Subject | English | Russian |
busin. | a tight deadline | сжатые сроки |
psychol. | ability to meet tight deadlines | способность находиться в жёстких тисках сроков (Alex_Odeychuk) |
gen. | ability to meet tight deadlines | способность работать в условиях сжатых сроков (Lumbrikus) |
law | absolute deadline | предельный срок |
mil., avia. | accomplishment of assigned mission impeded by deadline | выполнение порученной боевой задачи с ограничением по сроку исполнения |
mil. | accomplishment of assigned mission impeded by deadline | невыполнение задачи из-за неисправности материальной части |
product. | according to deadline | по сроку (Yeldar Azanbayev) |
SAP. | actual transportation deadline | действительные сроки перевозки |
SAP. | additional shipping deadline | дополнительный срок отгрузки |
bus.styl. | aggressive deadline | сжатый срок (говоря о сроке сдачи работы Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | aggressive deadline | жёсткий срок (говоря о сроке сдачи работы Alex_Odeychuk) |
media. | agree to the deadline | соглашаться с предельным сроком (bigmaxus) |
Makarov. | agree upon the deadline | соглашаться с предельным сроком |
busin. | agreed deadline | установленный срок (ElenaIlI) |
O&G, sakh. | agreed deadline | согласованный срок |
gen. | agreed-upon deadline | согласованный срок (Ремедиос_П) |
comp.sl. | agreed-upon deadline | согласованный дедлайн (Ремедиос_П) |
product. | agreement deadline | срок согласования (Yeldar Azanbayev) |
agric. | agrotechnical deadlines | агротехнические сроки (Jenny1801) |
busin. | application deadline | крайний срок подачи заявок (Johnny Bravo) |
busin. | application deadline | дата окончания срока подачи заявок (elenajouja) |
media. | appointed deadline | назначенный предельный срок (bigmaxus) |
product. | approved deadline | утверждённый срок (Yeldar Azanbayev) |
product. | as per deadline | по сроку (Yeldar Azanbayev) |
econ. | ask for an extension on the deadline for the talks | просить о продлении срока, отведённого на переговоры (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
O&G, molikpaq., automat. | Automatic Driller Deadline Anchor S/Gauge Recorder | Регистратор натяжения крепления неподвижного конца талевого каната бурового станка |
O&G, molikpaq., automat. | Automatic Driller Deadline Anchor S/Gauge Tx | Преобразователь сигнала натяжения крепления неподвижного конца талевого каната бурового станка (To Mud Log) |
O&G, molikpaq., automat. | Automatic Driller Deadline Anchor Strain gauge Ind | Индикатор натяжения крепления неподвижного конца талевого каната бурового станка |
O&G, molikpaq., automat. | Automatic Driller Deadline Anchor Strain gauge Relay | Реле натяжения крепления неподвижного конца талевого каната бурового станка |
O&G, molikpaq., automat. | Automatic Driller Deadline Anchor Strain gauge Tx | Преобразователь сигнала натяжения крепления неподвижного конца талевого каната бурового станка |
gen. | be able to meet tight deadlines | уметь уложиться в сжатые сроки (Jefry) |
gen. | be on a tight deadline | иметь жёсткие сроки (I wish I could have a rest, but I am on a tight deadline. – Я хотел бы отдохнуть, но у меня жёсткие сроки. TarasZ) |
mil. | be on the deadline | находиться в ремонте |
gen. | be under constant deadline pressure | постоянно работать в условиях жёсткого графика (TatEsp) |
gen. | be under constant deadline pressure | постоянно работать в условиях жёсткого графика (TatEsp) |
gen. | be under deadline pressure | находиться в цейтноте (Alex Krayevsky) |
psychol. | be under deadline pressure | находиться в жёстких тисках сроков (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be under deadline pressure | авралить |
Игорь Миг | be under deadline pressure | быть в запарке |
gen. | be under deadline pressure | испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному сроку (Alex Krayevsky) |
busin. | beat rival's deadline | опережать конкурента по предельным срокам |
gen. | beat the deadline | уложиться в сроки (robin0509) |
Игорь Миг | before the 30-day deadline runs out | до истечения тридцатидневного срока |
gen. | before the deadline | в срок (Marie_D) |
busin. | before the deadline of | до завершения срока (dimock) |
logist. | being on the deadline | нахождение в ремонте |
vulg. | below the deadline | находящийся в квартале игорных и публичных домов |
gen. | beyond the deadline | позже назначенного срока (schnuller) |
gen. | bid deadline | предельный срок подачи заявок (на тендере, аукционе Alexander Demidov) |
econ. | bid submission deadline | срок подачи конкурсных материалов (Helga Tarasova) |
EBRD | bidding deadline | окончательный срок приёма заявок (raf) |
EBRD | bidding deadline | крайний срок подачи конкурсных предложений (oVoD) |
product. | bidding deadline | предельный срок подачи предложений на торги (Yeldar Azanbayev) |
EBRD | bidding deadline | срок представления заявок |
EBRD | bidding deadline | последний срок представления заявок |
EBRD | bidding deadline | окончательный срок представления заявок |
busin. | bidding deadline | окончательный срок представления заявки |
media. | blow a deadline | сорвать сроки (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
adv. | booking deadline | последний срок размещения заказа (Andy) |
inf. | break a deadline | сорвать сроки (Smantha) |
