ (для дифференциации с "правоустанавливающим документом" = "deed of conveyance". Alexander Demidov) |
busin. | title deed | правовой документ |
gen. | title deed | юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имущество (Alex Krayevsky) |
gen. | title deed | документ |
gen. | title-deed | документ, устанавливающий право собственности |
gen. | title deed | документ, устанавливающий или подтверждающий право |
gen. | title deed | документ, устанавливающий право (на что-либо) |
gen. | title deed | документ, подтверждающий право (на что-либо) |
gen. | title deed | сделка, связанная с изменением прав собственности (Alexander Demidov) |
gen. | title deed document | правоподтверждающий документ (VictorMashkovtsev) |
gen. | title deed to | свидетельство о праве собственности на (Alexander Demidov) |
busin. | title deed without endorsement | документ о передаче правового титула без передаточной подписи |
busin. | title deeds | документы о праве собственности |
gen. | title deeds for property | правоустанавливающие документы на собственность (inn) |
Makarov. | transfer deed | акт о передаче |
law | transfer deed | документ о передаче (OLGA P.) |
busin. | transfer deed | акт о передаче проектного задания |
patents. | transfer deed | акт правопередачи |
gen. | transfer deed | передаточный акт (ABelonogov) |
media. | translate words into deeds | перейти от слов к делу (bigmaxus) |
Makarov. | turn something into deeds | претворить что-либо в действие |
Makarov. | turn something into deeds | перевести что-либо в практическое русло |
media. | turn sth into practical deeds | претворить ч-л в действие (bigmaxus) |
Makarov. | turn something into practical deeds | перевести что-либо в практическое русло |
gen. | under a deed | по акту (AD Alexander Demidov) |
relig. | ungodly deed | нечестивый поступок |
Makarov. | valid deed | должным образом оформленный документ за печатью |
busin. | vesting deed | дело о передаче правового титула |
law | warranty deed | гарантийный акт (Право международной торговли On-Line) |
busin. | warranty deed | документ на право владения имуществом |
gen. | was not the deed of one man | не быть делом одного человека (financial-engineer) |
gen. | with word and deed | и словом, и делом (Alexander Demidov) |
gen. | words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold | слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота |