DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing deal | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a deal was struck after lengthy negotiationsпосле долгих переговоров удалось заключить сделку
a good deal betterгораздо лучше
a good deal ofмного
a good deal ofзначительное количество
a good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перешла в карманы частных лиц
a good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перекочевала в карманы частных лиц
a good deal of timeмного времени
a good deal of work outstandingнепочатый край работы
a good deal under one's hatбыть умным человеком
a good deal under one's hatбыть очень умным человеком
a good deal worseзначительно хуже
a great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
a great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
a power more than sufficient to deal with Protector and Parliament togetherболее чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Парламентом
after much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decisionпосле длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решение
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universalвсе наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным
all right, I'll deal with itпредоставьте это мне
all right, I'll deal with itладно, предоставьте это мне
all right, I'll deal with itладно, я займусь этим
all the structures have a great deal in commonвсе эти структуры имеют много общего
an awful deal of timeужасно много (времени)
an awful deal of timeужасно много времени
any deal would have to be concluded via contracts and attorneysлюбую сделку нужно было заключать при помощи контрактов и доверенных в делах
any deal would have to be concluded via contracts and attorneysлюбую сделку нужно было организовывать при помощи контрактов и поверенных в делах
awful deal of timeужасно много времени
be invited to a dance means a great deal to herполучить приглашение на бал очень много значит для нее
cabinet has occasional meetings to deal with urgent mattersдля решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
cabinet has occasional meetings to deal with urgent mattersдля разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
cause a great deal of griefпричинить кому-либо много горя
cause a great deal of sorrowпричинить кому-либо много горя
cause a great deal of talkвызвать много толков
clinch a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
close a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
committee will deal with this problemкомиссия рассмотрит этот вопрос
conclude a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
cut a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
deal someone a blowнанести удар (кому-либо)
deal a blowнаносить удар (кому-либо)
deal a blow atпричинить страдания (кому-либо)
deal a blow toпричинить страдания (кому-либо)
deal a blow to the stomachударить в живот
deal a crippling blowнаносить сокрушительный удар
deal a crushing blowнаносить сокрушительный удар
deal a deadly blowнанести смертельный удар
deal a death blowнанести смертельный удар
deal a death blowнанести роковой удар
deal a deathblowнаносить смертельный удар
deal a deathblow to someone's hopeубивать у кого-либо надежду
deal a decisive blowнанести решительный удар
deal a fatal blowнанести смертельный удар
deal a final blowнанести решающий удар
deal someone a lethal blowнанести кому-либо удар в самое сердце
deal a mortal blowнанести смертельный удар
deal a premeditated blowнанести преднамеренный удар
deal a setbackнанести поражение
deal a slap in the faceотвесить пощёчину
deal out alms among the poorраздавать милостыню бедным
deal out alms to the poorраздавать милостыню бедным
deal an unexpected blowнанести неожиданный удар
deal appleсосновая или еловая шишка
deal atпокупать (в определенной лавке)
deal atбыть клиентом (в определенной лавке)
deal between two partiesсоглашение между двумя партиями
deal byобращаться
deal byобходиться
deal byпоступать
deal byвести себя (по отношению к кому-либо)
deal cruellyобойтись с кем-либо жестоко
deal cruelly byобращаться жестоко с (someone – кем-либо)
deal cruelly byобойтись жестоко с (someone – кем-либо)
deal cruelly byобращаться жестоко (с кем-либо)
deal cruelly byобойтись жестоко (с кем-либо)
deal cruelly towardsобойтись с кем-либо жестоко (someone)
deal cruelly towardsобойтись с кем-либо жестоко
deal cruelly withобращаться жестоко с (someone – кем-либо)
deal cruelly withобращаться жестоко (с кем-либо)
deal cruelly withобойтись жестоко с (someone – кем-либо)
deal cruelly withобойтись жестоко
deal-endsотрезки досок
deal-endsдилены (отрезки досок)
deal fairlyобойтись с кем-либо справедливо
deal fairly towardsобойтись с кем-либо справедливо (someone)
deal fairly towardsобойтись с кем-либо справедливо
deal fairly withобойтись с кем-либо справедливо
deal fairly withобойтись с кем-либо справедливо (someone)
deal faithfully withдобросовестно относиться к
deal frameделительная лесопильная рама
deal generouslyобойтись с кем-либо великодушно
deal generously byобращаться великодушно с (someone – кем-либо)
deal generously byобращаться великодушно (с кем-либо)
deal generously byобойтись великодушно (с кем-либо)
deal generously byобойтись великодушно с (someone – кем-либо)
deal generously towardsобойтись с кем-либо великодушно
deal generously towardsобойтись с кем-либо великодушно (someone)
deal generously withобращаться великодушно с (someone – кем-либо)
deal generously withобращаться великодушно (с кем-либо)
deal generously withобойтись великодушно (с кем-либо)
deal generously withобойтись великодушно с (someone – кем-либо)
deal gently withмягко обращаться (с кем-либо)
deal gently withласково обращаться с (someone – кем-либо)
deal gently withмягко обращаться с (someone – кем-либо)
deal gently withласково обращаться (с кем-либо)
deal inиметь дело с
deal inведать (чем-либо)
deal inторговать (чем-либо)
deal inзаниматься (чем-либо)
deal someone inразрешать принять участие
deal someone inвключать (куда-либо; кого-либо)
deal inпокупать и продавать
deal inзаниматься торговлей
deal in antiquesторговать антиквариатом
deal in fruitторговать фруктами
deal in fursторговать мехами
deal in liesлгать
deal in liesтолько и делать, что лгать
deal in sharesоперировать акциями
deal in sharesпокупать и продавать акции
deal in silk goodsторговать изделиями из шёлка
deal in steelторговать сталью
deal in stolen goodsторговать краденым
deal in the name of trusteeсовершать сделки на имя доверительного собственника
deal in woolторговать шерстью
deal nobly withобойтись благородно с (someone – кем-либо)
deal outотпускать
deal outраспределять
deal outснабжать
deal someone outотстранять (от участия в чём-либо; кого-либо)
deal outвыдавать
deal out alms among the poorраздавать милостыню бедным
deal out alms to the poorраздавать милостыню бедным
deal out blowsраздавать удары направо и налево
deal out blowsнаносить удары направо и налево
deal out cardsсдавать карты
deal out complimentsотпускать комплименты
deal out giftsраздавать подарки
deal someone out of one's plansне посвящать кого-либо в свои планы
deal out punishmentнаказывать
deal out the cardsсдавать карты
deal saw frameлесопильная рама
deal shortобойти (чем-либо)
deal shortобсчитать
deal shortнедосдать кому-либо карту
deal shortнедодать
deal tableстол из сосновых досок
deal the cardsсдавать карты
deal towardsобходиться
deal towardsпоступать
deal towardsобращаться
deal towardsвести себя (по отношению к кому-либо)
deal well byпоступать хорошо по отношению к (someone – кому-либо)
deal withсталкиваться (с чем-либо)
deal withвести торговые дела с (кем-либо)
deal withкасаться (темы)
deal withнаказывать (кого-либо)
deal withсотрудничать (с какой-либо компанией)
deal with somethingраспоряжаться (чем-либо)
deal withиметь дело с (someone – кем-либо)
deal withпринимать меры (для решения проблемы)
deal with somethingпоступить с (чем-либо)
deal withпользоваться услугами (какой-либо компании)
deal withнайти выход из трудного положения
deal withделать что-либо, чтобы разрешить трудную проблему
deal withторговать (чем-либо)
deal withсправляться (с кем-либо)
deal withбыть клиентом (в определенной лавке)
deal withизучать
deal withрассматривать (статью соединение и т. п.)
deal withведать (чем-либо)
deal withбороться (с чем-либо)
deal withвести себя (по отношению к кому-либо)
deal withзаниматься (кем-либо чём-либо)
deal withзаниматься торговлей
deal withобращаться
deal withобсуждать (что-либо)
deal withпокупать (в определенной лавке)
deal withобходиться
deal withзаниматься (проблемой и т. п.)