gen. | calendar deadline | календарный день, на который приходится окончание срока (Students must file a diploma card at the Enrollment Services Center by the calendar deadline for filing for graduation Alexander Demidov) |
SAP.fin. | cash discount deadline | срок платежа со сконто |
gen. | cease-fire deadline | предельный срок прекращения огня |
gen. | chase deadlines | стараться уложиться в сроки (Anglophile) |
avia. | check-in deadline | сроки регистрации на рейс (sankozh) |
avia. | check-in deadline | время, отведенное на регистрацию на рейс (sankozh) |
SAP.tech. | closing deadline | крайний срок закрытия |
gen. | come up to the deadline | успеть к сроку (Alex_Odeychuk) |
gen. | commencement and completion deadlines for the performance of work | начальный и конечный сроки выполнения работы (ABelonogov) |
media. | commercial deadline | дата и время, после которых реклама не принимается носителем рекламы |
adv. | commercial deadline | последний срок приёма рекламы |
gen. | completion deadline | срок выполнения задачи (Alexander Demidov) |
ecol. | compliance deadlines | поэтапные уровни качества окружающей среды |
inet. | compliance with a deadline | соблюдение срока (Andrey Truhachev) |
inet. | compliance with deadlines | соблюдение сроков (Andrey Truhachev) |
law | compliance with the agreed dates and deadlines | соблюдение оговорённых дат и сроков (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities | подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования |
law | data room deadlines | сроки пользования информационным залом (Leonid Dzhepko) |
SAP. | date/deadline type | вид срока |
product. | deadline anchor | крепление неподвижной струны талевого каната (Yeldar Azanbayev) |
dril. | deadline anchor | крепление неподвижного конца (талевого каната) |
dril. | deadline anchor | механизм крепления талевого каната (MichaelBurov) |
O&G. tech. | deadline anchor | механизм крепления неподвижного конца талевого каната |
O&G, sakh. | deadline anchor | устройство крепления неподвижного конца талевого каната |
O&G, oilfield. | deadline anchor | крепление неподвижного конца каната |
O&G | Deadline anchor | Якорь неподвижного конца талевого каната (Johnny Bravo) |
nautic. | deadline anchor | анкерная свая |
O&G, oilfield. | deadline anchorage | крепление неподвижного конца каната |
Makarov. | deadline anchorage | крепление неподвижного конца |
unions. | deadline bargaining | переговоры с ограничением по времени (до начала забастовки Кунделев) |
automat. | deadline constraints | крайние ограничивающие условия |
O&G. tech. | deadline crown-block sheave | шкив кронблока неподвижного конца талевого каната |
gen. | deadline date | предельная дата |
progr. | deadline-driven scheduling | планирование, управляемое дедлайнами (ssn) |
gen. | deadline elapsed | срок истёк (ooida.com Tanya Gesse) |
gen. | deadline enforcement | контроль соблюдения сроков (Alexander Demidov) |
gen. | deadline extension | продление срока (Tanya Gesse) |
mil., arm.veh. | deadline factor | коэффициент неисправных находящихся в ремонте машин |
logist. | deadline factor | относительное количество материальной части, находящейся в ремонте |
gen. | deadline for | срок, до которого (Subsection (5)(c) provides that the Commissioners may make regulations specifying the deadline for submitting a financial statement to an ... Alexander Demidov) |
gen. | deadline for | дата, после которой невозможно (Alexander Demidov) |
econ. | deadline for a claim | срок для предъявления претензии |
econ. | deadline for application | срок подачи заявки |
gen. | deadline for completion | срок выполнения (напр., квалификационной работы 4uzhoj) |
gen. | deadline for entry | срок подачи заявок (Orwald) |
law | deadline for filing a statement of claim has passed | срок подачи искового заявления истёк (Leonid Dzhepko) |
law | deadline for fulfilling the obligation | срок исполнения обязательства (MichaelBurov) |
law | deadline for meeting the obligation | срок исполнения обязательства (MichaelBurov) |
gen. | deadline for notification to | срок, установленный для уведомления (Deadline for notification to Academic Office of Chairs and Secretaries of Boards of. Examiners: 2nd/3rd/4th year undergraduate and taught postgraduate Boards. Alexander Demidov) |
econ. | deadline for payment of a penalty | срок уплаты штрафа |
law | deadline for performance of obligations | дата окончания срока исполнения обязательств (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | deadline for receipt of requests | сроки внесения предложений (triumfov) |
gen. | deadline for requests for | дата окончания подачи заявок на (Alexander Demidov) |
gen. | deadline for submission of tenders | срок предоставления документов для участия в тендере (Alexander Demidov) |
gen. | deadline for submitting documents | срок подачи документов |
gen. | deadline for tendering | срок подачи заявок на участие в запросе предложений (Alexander Demidov) |
Makarov. | deadline for the completion of a project | срок завершения строительства |
gen. | deadline for the fulfilment of the obligation | срок исполнения обязательства (ABelonogov) |
dipl. | deadline for the submission of something | предельный срок для представления (чего-либо) |
dipl. | deadline for the submission of | предельный срок для представления (a draft resolution, etc.; проекта резолюции и т.п.) |
oil | deadline heave compensator | компенсатор вертикальной качки |
logist. | deadline inventory entry | последняя запись перед инвентаризацией |
fig. | deadline is just around the corner | срок сдачи заказа не за горами (Alex_Odeychuk) |
SAP.tech. | deadline item | позиция с предельным сроком |
gen. | deadline management | соблюдение сроков (Alexander Demidov) |
product. | deadline marking | отсчёт срока (Yeldar Azanbayev) |
SAP.tech. | deadline message folder | папка оповещения о сроках |
SAP.tech. | deadline monitoring | контроль за сроками |
progr. | deadline-monotonic scheduling | диспетчеризация с равномерным распределением критических сроков обслуживания (ssn) |
progr. | deadline-monotonic scheduling | планирование с равномерным распределением критических сроков обслуживания (ssn) |
dril. | deadline of delay | сроки отклонения (Yeldar Azanbayev) |
law | deadline postponement | перенесение конечного срока (Aprela) |
gen. | deadline postponement | продление срока (cch.com Tanya Gesse) |
Игорь Миг | deadline pressure | план любой ценой |
Игорь Миг | deadline pressure | страшная спешка |
busin. | deadline reprieve | отсрочка окончательного срока (принятия инвестиционного решения, начала реализации проекта, ввода в эксплуатацию и проч. Beforeyouaccuseme) |
logist. | deadline requisition | срочная заявка на запасные части для ремонта |
IT | deadline scheduling | планирование заданий по сроку завершения |
IT | deadline scheduling | планирование заданий по сроку завершения |
IT | deadline scheduling | диспетчеризация по сроку завершения (ssn) |
adv. | deadline scheduling | планирование работ по сроку завершения |
gen. | deadline shall be calculated from the date | сроки отсчитываются со дня (triumfov) |
transp. | deadline sheave | шкив кронблока для неподвижного конца талевого каната |
tech. | deadline sheave | шкив для неподвижного конца талевого каната (кронблока) |
O&G, molikpaq. | Deadline stabiliser & standpipe clamp | Стабилизатор неподвижного конца талевого каната и крепление стояка |
O&G, molikpaq. | Deadline stabilizer | Стабилизатор неподвижного конца талевого каната |
progr. | deadline task | задача с заданным сроком (до которого задача должна обязательно (для систем мягкого реального времени – желательно) выполниться ssn) |
oil | deadline tensioner | натяжное устройство неподвижного конца (талевого каната) |
oil | deadline tensioner | натяжное устройство мёртвого конца |
O&G. tech. | deadline tensioner | натяжное устройство неподвижного конца талевого каната |
dril. | deadline tie-down anchor | якорь для крепления неподвижного конца талевого каната (на буровой установке Yeldar Azanbayev) |
SAP. | deadline type | вид срока |
electr.eng. | deadline voltage checker | указатель напряжения (YGA) |
humor. | deadline yesterday | на вчера (Это нужно сделать "на вчера" – The deadline is yesterday freelance_trans) |
SAP.tech. | deadlines for activity and user decision | календарное планирование для операции и решения пользователя |
SAP.tech. | deadlines in the workflow definition | календарное планирование в определении потока операций |
busin. | Dealing Deadline | крайний срок сделки (операции paralex) |
dril. | deferral of the deadline | перенос срока (Yeldar Azanbayev) |
gen. | delay the deadline | продлевать крайний срок (Artemie) |
gen. | delay the deadline | отсрочивать крайнюю дату (Artemie) |
busin. | deliver your work on schedule as per the stated deadline | сдавать работу согласно графику в установленный срок (Alex_Odeychuk) |
gen. | delivery deadlines | сроки исполнения (ptraci) |
gen. | delivery deadlines | крайние сроки поставок |
product. | determination of the deadline | установление срока (Yeldar Azanbayev) |
econ. | disregard a deadline | нарушать установленный срок |
product. | disregard deadline | нарушать срок (Yeldar Azanbayev) |
bank. | disregarding a deadline | нарушение установленного срока (ssn) |
Игорь Миг | disrupt deadlines | не соблюдать установленные сроки |
Игорь Миг | disrupt deadlines | нарушать установленные сроки |
gen. | disrupt deadlines A threatened strike by civil servants on 31 January may disrupt the deadline for self-assessed tax returns. | срывать сроки (VLZ_58) |
construct. | disruption of construction deadlines | срыв сроков строительства объекта (keith999) |
construct. | disruption of the construction deadlines | Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительства |
Makarov. | downplay the deadline | не придавать должного значения предельному сроку |
Makarov. | downplay the deadline | не придавать значения предельному сроку |
dril. | Drill Line Spooler & Deadline Anchor | механизм крепления и система перетяжки талевого каната |
progr. | earliest deadline first | стратегия EDF (ssn) |
progr. | earliest deadline first | стратегия диспетчеризации по принципу приоритетного выполнения задачи с ближайшим сроком завершения (ssn) |
progr. | earliest deadline first | стратегия диспетчеризации по принципу первоочередного выполнения задачи с ближайшим сроком завершения (Alex_Odeychuk) |
progr. | earliest deadline first | "с самым ранним сроком исполнения-первый" (стратегия планирования, согласно которой ЦП всегда в первую очередь выполняет задачу с самым ранним сроком исполнения ssn) |
progr. | earliest deadline first | алгоритм EDF (ssn) |
progr. | earliest-deadline-first algorithm | алгоритм первоочередного обслуживания запросов с наиболее ранним заданным сроком исполнения (ssn) |
