English | Russian |
all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто поёт (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
all are not merry that dance lightly | не всяк весел, кто резво пляшет |
all are not merry that dance lightly | больше те люди шутят, у которых сердце ноет (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет) |
dance attendance | ходить на задних лапках перед (кем-либо) |
dance attendance on | ходить на задних лапках перед кем-либо (someone) |
dance to someone's pipe | плясать под чужую дудку (Olga Okuneva) |
dance to somebody's tune | ходить по одной половице |
dance to somebody's tune | ходить по струнке |
dance to somebody's tune | плясать под чью-либо дудку |
if you dance you must pay the fiddler | если танцуешь, то и скрипачу платить должен |
if you dance you must pay the fiddler | любишь кататься, люби и саночки возить (дословно: Если танцуешь, то и скрипачу платить должен) |
if you dance you must pay the'fiddler | любишь кататься, люби и саночки возить (one cannot have pleasure either without working hard for it or without paying a lot afterwards) |
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля – спасённому рай |
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля |