English | Russian |
a dancing duffer | корова на льду, танцующий слон |
a dancing fool | опытный танцор |
a dancing party | танцевальный вечер |
add peppiness to dancing | танцевать с огоньком |
affinity for dancing | любовь к танцам |
all-singing, all-dancing | со всеми наворотами (прибамбасами; machine, system etc. Anglophile) |
Assistant of the Royal Academy of Dancing | член-корреспондент Королевской академии танца |
Associate of the Royal Academy of Dancing | член-корреспондент Королевской академии танца (Великобритания) |
ball-room dancing | бальные танцы |
ballroom dancing | бальные танцы (Anglophile) |
barn dance | сельский праздник с танцами (часто проводимыми в амбаре) |
barn dance | танец типа польки |
be dancing in the streets | танцевать на улицах (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be dancing with you between my arms | танцевать, заключив тебя в объятья |
be fond of dancing | любить танцевать (Andrey Truhachev) |
be fond of dancing | любить пляски (Andrey Truhachev) |
be fond of dancing | любить плясать (Andrey Truhachev) |
be fond of dancing | любить танцы (Andrey Truhachev) |
begin one's performance by dancing | начинать представление с танца (his speech by saying that..., the announcement by reading smth., etc., и т.д.) |
belly-dance | танец живота |
belly dancing | танец живота |
break-dancing | брейк-данс (Alexander Demidov) |
break dancing | брейк-данс |
bubble dance | танец с воздушными шариками (исполняется обнажённой танцовщицей) |
bubble dancing | наряд по кухне |
clear the room for dancing | подготавливать комнату для танцев (the barn for storing ammunition, etc., и т.д.) |
clear the room for dancing | освобождать комнату для танцев (the barn for storing ammunition, etc., и т.д.) |
clog-dance | сельская чечётка |
clog-dance | танец, который танцуют в деревянных башмаках |
competitive ballroom dancing | спортивные бальные танцы (TheSpinningOne) |
country dance | народный национальный танец |
dance a bear | заставить медведя плясать |
dance a child a baby on one's knee | раскачивать ребёнка на колене |
dance a child on knee | качать ребёнка на колене |
dance a child a baby on one's knee | подбрасывать ребёнка на колене |
dance a jig on someone's bones | танцевать на костях (Рина Грант) |
dance a little | повертеться |
dance a waltz | провальсировать |
dance about one's child | носиться со своим ребёнком (the new book, etc., и т.д.) |
dance after pipe | плясать под чью-либо дудку |
dance after someone's pipe | танцевать под чужую дудку |
dance after smb.'s tune | плясать под чью-л. дудку |
dance after someone's whistle | танцевать под чужую дудку |
dance all evening | плясать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.) |
dance all evening | танцевать весь вечер (long, far into the night, etc., и т.д.) |
dance all over | переплясывать |
dance any one upon one's wire | заставлять кого-л. плясать под свою дудку |
dance attendance | прислуживаться |
dance attendance | лакействовать |
dance attendance | кланяться |
dance attendance on | ходить на задних лапках перед (кем-либо) |
dance attendance on | исполнять все желания (sb., кого-л.) |
dance attendance on | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
dance attendance on | вертеться вьюном (someone) |
dance attendance on | ходить на задних лапках вокруг (sb., кого-л.) |
dance attendance on | исполнять все прихоти (sb., кого-л.) |
dance attendance on | прислуживаться |
dance away | наплясывать (impf of наплясать) |
dance away | наплясывать |
dance away | наплясать |
dance away hours | убить всё своё время на танцы |
dance for a while | потанцевать |
dance for a while | потанцевать |
dance for a while | потанцовать (= потанцевать) |
dance for a while | потанцовать |
dance for a while | поплясать |
dance for delight | кружиться от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for delight | плясать от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for delight | прыгать от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for delight | скакать от восторга (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for joy | скакать от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for joy | кружиться от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for joy | прыгать от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
dance for joy | плясать от радости (with happiness, etc., и т.д.) |
dance in a round | двигаться по кругу (о танцующих) |
dance in the wind | кружиться на ветру |
dance in the wind | кружиться на ветру (о листьях, хлопьях снега и т. п.) |
dance like a nymph | танцевать как нимфа (like a sylph, etc., и т.д.) |
dance off head | танцевать до потери сознания |
dance smb. off his feet | замучить своего партнёра танцами |
dance off his legs | замучить своего партнёра танцами |
dance smb. off his legs | замучить своего партнёра танцами |
dance off his legs | замучить кого-либо танцами |
dance off his legs | затанцевать (кого-либо) |
dance on a volcano | играть с огнём |
dance on a volcano | плясать на кратере вулкана |
dance on a volcano | играть с огнем |
dance on table top | танцевать на столе (Taras) |
dance on the green | танцевать на лужайке |
dance on the tips of the toes | танцевать на пуантах |
dance on the waves | качаться на волнах |
dance on toes | танцевать на пуантах |
dance on toes | ходить на пуантах |
dance oneself into favour | добиться чьей-либо благосклонности |
dance oneself into favour | втереться в чьё-либо доверие |
dance oneself to exhaustion | танцевать до упаду |
dance solo | танцевать сольный танец (sophistt) |
dance squatting | плясать вприсядку |
dance the cancan | танцевать канкан |
dance the cancan | канканировать |
dance the Charleston | танцевать чарльстон |
dance the fox trot | фокстротировать |
dance the fox trot | фокстротировать |
dance the galop | прогалопировать |
dance the galop | прогалопировать |
dance the hay | танцевать хороводом |
dance the hay | танцевать в кружок |
dance the hempen jig | станцевать пеньковую джигу (болтаться на рее, быть повешенным collegia) |
dance the polka | плясать польку (the jig, folk-dances, etc., и т.д.) |
dance the polka | танцевать польку |
dance the twist | твистовать |
dance the waltz | танцевать вальс (rock'n'roll, the twist, etc., и т.д.) |
dance the whole night party etc. away | протанцевать всю ночь (вечеринку etc. oleks_aka_doe) |
dance to | танцевать под (plus the name of a song Taras) |
dance to a another tune | запеть другое |
dance to a different tune | запеть другое |
dance to a tune | танцевать под музыку |
dance to another tune | запеть другое |
dance to every man's pipe | плясать под чужую дудку |
dance to heart's content | наплясаться |
dance to one's heart's content | выплясаться (pf of выплясываться) |
dance to one's heart's content | выплясываться (impf of выплясаться) |
dance to heart's content | выплясываться |
dance to music | танцевать под музыку |
dance to pipe | плясать под чью-либо дудку |
dance to the accompaniment of oldfashioned tangos | танцевать под старомодные танго |
dance to the music of a piano | плясать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
dance to the music of a piano | танцевать под пианино (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
dance to the piano | танцевать под рояль |
dance to someone’s tune | плясать под чью-нибудь дудку |
dance to smb.'s tune | плясать под чью-л. дудку |
dance to tune | плясать под чью-либо дудку |
dance until | доплясываться |
dance until | доплясаться |
dance until | доплясывать (impf of доплясать) |
dance until | доплясать (pf of доплясывать) |
dance until after midnight | танцевать далеко за полночь (for hours, etc., и т.д.) |
dance up and down | приплясывать |
dance with a boy-friend | плясать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
dance with a boy-friend | танцевать со своим мальчиком (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
dance with enthusiasm | наплясывать |
dance with enthusiasm | наплясывать (impf of наплясать) |
dance with enthusiasm | наплясать |
dance with rage | метаться от ярости |
dance with zest | отплясать (pf of отплясывать) |
dancing attendance on | прислуживание перед (nouray) |
dancing attitude | аттитюд |
dancing-classes | танцкласс |
dancing-classes | уроки танцев |
dancing club | танцевальный клуб (Alexander Matytsin) |
dancing club | клуб танцев (Alexander Matytsin) |
dancing floor | танцплощадка |
dancing function | танцевальный вечер (ART Vancouver) |
dancing function | вечер танцев (My fondest memories come from going to different dancing functions and participating in the dancing with Anita. – Мои самые приятные воспоминания связаны с различными танцевальными вечерами ART Vancouver) |
dancing-girl | баядера |
dancing girl | партнёрша на платных танцах |
dancing girl | танцовщица |
dancing-girl | баядерака |
dancing girl | баядера |
dancing-girl | партнёрша на платных танцах |
dancing-girl | танцовщица |
dancing glide | глиссад |
dancing group | танцевальный коллектив (Pothead) |
dancing hall | танцзал |
dancing hall | зал для танцев дансинг |
dancing singing, whistling, etc. is not allowed after midnight | после двенадцати ночи и т.д. танцевать и т.д. не разрешается (late at night, etc.) |
dancing lessons | уроки танцев |
dancing malady | хорея |
dancing-malady | хорея |