progr. | earliest deadline first dispatching | диспетчеризация по принципу первоочередного выполнения задачи с ближайшим сроком завершении (Alex_Odeychuk) |
IT | Earliest Deadline First Scheduling | динамические алгоритмы планирования (AlexanderGerasimov) |
IT | earliest deadline first scheduling | диспетчеризация по принципу приоритетного выполнения задачи с ближайшим сроком завершения |
IT | earliest deadline scheduling | диспетчеризация по принципу приоритетного выполнения задачи с ближайшим сроком завершения |
busin. | early bird deadline | ранняя регистрация (Himera) |
gen. | enforce deadlines | осуществлять контроль за сроками (Alexander Demidov) |
gen. | enforce deadlines for | осуществлять контроль за сроками проведения (Alexander Demidov) |
gen. | enforcement of deadlines for | контроль за сроками (Alexander Demidov) |
tenn. | entry deadline | день и время конца подачи на турнир (Johnny Bravo) |
product. | exceed deadline | превысить срок (Yeldar Azanbayev) |
econ. | exceed the deadline | превысить крайний срок (Andrey Truhachev) |
O&G | Execution Deadline | срок реализации (проекта Johnny Bravo) |
gen. | expiration of the deadline for compliance with | истечение срока исполнения (At the expiration of the deadline for compliance with section 574-B or 120 days from the date of the notice, whichever is later, if the landowner has failed to meet ... Alexander Demidov) |
gen. | extend a deadline | перенести дедлайн (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | переносить дедлайн (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | переносить срок (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | перенести срок (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | продлить срок |
Makarov. | extend the deadline | увеличить предельный срок |
gen. | extend the deadline | дать больше времени на что-то (For ex. We were cutting it a bit too close and were lucky that we got the clients to extend the deadline for the project. APN) |
gen. | extend the deadline for | продлить срок для (т.е. отложить крайний срок на более позднюю дату Alex_Odeychuk) |
gen. | extend the deadline for | продлить крайний срок для (Alex_Odeychuk) |
gen. | extended deadline | пролонгация срока (MichaelBurov) |
gen. | extended deadline | продление срока (MichaelBurov) |
gen. | extended deadline | перенос дедлайна (MichaelBurov) |
gen. | extended deadline | перенос на более поздний срок (MichaelBurov) |
gen. | extended deadline | отложенный срок (MichaelBurov) |
gen. | extension of deadline | продление срока (AD Alexander Demidov) |
econ. | extension of the deadline | рассрочка исполнения |
gen. | facility completion deadline | срок сдачи объекта (Tanya Gesse) |
law | failing to meet deadlines imposed by law | несоблюдение установленных законом сроков (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | Failure to adhere to this deadline | Несоблюдение конечного срока (Ross Lucky) |
busin. | failure to meet a deadline | превышение сроков (Andrey Truhachev) |
busin. | failure to meet a deadline | превышение срока (Andrey Truhachev) |
busin. | failure to meet a deadline | просрочка (Andrey Truhachev) |
busin. | failure to meet a deadline | невыполнение сроков (Andrey Truhachev) |
gen. | failure to meet reasonable deadlines for | нарушение разумных сроков (Alexander Demidov) |
econ. | failure to meet the deadline | несоблюдение сроков (harassmenko) |
Makarov. | few U.S. chemical companies meet treaty deadline | только несколько химических компаний США соблюдают условия договора |
IT | filing accounts deadline, completion date to file accounts | срок сдачи отчётности (elena.kazan) |
busin. | filing deadline | крайний срок для подачи документа (Moonranger) |
unions. | final deadline | предельный срок принятия (предельный срок принятия от профсоюзов предложений конгрессу Кунделев) |
gen. | finish until the deadline | завершить работу до окончания отпущенного срока (finish something until the deadline WiseSnake) |
unions. | firm deadline | жёстко оговорённый срок подачи (Кунделев) |
unions. | first deadline | оптимальный срок принятия (оптимальный срок принятия от профсоюзов предложений конгрессу Кунделев) |
gen. | fix the deadline | установить предельный срок |
gen. | fix the deadline | установить крайний срок |
gen. | fix the deadline | установить конечный срок |
gen. | fixed deadline | жёсткий срок завершения (Пособие "" Tayafenix) |
avia. | flight plan submission deadline | срок представления плана на полёт |
law | forfeit deadline | крайний срок обжалования (Helga Tarasova) |
media. | fudge the deadline | на скорую руку (bigmaxus) |
media. | fudge the deadline | назначать предельный срок наспех (bigmaxus) |
Makarov. | fudge the deadline | назначать предельный срок на скорую руку |
media. | give the deadline | назначить предельный срок (bigmaxus) |
dipl. | handover deadline | конечный срок передачи (документа, территории и т.п.) |
dipl. | handover deadline | конечный срок передачи |
progr. | hard deadline | жёсткий срок завершения (напр., задачи ssn) |
progr. | hard deadline | жёсткий дедлайн (см. deadline ssn) |
gen. | he didn't manage to meet the deadline | у него не получилось успеть к сроку |
Makarov. | he has a rush job to meet a very tough deadline with | у него горит срочная работа |