deal withвести торговые дела (с кем-либо)
deal withсправляться с чем-либо трудным
deal with a bakerпокупать товары у булочника
deal with a claimрассматривать претензию
deal with a famous firmторговать с солидной фирмой
deal with a matterиметь дело с (чем-либо)
deal with a matterрешать вопрос
deal with a plotиметь дело с заговором
deal with a problemзаниматься вопросом
deal with a questionрассматривать вопрос
deal with a questionпытаться разрешить вопрос
deal with a regimeиметь дело с режимом
deal with a single interlocutorразговаривать с одним собеседником
deal with a subjectзатрагивать какую-либо тему
deal with someone according to his desertsпоступать с кем-либо по заслугам
deal with an opinionиметь дело с мнением
deal with backlashпытаться предотвратить ответную отрицательную реакцию
deal with complaintsрассматривать жалобы
deal with conflictиметь дело с конфликтом
deal with crisisиметь дело с кризисом
deal with debtзаниматься вопросами долга
deal with deficitпытаться разрешить проблему дефицита
deal with demandрассматривать требование
deal with demandиметь дело с требованием
deal with disasterзаниматься катастрофой
deal with disputeрешать проблему спора
deal with disputeразрешать проблему спора
deal with economyзаниматься вопросами экономики
deal with fireбороться с огнем
deal with governmentиметь дело с правительством
deal with illegalityбороться с беззаконием
deal with inflationсправляться с инфляцией
deal with inflationзаниматься вопросами инфляции
deal with new subjectsзатронуть новые вопросы
deal with objectionнатолкнуться на возражение
deal with objectionвстретить возражение
deal with politicsзаниматься политикой
deal with questions singlyрассматривать каждый вопрос в отдельности
deal with riotsиметь дело с мятежами
deal with riotsиметь дело с восстаниями
deal with terrorismбороться с терроризмом
deal with the leaderиметь дело с лидером
deal with the matterзаниматься этим делом
deal with the matterзаниматься делом
deal with the nationиметь дело со страной
deal with the organizationиметь дело с организацией
deal with the situationиметь дело с ситуацией
deal with the subjectиметь дело с вопросом
deal with threatиметь дело с угрозой
deal with trafficпринимать меры по организации и регулированию движения
deal with unrestиметь дело с волнениями
deal with unrestиметь дело с беспорядками
deal with upheavalрассматривать вопрос переворота
deal with upheavalиметь дело с переворотом
deal with uprisingиметь дело с восстанием
deal with woesпытаться бороться с трудностями
DFT practical usefulness lies in its ability to deal with systems of O1000 atomsдля малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точны
do a deal withзаключать сделку с (someone – кем-либо)
do a great deal of thinkingпередумать (обдумать многое)
do a great deal of thinkingобдумать многое
do deal withзаключить сделку (с кем-либо)
do one's deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
draw back from the deal at the last momentотказаться от сделки в последний момент
feel a great deal of painчувствовать сильную боль
get a great deal of kick out of somethingполучать огромное удовольствие (от чего-либо)
get a great deal of kick out of somethingполучать огромное удовольствие от (чего-либо)
give a good deal of thoughtмного думать над
give a great deal of thought to somethingмного размышлять о (чем-либо)
give someone a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
good deal betterзначительно лучше
good deal betterгораздо лучше
good deal hinges on how accurate the dispatcher's decisions areмногое зависит от безошибочных действий диспетчера
good deal of moneyзначительная сумма денег
good deal of money have been spent before ideas are turned into hardwareпотребуются значительные затраты для воплощения замыслов в технику
good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перешла в карманы частных лиц
good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pocketsзначительная часть фонда избирательной кампании перекочевала в карманы частных лиц
good deal of timeмного времени
good deal of work outstandingнепочатый край работы
good deal under one's hatбыть умным человеком
good deal under one's hatбыть очень умным человеком
good deal worseзначительно хуже
good deal worseгораздо хуже
great deal ofбольшое количество (чего-либо)
great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются случайно
great deal of criminal behaviour is extemporaneousмногие преступные деяния совершаются непредумышленно
great deal of trafficинтенсивное движение
have a good deal under hatбыть умным человеком
have a good deal under hatбыть очень умным человеком
have a great deal of correspondence every dayкаждый день получать много писем
he chickened out of deal, he was afraid of the investment neededон струхнул и отказался от сделки, его испугала сумма вложений
