Subject | English | Russian |
gen. | a method which costs dearly in time | метод, который требует много времени |
gen. | a method which costs dearly in time | метод, который отнимает много времени |
gen. | cost dearly | обходиться дорого (cheaply, дёшево) |
gen. | cost someone/something dearly | дорого обойтись (кому-либо Andrey Truhachev) |
gen. | cost someone/something dearly | дорого обходиться (кому-либо Andrey Truhachev) |
Makarov. | cost dearly | обходиться дорого |
gen. | cost dearly | стоить дорого (cheaply, дёшево) |
Gruzovik | cost one dearly | дорого обойтись |
ironic. | dearly beloved | дражайший (дражайшая VLZ_58) |
soviet. | dearly beloved | родной (Советские люди единодушно и горячо поддерживают политический курс родной Коммунистической партии. Boris Gorelik) |
ironic. | dearly beloved | любимый (любимая Though you'll feign surprise when your dearly beloved flies off the handle and starts hurling insults and paperweights across the room at you, you're really not shocked at all. VLZ_58) |
gen. | dearly beloved | нежно любимый (тж. рел. возлюбленный: dearly beloved brethren – возлюбленные братия; возлюбленные братья Taras) |
relig. | dearly beloved brethren | возлюбленные братия |
relig. | dearly beloved brethren | возлюбленные братья |
Gruzovik | dearly-bought | дорого доставшийся |
proverb | dearly bought and farfetched are dainties for ladies | для милого дружка и серёжку из ушка |
proverb | dearly bought and farfetched are dainties for ladies | для милого дружка и серёжка из ушка |
gen. | dearly departed | безвременно ушедший (теплинская) |
Gruzovik, inf. | extremely dearly | втридорога |
Makarov. | he paid dearly for her mistake | ей дорого обошлась эта ошибка |
Makarov. | he was dearly devoted to his family | он был горячо предан своей семье |
gen. | he would dearly love to | он бы очень хотел (сделать что-либо) |
gen. | he would dearly love to see his mother again | он дорого бы дал, чтобы увидеть снова мать |
Makarov. | his life was dearly purchased | он дорого заплатил за свою жизнь |
gen. | hold dearly | лелеять, горячо любить (some beliefs are held so dearly that they become a central part of our own identities – некоторые верования мы лелеем настолько сильно, что они становятся ядром нашей личности Баян) |
idiom. | if you buy cheaply, you pay dearly | Скупой платит дважды |
gen. | it cost him dearly | это ему дорого обошлось |
amer. | love dearly | крепко любить (He was a great man and I loved him dearly. Val_Ships) |
Gruzovik | love dearly | горячо любить |
gen. | love dearly | нежно любить |
Gruzovik | love each other dearly | крепко любить друг друга |
Makarov. | love someone, something greatly much dearly | очень сильно любить (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | love someone, something very much dearly | очень сильно любить (кого-либо, что-либо) |
inf. | pay dearly | отвалить большие бабки (Andrey Truhachev) |
inf. | pay dearly | отдать большие бабки (Andrey Truhachev) |
inf. | pay dearly | отдать большие деньги (Andrey Truhachev) |
inf. | pay dearly | отвалить большие деньги (Andrey Truhachev) |
gen. | pay dearly | дорого заплатить (образн. TaylorZodi) |
Makarov. | pay dearly | платить дорого |
fig.of.sp. | pay dearly | заплатить дорогую цену (этот термин не экономический, но в литературе встречается:за свои поспешные решения они заплатили дорогую цену. Andrey Truhachev) |
gen. | pay dearly | заплатить высокую цену (Andrey Truhachev) |
Makarov. | pay dearly for something | дорого заплатить за (что-либо) |
gen. | pay dearly for | дорого заплатить (за что-либо) |
Makarov. | pay dearly for one's experience | дорого заплатить за свой опыт |
Makarov. | pay dearly for one's happiness | дорого заплатить за своё счастье |
gen. | pay dearly for happiness | дорого заплатить за своё счастье (за свой опыт) |
gen. | pay dearly for what one has done | дорого заплатить за то, что сделал |
Makarov. | pay dearly for one's whistle | дорого заплатить за свою прихоть |
gen. | peace victory, happiness, etc. was dearly bought | мир и т.д. был куплен дорогой ценой |
chess.term. | sell one's life as dearly as possible | продать свою жизнь как можно дорожео фигуре |
gen. | sell life dearly | дорого продать свою жизнь |
idiom. | sell life dearly | помирать так с музыкой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | sell life dearly | дорого отдать свою жизнь |
Makarov. | she loved her father dearly | она горячо любила своего отца |
Makarov. | she paid dearly for her mistake | она дорого заплатила за свою ошибку |
gen. | the defenders of the fort sold their lives dearly | защитники крепости недаром отдали свои жизни |
gen. | the victory was dearly bought | за эту погоду дорого заплатили |
gen. | the victory was dearly bought | за эту победу дорого заплатили |
gen. | the victory was dearly bought | победа досталась дорогой ценой |
Makarov. | they sold their lives dearly | за свою жизнь они запросили дорогую цену |
gen. | this idea of his cost me dearly | эта его идея дорого мне обошлась |
gen. | very dearly | втридорога |
gen. | you know how dearly I love you | ты знаешь, как я тебя люблю |