Makarov. | he is working feverishly hard to meet the deadline | он работал лихорадочно, чтобы выполнить работу в срок |
logist. | high deadlines | большое количество техники в ремонте |
idiom. | hit a deadline | уложиться в срок (askandy) |
O&G. tech. | hydrocarbon deadline | максимальная коммерческая глубина залежи углеводородов |
gen. | hyper-tight deadline | очень жёсткие сроки (bigmaxus) |
gen. | hyper-tight deadline | очень сжатые сроки (bigmaxus) |
tech. | implementation deadline | срок ввода в действие |
gen. | impose a deadline | установить срок (lexicographer) – МТ Alexander Demidov) |
dipl. | impose a deadline for progress in negotiations | установить крайний срок для достижения прогресса на переговорах (over ... – о / по [вопросу (ам)] ...; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
media. | impose the deadline | навязать предельный срок (bigmaxus) |
busin. | in a timely manner, adhering to all deadlines | вовремя, с соблюдением сроков (Alex_Odeychuk) |
EBRD | initial deadline | установленный срок |
publish. | Insert delivery deadline | завершение срока приёма объявлений (Andrey250780) |
gen. | Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
mil. | into-service deadline | окончательный срок передачи разрабатываемой боевой техники на эксплуатацию (в войска) |
logist. | inventory deadline | дата прекращения операций склада в связи с инвентаризацией |
logist. | inventory deadline entry | последняя запись перед инвентаризацией |
Makarov. | it is totally out of the question to postpone the midnight deadline | о переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи |
mil., avia. | job scheduling with deadlines | планирование работы по позднему сроку |
tech. | job scheduling with deadlines | планирование выполнения заданий по предельному сроку завершения |
mil., avia. | job scheduling with deadlines | планирование заданий по предельному сроку выполнения |
Игорь Миг | launch deadline | дата начала эксплуатации |
Игорь Миг | launch deadline | дата ввода |
Игорь Миг | launch deadline | дата ввода в эксплуатацию |
law | legal deadlines | юридические сроки (MyxuH) |
astronaut. | lift a deadline | снять ограничение |
oil | lift a deadline | снимать ограничение |
busin. | lift deadline | снимать ограничение (ssn) |
oil | lifting a deadline | снятие ограничения |
oil | lifting a deadline | снимающий ограничение |
busin. | lifting deadline | снятие ограничения (ssn) |
SAP. | loading deadline | сроки погрузки |
gen. | looming deadline | надвигающийся дедлайн (Ремедиос_П) |
gen. | looming deadline | приближающийся дедлайн (Ремедиос_П) |
gen. | maintain tight deadlines | укладываться в сжатые сроки (Johnny Bravo) |
media. | make the deadline | назначить предельный срок (bigmaxus) |
gen. | make the deadline | успеть к сроку (lexicographer) |
gen. | make the deadline | уложиться в сроки (Wakeful dormouse) |
gen. | meet a deadline | успеть к установленному сроку (TarasZ) |
dipl. | meet a deadline | успеть закончить работу к предельному сроку |
dipl. | meet a deadline | успеть закончить работу к установленному сроку |
Makarov. | meet a deadline | закончить работу в назначенный срок |
gen. | meet a deadline | выдержать установленный срок |
gen. | meet a deadline | выполнить к установленному сроку |
gen. | meet a deadline | уложиться в установленные сроки (netaka) |
gen. | meet all deadlines | делать всё вовремя (Alexander Demidov) |
gen. | meet all deadlines | сделать всё вовремя (Alexander Demidov) |
gen. | meet deadline | уложиться в сроки (Blackmirtl) |
adv. | meet deadline | выдержать сроки |
gen. | meet deadline | выполнять работу в срок (ssn) |
busin. | meet deadline | соблюдать срок (ssn) |
ed. | meet deadline | своевременно выполнять (Ulkina) |
adv. | meet deadline | успеть к установленному сроку |
gen. | meet deadline | завершать работу строго / точно в срок |
busin. | meet deadlines | соблюдать в крайние сроки |
busin. | meet deadlines | укладываться в крайние сроки |
busin. | meet deadlines | выполнять в крайние сроки |
gen. | meet deadlines | исполнять работу в срок (rasskazov) |
bus.styl. | meet intense deadlines | укладываться в сжатые сроки (VPK) |
O&G, casp. | meet operational deadlines | соблюдение эксплуатационных сроков (Yeldar Azanbayev) |
media. | meet the deadline | успеть закончить работу к установленному сроку (bigmaxus) |
gen. | meet the deadline | уложиться в срок (zaguid) |
gen. | meet the deadline | заканчивать что-либо к назначенному сроку |
gen. | meet the deadline | укладываться в установленный срок |
Makarov. | meet the deadline | уложиться в заданный срок |
product. | meet the deadline | уложиться (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | meet the deadline | успеть закончить работу к предельному сроку |
gen. | meet the deadline | успеть к сроку (Alex_Odeychuk) |
busin. | meet the deadline | укладываться в сроки |
gen. | meet the deadline | уложиться в отведённый срок (ART Vancouver) |
gen. | meet the deadline | успеть к крайнему сроку (I had to increase my speed of writing articles by a factor of 3 to meet the deadline. – Мне нужно было увеличить свою скорость написания статей в три раза, чтобы успеть к крайнему сроку. TarasZ) |
gen. | meet the deadline | закончить что-либо к назначенному сроку |
Makarov. | meet the prescribed deadline | соблюдать установленные сроки |
busin. | meet tight deadlines | укладываться в сжатые сроки (Alex_Odeychuk) |