he doesn't want she to deal with such peopleон не хочет, чтобы она общалась с такими людьми
he doesn't want you to deal with such peopleон не хочет, чтобы ты общался с такими людьми
he drinks a great deal in privateон много пьёт в одиночку
he feels a deal betterон чувствует себя намного лучше
he gains a good deal on acquaintanceчем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится
he gains a good deal on being knownчем лучше его узнаёшь, тем он больше нравится
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
he intermingled a great deal of gossip with factsк фактам он приплетал кучу сплетен
he is difficult to deal withс ним трудно иметь дело
he is hard to deal withс ним очень трудно иметь дело
he is more and more difficult to deal withу него портится характер
he is not easy to deal withс ним нелегко иметь дело
he is not easy to deal withс ним трудно сговориться
he is tough to deal withон не подарок
he kicked about a good deal before settling downон вволю помотался по свету, прежде чем осесть на одном месте
he owes a great deal to my parentsон многим обязан своим родителям
he seems to have a good deal of vogue as a sculptorкажется, он стал довольно известным скульптором
he spoke of his resolve to deal with the problem of terrorismон сказал о своём намерении заняться проблемой терроризма
he talks a deal of nonsenseон несёт сущую околёсицу
he was jubilant, saying he had the deal stitched upон ликовал, говоря, что уладил дело
he was not competent to deal with the legal aspectsон не был компетентен в правовых вопросах
he will continue to deal with overseas ordersон будет продолжать заниматься зарубежными заказами
her books deal mainly with feminist issuesеё книги касаются в основном феминистских проблем
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceчертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler)
his friendship means a great deal to meего дружба много значит для меня
I allow a great deal for the inconstancy of mankindя делаю большую скидку на человеческое непостоянство
I have a deal to look afterмне за стольким надо смотреть
I have a good deal of booksу меня много книг
I have always reposed complete faith in your ability to deal with matters of great urgencyя всегда абсолютно доверял вашим способностям улаживать неотложные дела
I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
it conveys a great deal to meэто мне о многом говорит
it needed a good deal of management to persuade himпотребовалось немало уловок, чтобы убедить его
it took a good deal of management to persuade himпотребовалось немало хитрости, чтобы убедить его
it was annoying to lose money on the deal when others cleaned upбыло очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш
it was tea twice watered with a good deal of sugar in itэто был чай, который дважды разбавляли водой, и к тому же сдобренный хорошей порцией сахара
leave a great deal to be desiredоставлять желать много лучшего
let's deal properly with the question, instead of just pecking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
let's deal properly with the question, instead of just picking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
make a big deal about somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal about somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal about somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a big deal of somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal of somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal of somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a deal for somethingзаключить сделку на покупку (чего-либо)
make a deal for grainзаключать сделку на покупку / продажу зерна
make a deal for oilзаключать сделку на покупку / продажу нефти
make a deal for timberзаключать сделку на покупку / продажу строевого леса
make a deal for timberзаключать сделку на покупку / продажу лесоматериалов
make a deal to rent the houseзаключить сделку на аренду дома
make a deal withпойти на сделку с (someone – кем-либо)
make a deal withпойти на тайное соглашение с (someone – кем-либо)
make a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
make a good deal of fuss about itподнимать вокруг этого много шума
make a great deal of damageпричинить большие разрушения
make deal publicобнародовать сделки
make one's deal withпойти на сделку с (someone – кем-либо)
make one's deal withпойти на тайное соглашение с (someone – кем-либо)
make one's deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
man is hard to deal withс этим человеком тяжело иметь дело
man is impossible to deal withс этим человеком невозможно иметь дело
matter deal a goodмного значить
Moscow has altered a great deal since 1945Москва очень изменилась с 1945 г.
