DictionaryForumContacts

   English
Terms containing day after day after day | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a day afterна следующий день (Kurzenkov's departure came a day after Chechen rebel leader Doku Umarov claimed responsibility for the blast, which killed 36 people and injured scores. ТМТ Alexander Demidov)
gen.a day after the fairслишком поздно
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
gen.after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно обессилел
gen.after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно выдохся
Makarov.after a wet morning, it turned out a fine dayпосле дождливого утра день выдался хорошим
idiom.after an honest day's workпосле трудов праведных (VLZ_58)
lawafter one business day´по прошествии одного рабочего дня с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
lawafter one business day's noticeпо прошествии одного рабочего дня с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceпроведя за решёткой 15 суток
Игорь Мигafter serving out the 15-day sentenceотбыв 15 суток за решёткой
gen.after the end of the working dayпосле окончания рабочего дня (VictorMashkovtsev)
tech.after the last flight of the dayпо окончании полётов
HRafter the working dayпосле рабочего дня
lawafter X day´по прошествии Х дней с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
lawafter X day's noticeпо прошествии Х дней с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
busin.be exhausted after a stressful dayбыть изнурённым после напряженного дня
busin.be exhausted after a stressful dayбыть измотанным после напряженного дня
gen.come a day after the fairприйти к шапочному разбору
gen.come back the day afterвозвратиться на следующий день (Alex_Odeychuk)
gen.day after dayдень за днём
gen.day after dayс каждым днём (Alex_Odeychuk)
gen.day after dayдень за день
gen.day after dayизо дня в день
Gruzovikday after dayподённый
gen.day after day after dayизо дня в день (It's the same people and the same CBC bias, day after day after day. ART Vancouver)
gen.day after day he came to work lateизо дня в день он опаздывал на работу
gen.day after day the facts were pounded home to themизо дня в день им вдалбливали эти факты
winemak.day after floweringколичество дней после цветения (винограда; DAF baletnica)
wine.gr.day after floweringколичество дней после цветения (винограда baletnica)
busin.day-after recallправо отзыва через сутки
cinemaday-after recallприпоминание рекламного сообщения на следующий день
adv.day-after recallприпоминание на следующий день (после контакта с рекламой)
tech.day-after recallприпоминание сообщения на следующий день после его выпуска в эфир
oilday-after-day serviceнепрерывная эксплуатация
O&Gday-after-day serviceнепрерывное техническое обслуживание
qual.cont.day-after-day serviceнепрерывное техническое обслуживание
qual.cont.day-after-day serviceнепрерывная работа
energ.ind.day-after-day serviceнепрерывный режим работы (напр., водоочистной остановки)
insur.... Days after dateчерез ... дней до сего числа
insur.Days after sightдней после осмотра
quot.aph.don't put off for tomorrow what you can put off for the day after tomorrowне откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk)
gen.don't put off till tomorrow what you can put off till the day afterне откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Anglophile)
gen.first business day after the New Year holidayпервый рабочий день после Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
dial.fortieth day's obit after the death of a personсорочины
Gruzovik, obs.fortieth day's obit after the death of a personсороковины (= сорочины)
dial.fortieth day's obit after the death of a personсороковины
gen.from the next day afterначиная со дня следующего за тем, когда (Alexander Demidov)
Makarov.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
gen.he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
Makarov.he hopes our governor will be a lame duck after election dayон надеется, что наш губернатор провалится на выборах
Makarov.he returned to work after ten day's illnessон вернулся на работу после десятидневной болезни
Makarov.he wanted a little ease after the agitation and exertions of the dayон хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня
gen.he was enjoining himself after his day's workон отдыхал от своих дневных трудов
gen.he was worn out after a long day spent working in the fieldsон замучился после целого дня работы в поле
gen.he wrecked the car one day after getting his pink slipон разбил машину вскоре после получения водительских прав для начинающих (cnlweb)
inf.I can't keep running after you all day!я не могу бегать за тобой весь день!
gen.it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three monthsесть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца
gen.John was broken up after that unhappy dayпосле того несчастного дня Джон совсем расклеился
Makarov.Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradationмадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования
Gruzovikmodest consumption of food during the first day after a fastразговение
Gruzovikmodest consumption of food during the first day after a fastразговенье
gen.modest consumption of food during the first day after fastразговенье
gen.on the day after the day on whichв день, следующий за днём, когда (An Act without commencement provisions comes into force on the day after the day on which it received royal assent. andreevna)
Makarov.relaxation after the day's toilотдых после дня работы
Makarov.she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
Makarov.she was sore in the back after the day's washingу неё болела спина после целого дня стирки
Makarov.she was still fresh after working all dayпроработав весь день, она тем не менее была бодра
lawthe date must be on or after the fifth business dayдата должна приходиться не ранее чем на пятый рабочий день (Technical)
gen.the day afterпослезавтра (если в фразе уже есть слово "tomorrow": We won't be meeting tomorrow or the day after. 4uzhoj)
Gruzovikthe day afterна другой день после
gen.the day afterднём позже (linton)
context.the day afterдень после (Супру)
gen.the day afterна следующий день
gen.the day after the fairслишком поздно
Makarov.the day after the fireна следующий день после пожара
Gruzovik, inf.the day after tomorrowпослезавтрашний
gen.the day after tomorrowпослезавтра
Makarov.the day brightened up after the storm passedкогда гроза кончилась, прояснилось
gen.the next day afterна следующий день после (emirates42)
gen.the next day afterна утро
gen.the next day afterна следующий день
Gruzovikthe very next day afterна другой же день после
Makarov.the work continued day after dayработа продолжалась изо дня в день
gen.the work continued day after dayработа продолжалась изо дня в день (hour after hour, etc., и т.д.)
Makarov.they may arrive tomorrow or the day afterможет быть, они прибудут завтра или послезавтра
lit.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
Makarov.work continued day after dayработа продолжалась изо дня в день
Makarov.you came the day after the fairпосле драки кулаками не машут
Makarov.you came the day after the fairты пришёл к шапочному разбору