busin. | meet tight deadlines | уложиться в сжатые сроки (Alex_Odeychuk) |
gen. | meeting deadline | выполнение работы в срок (ssn) |
EBRD | meeting of deadlines | выполнение в срок (raf) |
EBRD | meeting of deadlines | соблюдение графика (oVoD) |
EBRD | meeting of deadlines | соблюдение сроков |
EBRD | meeting of deadlines | соблюдение установленных сроков |
product. | meeting the deadlines for | соблюдение установленных сроков (Yeldar Azanbayev) |
econ. | midnight deadline | предельный срок в полночь |
busin. | milestone deadlines | промежуточные сроки завершения (vatnik) |
progr. | Milestones and Deadlines | Этапы и сроки реализации проекта (ssn) |
gen. | miss a deadline | не успеть к установленному сроку (TarasZ) |
law | miss a deadline | нарушить сроки (Leonid Dzhepko) |
media. | miss a deadline | сорвать сроки (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | miss a deadline | не уложиться в срок (VLZ_58) |
proj.manag. | miss a deadline | пропустить крайний срок (miss a December 5 deadline to + inf. ... – пропустить крайний срок (для) + отглаг. сущ. в родит. падеже ..., назначенный на 5 декабря; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | miss a deadline | не успевать к установленному сроку (TarasZ) |
gen. | miss a deadline | не успевать к сроку (TarasZ) |
gen. | miss a deadline | не успеть к сроку (lexicographer) |
gen. | miss deadlines | срывать сроки (VLZ_58) |
construct. | miss the construction deadline | нарушать срок окончания строительства (for ... – ... такого-то объекта; англ. цитата – из статьи в газете Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
construct. | miss the construction deadline | нарушать срок окончания строительных работ (for ... – ... по такому-то объекту; англ. цитата – из статьи в газете Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
Makarov. | miss the construction deadline | нарушать срок окончания строительных работ |
Makarov. | miss the deadline | не соблюдать сроки |
gen. | miss the deadline | не вложиться в срок (Your claim will not be accepted if you miss the 60-Day Claim Deadline 4uzhoj) |
Makarov. | miss the deadline | не успеть закончить работу к предельному сроку |
busin. | miss the deadline | не уложиться в срок (Johnny Bravo) |
law | miss the deadline | пропускать срок (Elina Semykina) |
media. | miss the deadline | не успеть закончить работу к установленному сроку (bigmaxus) |
Игорь Миг | miss the deadline | сорвать сроки сдачи в эксплуатацию |
Игорь Миг | miss the launch deadline | не уложиться в положенные сроки ввода в эксплуатацию |
Игорь Миг | miss the launch deadline | не завершить пуско-наладочные работы в положенные сроки |
Игорь Миг | miss the launch deadline | не сдать к положенному сроку |
busin. | missed deadline | сорванный срок (Alex_Odeychuk) |
busin. | missed deadline | пропущенный срок (Alex_Odeychuk) |
SAP.tech. | missed deadline | превышение сроков |
SAP.tech. | missed deadline work item | ЭПО нарушения сроков |
gen. | missed the deadline | не соблюдены сроки (triumfov) |
Makarov. | move the deadline to January | передвинуть предельный срок на январь |
proj.manag. | move up the deadline | переносить срок на более раннюю дату ((transitive, US) To reschedule (something) to an earlier date or time Bauirjan) |
busin. | need a deadline to get smb going | нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работать |
SAP.fin. | net payment deadline | срок платежа нетто |
law | no later than the following deadlines | не позднее указанных ниже сроков (second opinion) |
gen. | non-compliance with deadlines | нарушение срока (Alexander Demidov) |
gen. | notice deadline | срок, установленный для уведомления (What happens if Municipal Employers miss the notice deadline? Municipal Employers may file their required documents in subsequent years, by December 1 for ... Alexander Demidov) |
gen. | notice deadline | срок, установленный для уведомления (What happens if Municipal Employers miss the notice deadline? Municipal Employers may file their required documents in subsequent years, by December 1 for ... – АД) |
gen. | notice deadline | установленный для уведомления срок (Alexander Demidov) |
busin. | notice to creditors of deadline for claims | уведомление кредиторов о предельном сроке предъявления исков |
SAP.tech. | notification agent for deadline | адресат при нарушении срока |
econ. | official phase-out deadline | официально установленный крайний срок снятия с производства (Alex_Odeychuk) |
law | on default of finalization date and deadline due to the Contractor's fault | в случае неисполнения срока окончания и сдачи работ по вине Подрядчика (Konstantin 1966) |
gen. | on the day following the deadline | на следующий день после окончания срока (The ballot takes place on the day following the deadline. Alexander Demidov) |
ed. | overview of the course deadlines | обзор сроков проведения курса (Alex_Odeychuk) |
busin. | passing a deadline | истечение предельного срока |
gen. | payment deadline | дата окончания платежа (Alexander Demidov) |
SAP.fin. | payment deadline | срок платежа |
gen. | payment deadline | срок выплаты (Alexander Demidov) |
energ.ind. | permits and deadlines | разрешения и предельные сроки исполнения |
energ.ind. | permits and deadlines | разрешения и крайние сроки исполнения |
econ. | phase-out deadline | крайний срок снятия с производства (Alex_Odeychuk) |