now this face was the ideal man for me to have a deal withдля меня это лицо было идеальным партнёром
people who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviledлюди, которым приходится с ней иметь дело, бывают очарованы, восхищены и околдованы
please deal out the cards and then we can start to playсдавай и начнём играть
put someone to a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
refuse to deal withотказываться иметь дело с (someone – кем-либо)
remember deal a goodмного помнить
save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек
see a great deal of companyмного бывать в обществе
see a great deal of each otherчасто видеться
set a great deal on somethingпридавать чему-либо большое значение
set much deal on somethingпридавать чему-либо большое значение
set up a deal withзаключить сделку (с кем-либо)
set up a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
set up deal withзаключить сделку (с кем-либо)
set up one's deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
setting forth on a journey meant a great deal of preparationотправиться в путешествие означало осуществить предварительно массу приготовлений
she can really deal it out when her hubby's drunkона, действительно, может долго ругаться, когда её муж пьян она, действительно, может долго ругаться, когда её муж пьян
she has her own problems to deal withу неё полно своих проблем
she has her own problems to deal withу неё полно собственных проблем
she is a good deal better todayей сегодня гораздо лучше
she is a great deal better todayей сегодня значительно лучше
she is giving me a great deal of troubleбеда мне с ним
she is hard to deal withу него тяжёлый характер
she is tough to deal withона не подарок
she managed to put that business deal acrossей удалось провернуть эту сделку
she suffered a great deal for her faithона многое выстрадала за свою веру
she suspects that this compromise deal will be nothing more than a fudgeона подозревает, что это компромиссное соглашение будет ничем иным, как обманом
show genuine signs of great deal of originalityпроявить признаки большой оригинальности
show genuine signs of great deal of originalityобнаружить признаки большой оригинальности
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with themнеожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их
stand a good deal of wearоказаться прочным в носке
take a good deal of roomзанимать много пространства
take a good deal of roomзанимать много места
the background of the deal was easy to explainподоплёка этой сделки была легко объяснима
the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
the cabinet has occasional meetings to deal with urgent mattersдля решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
the cabinet has occasional meetings to deal with urgent mattersдля разрешения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
the committee will deal with this problemкомиссия рассмотрит этот вопрос
the deal came unstuckсделка расстроилась
the deal didn't work outдело не сложилось
the deal fell throughсделка провалилась
the deal fell throughсделка сорвалась
the deal is being authored by a Greek diplomatсделка была организована греческим дипломатом
the deal is offсделка отменяется
the deal is offсделка не состоялась
the deal is off and your deposit will be returned in fullсделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью
the deal leaves the authorities and the President virtually nakedэто соглашение оставляет власти и президента практически беззащитными
the deal was sewn up just before the deadlineсделка была заключена незадолго до истечения срока
the deal went southсделка расстроилась
the deal went throughсделка состоялась
the director put the business deal across in record timeдиректор провернул это дело в рекордно короткие сроки
the director put the business deal through very quicklyдиректор провернул сделку очень быстро
the director put the business deal through very quicklyдиректор провернул дело очень быстро
the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
the government are hatching out a new plan to deal with rising pricesправительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен
the government is split on how to deal with the situationмнения в правительстве разделились по поводу принятия мер в возникшей ситуации
the Government's shambolic efforts to deal with the crisisплохо организованные усилия правительства, направленные на разрешение кризиса
the man is hard to deal withс этим человеком тяжело иметь дело
the man is impossible to deal withс этим человеком невозможно иметь дело
the novels of the Marquis de Sade deal with sexual perversionв романах маркиза де Сада описаны половые извращения
the speaker has a good deal of poiseоратор хорошо держится
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
the vessel ships a good deal of waterсудно принимает на борт много воды
the whole deal was put on ice when the stock market fell sharplyкогда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была заморожена
the world has outlived much, and will outlive a great deal moreмир многое пережил и переживёт ещё гораздо больше
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in itтам столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек
there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointmentназначение вызвало массу враждебных откликов
there's a deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
there's a deal of truth in itв этом есть большая доля правды
they have not finalized the deal with the governmentони не урегулировали этот вопрос с правительством
they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
think a great deal of someone, somethingбыть высокого мнения о (ком-либо, чем-либо)
think a great deal of someone, somethingвысоко ценить (кого-либо, что-либо)
this court is not competent to deal with your caseнаш суд не правомочен разбирать ваше дело
this deal is complete madness and could seriously haemorrhage the clubэта сделка – совершенное безумие, и из-за неё клуб может понести серьёзные убытки
urge a new deal for womenтребовать нового отношения к женщинам
urge a new deal for womenтребовать нового законодательства для женщин
vessel ships a good deal of waterсудно принимает на борт много воды
walk deal a goodмного гулять
we deal with many customersмы работаем с большим количеством заказчиков
we have more work than we can deal with and must farm it outу нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону
we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
we'll deal with this matter tomorrowэтим делом мы займёмся завтра
we'll deal with this matter tomorrowмы рассмотрим этот вопрос завтра
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
white deal woodеловая или пихтовая древесина
work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Artработа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства
you and I have eaten a great deal of salt togetherмы с тобой вместе съели пуд соли
you deal with ignoble people, so I sayты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу
your friendship means a great deal to meтвоя дружба много для меня значит