dancing mania | хорея |
dancing mania | тарантизм (медицинский термин) |
dancing mania | плясовое помешательство |
dancing master | танцевальный учитель |
dancing master | учитель танцев |
dancing master | мастер танца |
dancing-master | учитель танцев |
dancing mistress | учительница танцев |
dancing-mistress | учительница танцев |
dancing on the rake | танцы на граблях (rechnik) |
dancing partner | партнёр по танцам |
dancing-partner | партнёр |
dancing partner | кавалер |
dancing-partner | партнёр по танцам |
dancing-party | танцевальный вечер |
dancing party | бал (kee46) |
dancing party | танцевальный вечер |
dancing-party | вечер с танцами |
dancing sandals | открытые бальные туфли |
dancing school | школа танцев |
dancing-school | школа танцев |
dancing shoes | лёгкие туфли для танцев |
dancing-shoes | танцевальные туфли |
dancing-slippers | бальные туфли |
dancing star | знаменитая балерина |
dancing star | звезда балета |
dancing teacher | учитель танцев |
dancing turn | тур (around the room) |
dancing until morning | танцы до утра |
David Dancing before the Ark | "Давид, пляшущий перед ковчегом" |
death-dance | пляска смерти |
disco dancing | танцы диско |
do you care for dancing for skating, for reading aloud, etc.? | вы любите танцевать и т.д.? |
earn by dancing | наплясывать (impf of наплясать) |
earn by dancing | наплясть (pf of наплясывать) |
earn by dancing | наплясать |
egg-dance | трудновыполнимая задача |
enjoy dancing | любить танцевать (Andrey Truhachev) |
enjoy dancing | любить танцы (Andrey Truhachev) |
enjoy dancing | любить пляски (Andrey Truhachev) |
enjoy dancing | любить плясать (Andrey Truhachev) |
ensemble of folk singing and dancing | ансамбль песни и пляски |
ensemble of folk singing and dancing | ансамбль певцов и танцоров |
exhaust someone by dancing | заплясать (pf of заплясывать) |
fancy dancing | бальные танцы (ABelonogov) |
feel like dancing | плясаться |
feel like dancing | плясаться |
Fellow of the Royal Academy of Dancing | член Королевской академии танца (Великобритания) |
finish dancing | отплясать |
finish dancing | дотанцовываться |
finish dancing | дотанцевать (pf of дотанцовывать) |
finish dancing | дотанцовывать (impf of дотанцевать) |
finish dancing | доплясаться |
finish dancing | доплясывать (impf of доплясать) |
finish dancing | дотанцеваться |
finish dancing | доплясываться |
finish dancing | доплясать (pf of доплясывать) |
fire dancing | нестинарство (Bulgaria Translucid Mushroom) |
folk dance | народный танец |
folk dancing | народные танцы (dimock) |
get blisters from dancing | наплясывать (impf of наплясать) |
get blisters from dancing | наплясть (pf of наплясывать) |
get calluses from dancing | наплясать |
get calluses from dancing | наплясывать |
get calluses from dancing | наплясывать (impf of наплясать) |
get calluses from dancing | наплясть (pf of наплясывать) |
go dancing | ходить на танцы (Andrey Truhachev) |
go dancing | пойти на танцы |
hardcore dancing | мош (энергичный и неистовый танец на рок или метал концерте; Важно! Не путать со ‘слэмом' – ‘moshing' urbandictionary.com jodrey) |
he danced away his chance | он упустил блестящую возможность |
he danced away his chance | он проморгал блестящую возможность |
he danced for joy | он плясал от радости |
he danced with a very attractive girl | он танцевал с очень привлекательной девушкой |
he let himself go: dancing, singing, and kissing with everybody | он разошёлся вовсю: плясал, пел, целовался со всеми |
he plays the accordion with such spirit that you just feel like dancing | ух, как он лихо жарит на гармошке, прямо плясать хочется |
he wanted to lead her out to the dancing | он хотел пригласить её потанцевать с ним |
he was not dancing, he was just kicking with his feet | он не танцевал, он просто дрыгал ногами |
his dancing days are done | для него всё в прошлом |
his heart danced in his bosom | сердце прыгало у него в груди |
hop with light dancing motion | пританцовывать |
I was not averse to dancing myself when I was a young man | в молодости и я был не прочь потанцевать |
ice-dancing | танцы на льду |
ice dancing | балет на льду |
ice-dancing | балет на льду |
ice dancing | танцы на льду |
it is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive | замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизнь |
kissing dance | свадебный танец с поцелуями |
lap dancing | танец наподобие стриптиза (исполняется на коленях у клиента Franka_LV) |
lead to unpleasant results due to excessive dancing | доплясываться (impf of доплясаться) |
like dancing | любить танцы (собак, фрукты) |
like dancing | любить плясать (Andrey Truhachev) |