mil. | postpone the deadline | перенести крайний срок |
dipl. | postpone the deadline | отодвинуть крайний срок |
dipl. | postpone the deadline | отодвинуть предельный срок |
mil. | postpone the deadline | перенести предельный срок |
gen. | postpone the deadline | продлевать предельный срок |
Makarov. | postpone the deadline for | продлить предельный срок для |
dipl. | postpone the deadline for | откладывать конечный срок для (чего-либо) |
dipl. | postpone the deadline for | продлить предельный срок для (чего-либо) |
Makarov. | postpone the deadline for | откладывать конечный срок для |
polygr. | press deadline | предельный срок поступления новой информации в набор |
polygr. | press deadline | предельный срок окончания набора |
polygr. | press deadline | предельный срок окончания набора (в газетном производстве) |
tech. | press deadline | предельный срок поступления информации (в газетном производстве) |
gen. | pressing deadlines | горящие сроки (ustug80) |
econ. | printing deadline | подписание в печать |
media. | printing deadline | срок подписания в печать (bigmaxus) |
gen. | prior to the deadline | до установленного срока (Johnny Bravo) |
gen. | priorities and deadlines | приоритеты и крайние сроки |
gen. | procedure and deadlines for the payment of tax | порядок и сроки уплаты налога (ABelonogov) |
astronaut. | production decision deadline | крайний срок принятия решения о серийном производстве |
progr. | project deadline | срок реализации проекта (ssn) |
busin. | project implementation deadlines | сроки реализации проекта ("... including, but not limited to, project implementation deadlines..." Chapter 373 Section 470 – 2016 Florida Statute vatnik) |
proj.manag. | project with tight deadlines | проект со сжатыми сроками выполнения (Alex_Odeychuk) |
polit. | putative deadline | предполагаемый крайний срок (ssn) |
sec.sys. | ransom deadline | срок уплаты выкупа (Five hours after a random deadline expired, the army found a severed head on an island aldrignedigen) |
HR | realistic deadline | реальный срок (исполнения работ applicationtrack.com Alex_Odeychuk) |
law | regulatory deadlines | нормативные сроки (Leonid Dzhepko) |
adv. | reminder of deadline | напоминание об истечении срока |
law | revive a missed deadline for filing of an application | восстановить пропущенный срок подачи заявления (о суде Kovrigin) |
SAP.fin. | scheduling of payment deadlines | планирование сроков платежа |
Makarov. | set a deadline | назначить срок (for; для) |
Makarov. | set a deadline | назначать срок (for; для) |
gen. | set a deadline | установить крайний срок (для выполнения чего-либо) |
dipl. | set a deadline for | установить крайний срок для (чего-либо) |
gen. | set deadline | устанавливать крайний срок (ssn) |
busin. | set impossible deadlines | устанавливать невыполнимые сроки |
Makarov. | set the deadline | установить предельный срок |
gen. | set the deadline | устанавливать предельный срок |
gen. | set the deadline | устанавливать крайний срок |
gen. | set the deadline | устанавливать конечный срок |
Makarov. | set the deadline for | устанавливать срок завершения |
gen. | set the deadline for | устанавливать срок завершения |
SAP.fin. | settlement deadline | срок выполнения расчёта |
Makarov. | she handed in her paper after the deadline | она сдала работу после назначенного срока |
Makarov. | she handed in her term paper after the deadline | она сдала курсовую работу с опозданием |
gen. | she was aware that the deadline had passed | ей было известно, что срок прошёл |
product. | short deadline | сжатый срок (Yeldar Azanbayev) |
media. | shorten the deadline | сократить предельный срок (bigmaxus) |
tenn. | sign-in deadline | дата и время завершения регистрации на турнир (Johnny Bravo) |
progr. | soft deadline | мягкий срок завершения (напр., задачи ssn) |
progr. | soft deadline | мягкий дедлайн (см. deadline ssn) |
product. | specific deadline | конкретный срок (Yeldar Azanbayev) |
progr. | specified deadline | установленный срок выполнения (ssn) |
product. | statutory deadline | нормативный срок (Yeldar Azanbayev) |
law | statutory deadline | установленный законом срок (Alex_Odeychuk) |
econ. | stipulated deadline | установленный срок (solegate) |
gen. | strict deadline | жёсткий срок завершения (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | strict deadline | жёсткие сроки (lexicographer) |
progr. | strict deadlines | строгие крайние сроки (ssn) |
gen. | strictly adhere to deadlines | твердо придерживаться сроков (rechnik) |
unions. | strike deadline | дата начала забастовки (ограничитель длительности переговоров Кунделев) |
gen. | submission deadline | крайний срок представления (ssn) |
ling. | submit translations to deadline | сдавать переводы в срок (Alex_Odeychuk) |
gen. | suggested deadline | предлагаемый предельный срок |
avia. | Supplier does meet the delivery deadlines | Поставщики не закончили к назначенному сроку (Your_Angel) |
Makarov. | supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
progr. | task deadline | директивный срок задачи (до которого задача должна обязательно (для систем мягкого реального времени – желательно) выполниться ssn) |
transp. | technical inspection deadlines of vehicles | сроки прохождения технического осмотра авто (camilla90) |
gen. | tender deadline | крайний срок подачи конкурсных предложений (Stas-Soleil) |