like dancing | любить пляски (Andrey Truhachev) |
like dancing | находить удовольствие в танцах (reading, having meals in bed, singing, etc., и т.д.) |
like dancing | любить танцевать (reading, having meals in bed, singing, etc., и т.д.) |
line-dancing | танец в линию (suburbian) |
line-dancing | линейный танец (suburbian) |
line dancing | танец в линию (AKarp) |
line-dancing | линейные танцы (suburbian) |
line-dancing | танцы в линию (suburbian) |
line dancing | групповой танец под музыку в стиле кантри (ponchik3) |
love dancing | любить плясать (Andrey Truhachev) |
love dancing | любить танцы (Andrey Truhachev) |
love dancing | любить танцевать (Andrey Truhachev) |
love dancing | любить пляски (Andrey Truhachev) |
mad about dancing | дикое желание танцевать |
make dancing steps | пританцовывать |
make the room ready for dancing | освободите комнату для танцев |
male dancing | мужские танцы |
medicine dance | ритуальный танец (североамериканских индейцев) |
morris dance | танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде |
motes danced in the sunbeam | в солнечном луче плясали пылинки |
move with light dancing motion | пританцовывать |
move with dancing motion | пританцовывать |
pole dancing | стриптиз (у шеста только. "Pole" – "шест" Franka_LV) |
pole dancing | танец у шеста (Franka_LV) |
pole dancing | танец вокруг шеста (driven) |
pole dancing | танец наподобие стриптиза (Franka_LV) |
political tap dancing | политическая чечётка (Elena Vasilyeva) |
practice dancing | заниматься танцами (VLZ_58) |
rain dance | танец-заклинание для вызова дождя (особ. у североамериканских индейцев) |
rhythm of dancing | ритм танца |
rope-dance | танец на канате, проволоке (цирковой номер) |
rope-dancing | балансы |
round dance | танец, в котором пары двигаются по кругу (вальс) |
Royal Academy of Dancing | Королевская академия хореографии (Великобритания) |
Saint Vitus' dance | хорея |
Saint Vitus's dance | пляска святого Витта (болезнь) |
school of dancing | танцкласс |
shawl-dance | восточный танец с шалью |
she danced with glee when she saw the new toys | когда она увидела новые игрушки, она заплясала от радости |
singing and dancing in a ring | хороводные песни |
singing in the rain, dancing in the rain | радоваться жизни (фраза, ставшая идиомой после знаменитого высказывания одной актрисы(?) – Life is not about learning to survive the storm, but rather learning how to dance in the rain) TaylorZodi) |
skip with light dancing motion | пританцовывать |
skirt dancing | серпантин |
snake dance | танец со змеями (часто ритуальный, у американских индейцев) |
social dancing | бытовые танцы |
social dancing | танцы как развлечение в обществе (обычно классического стиля; в отличие от профессионального сценического танца и от ритуальных танцев nosorog) |
sometimes singing, sometime dancing | то напевая, то танцуя |
song and dance | песни и танцы |
square for dancing | танцевальная площадка |
stop dancing | оттанцевать |
stop dancing about him | перестань нянчиться с ним |
sun-dance | танец солнцепоклонников (ритуал некоторых индейских племён в Америке) |
supper-dance | вечер с танцами и ужином |
sword dance | танец с мечами или с саблями |
tap-dance | чечётка |
tap-dance | танцевать степ |
tap-dance | отбивать чечётку |
tap dancing | чечётка |
tap-dancing | чечётка |
tea-dance | танцевальный вечер |
the art of dancing | искусство танца |
the art of dancing | танцевальное искусство |
the Denishawn school of Dancing and Related Arts | Школа танца и сопутствующих искусств Денишона (амер. труппа современного танца и школа, основанная в 1915) |
the evening was given over to singing and dancing | весь вечер прошёл в пении и танцах |
the girls danced stag | девушки танцевали друг с другом |
the new dancing looked easy | казалось, что танец лёгкий |
the school fees are L10 a term, singing and dancing are extras | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата |
there was much singing and dancing that evening | в этот вечер много пели и танцевали |
there were a few couples dancing | несколько пар танцевали |
there will be dancing | будут танцы |
there will be dancing tonight | сегодня будут танцы |
they are dancing, let's all join in | она танцуют, давайте и мы танцевать |
they sang and danced | они пели и танцевали |
toe-dance | танцевать на пуантах |
toe-dancing | танец на носках |
touch dancing | бальные танцы |
touch dancing | танцы с контактом между партнёрами |
treatise on the art of dancing | учебник танца |
treatise on the art of dancing | монография танца |
walk with a dancing gait | пританцовывать (в контексте, напр., "he walked with a dancing gait" – "он шел, пританцовывая" Рина Грант) |