gen. | tender deadline | дата подачи конкурсных предложений (Alexander Demidov) |
gen. | tender deadline | крайний срок подачи конкурсных заявок (Stas-Soleil) |
gen. | tender deadline | предельный срок подачи заявок (на тендере, аукционе Alexander Demidov) |
bank. | tender submission deadline | конечный срок представления заявки |
law | tentative deadline | ожидаемый срок исполнения (Leonid Dzhepko) |
gen. | the bidding deadline | окончательный срок |
Makarov. | the company found itself working down to the wire to make the deadline | в компании поняли, что нужно полностью выложиться, чтобы успеть к сроку |
Makarov. | the contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities | подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудования |
el. | the deadline | крайний срок |
Makarov. | the deadline for applications is May | заявления принимаются до 21 мая |
Makarov. | the deadline for papers is the first of June | крайний срок представления докладов – первое июня |
polit. | the deadline for the formation of a new coalition | срок для формирования новой коалиции (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | the deadline for the submission of something | предельный срок для представления (чего-либо) |
Makarov. | the deadline grows closer | срок истекает |
Makarov. | the deadline is 5:00 local time today | последний срок – сегодня в 5 часов по местному времени |
Makarov. | the deal was sewn up just before the deadline | сделка была заключена незадолго до истечения срока |
manag. | the production engineer is responsible for the manufacturing of predetermined quantities of products within predetermined deadlines, at predetermined cost, with the required quality under optimum conditions of safety and respect for the environment | Производственный инженер отвечает за производство установленного объёма продукции в заданные сроки, в соответствии с требованиями по затратам, качеству, надёжности и экологичности |
Makarov. | the supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
Игорь Миг | the final, absolute last, not-a-second more deadline | самый-самый крайний срок (/Berdy:) |
gen. | they're speeding up their work to meet the deadline | они ускоряют работу, чтобы кончить к сроку |
IT | tight deadline | жёсткие сроки (Alexander Demidov) |
busin. | tight deadline | сроки поджимают |
construct. | tight deadlines | сжатые сроки (thatcher) |
Makarov. | to strictly adhere to deadlines | твёрдо придерживаться сроков |
media. | tough deadline | жёсткий предельный срок (bigmaxus) |
SAP. | transportation deadline | сроки перевозки |
polygr. | under deadline pressure | исходя из графика выхода газеты в свет |
Makarov. | under deadline pressure | исходя из графика выхода в свет (напр., газеты) |
gen. | under tight deadlines | в ограниченные сроки (Alexander Demidov) |
law | unless a later deadline is otherwise specified | если не установлен более поздний срок (set, indicated shambo) |
elect. | voting deadline | крайний срок голосования (MichaelBurov) |
elect. | voting deadline | время закрытия избирательных участков (MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | we are reaching the deadline | сроки жмут |
gen. | we are reaching the deadline | сроки жмут |
busin. | we will miss the deadline | мы не уложимся в срок (Johnny Bravo) |
product. | with the deadline | со сроком (Yeldar Azanbayev) |
tenn. | withdrawal deadline | день и время конца отказов от турнира (Johnny Bravo) |
busin. | within a specified deadline | в указанный срок (Alex_Odeychuk) |
gen. | within a strict deadline | в строго оговорённые строки (Alex_Odeychuk) |
gen. | within contractually agreed deadlines | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |
gen. | within set deadlines | в установленные предельные сроки (bookworm) |
gen. | within the deadlines which have been agreed upon | в согласованные сроки (witness) |
product. | within the deadlines which have been agreed upon by | в сроки, согласованные (Yeldar Azanbayev) |
gen. | within the deadlines which have been agreed upon by the parties | в согласованные сторонами сроки (ABelonogov) |
gen. | within the established deadline | в установленный срок (ABelonogov) |
gen. | within the established deadlines | в установленные сроки (ABelonogov) |
gen. | work against a deadline | стараться выполнить что-либо в срок |
gen. | work deadlines | сроки выполнения работ (howstuffworks.com Anchovies) |
gen. | work on short deadlines | работать в короткие сроки (dimock) |
gen. | work to a deadline | работать в рамках ограниченного срока (TarasZ) |
gen. | work to a deadline | работать в рамках ограниченного времени (TarasZ) |
gen. | work to a deadline | работать, имея ограниченное время (имея срок, к которому работа должна быть выполнена; He has got used to working to a deadline. – Он привык работать, имея ограниченное время. TarasZ) |
busin. | work to a fixed deadline | работать в условиях жестко установленных сроков выполнения работ (Alex_Odeychuk) |
gen. | work to a very tight deadline | очень мало времени (контекстуальный перевод) // We are working to a very tight deadline to apply to the Commercial Court – У нас очень мало времени, чтобы подать документы в суд 4uzhoj) |
busin. | work to deadlines | работать в сжатые сроки (Лорина) |
busin. | work to tight deadlines | работать в условиях соблюдения жёстких сроков (Alex_Odeychuk) |