Subject | English | Russian |
forestr. | auxiliary work in the cutting area | операции по техническому обслуживанию лесосечных машин, бытовому обслуживанию персонала, работающего в лесу (MichaelBurov) |
forestr. | auxiliary work in the cutting area | вспомогательные работы на лесосеке (MichaelBurov) |
avia. | Availability of procedure for provision of assistance in case of cuttings and injuries | Наличие процедуры оказания помощи при порезах и ранах (Uchevatkina_Tina) |
wood. | basic operations in cutting area | основные работы на лесосеке (MichaelBurov) |
wood. | basic operations in the cutting area | основные работы на лесосеке (MichaelBurov) |
wood. | basic operations in the cutting area | валка деревьев, очистка их от сучьев, трелёвка и погрузка хлыстов или деревьев, очистка лесосек от сучьев, а при заготовке сортиментов или технологической щепы также раскряжёвка, сортировка, штабелёвка, измельчение и погрузка (MichaelBurov) |
goldmin. | be in the cross-cutting position | занимать секущее положение (Leonid Dzhepko) |
O&G, casp. | Bench cutting in rocky soils | Нарезка уступов в скальных грунтах (Alu) |
transp. | branch cutting-in | врезка ответвления |
oil | branch cutting-in | врезка ответвления (напр. маслопровод мастерской) |
Makarov. | built-in corner-cutting unit | встроенное устройство для обрубки углов |
oil | capacity of drilling mud to hold cuttings in suspension | несущая способность бурового раствора |
mech.eng. | component of the total force in the working plane related to the resultant cutting direction | составляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к результирующему направлению резания (ssn) |
gen. | cut a figure in stone | вырезать фигуру из камня (a statue in marble, etc., и т.д.) |
gen. | cut a figure in stone | вытёсывать фигуру из камня (a statue in marble, etc., и т.д.) |
gen. | cut a figure in the stone | высечь фигуру из камня |
Makarov. | cut a gap in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | cut a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
gen. | cut a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | cut a gap in a wall | сделать проход в стене |
angl. | cut a hole in the ice | проделать лунку во льду (Andrey Truhachev) |
Makarov. | cut a hole in the ice for fishing | сделать прорубь во льду для подлёдного лова |
Makarov. | cut a hole in the ice for fishing | сделать прорубь во льду для рыбной ловли |
Gruzovik, tech. | cut a mortise in | вдолбить (pf of вдалбливать) |
Gruzovik, tech. | cut a mortise in | вдалбливать (impf of вдолбить) |
gen. | cut a mortise in | вдолбиться |
gen. | cut a new name in the tombstone | высечь на надгробном памятнике ещё одно имя |
tech. | cut a window in the casing | прорезать окно в обсадной колонне |
tech. | cut a window in the casing string | прорезать окно в обсадной колонне |
gen. | cut back in | урезать (напр., расходы, потребление и т.д. coltuclu) |
gen. | cut back in | ограничить (coltuclu) |
Makarov. | cut down in the prime of manhood | погубить в расцвете лет |
busin. | cut fat and sugar in food | "урезать" количество жира и сахара в пищевых продуктах |
busin. | cut fat and sugar in food | сокращать количество жира и сахара в пищевых продуктах |
Gruzovik | cut one's hair in a fringe | стричься в скобку |
Gruzovik, hairdr. | cut hair in the style of a bob | остричь в кружок |
gen. | cut hair in the style of a bob | остричь в кружок |
Makarov. | cut in | включаться (в карточную игру дело и т. п.) |
Makarov. | cut someone in | выделить кому-либо его долю |
Gruzovik | cut in | надрезать (надре́зать; pf of надреза́ть, надрезывать) |
gen. | cut in | врезать |
gen. | cut in | разбивать (танцующую пару; с тем, чтобы продолжить танец с одним из танцующих) Secretary) |
gen. | cut smb in | включать в долю (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
gen. | cut in | влезать (в разговор, в чужие дела) |
Makarov. | cut in | "подрезать" |
inf. | cut in | лезть без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | протискиваться без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | протиснуться без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | пролезть без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | пролезать без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | проходить без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | пройти без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
Makarov. | cut in | включать (прибор или реле, подающий питание на двигатель аппарат и т. п.) |
gen. | cut in | вставлять замечания |
gen. | cut in | включать в долю (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
gen. | cut in | прерывать |
gen. | cut in | взять в долю (cut someoned in on something: please cut us in on some of the investment returns // This guy has been making porno in his basement and he didn't cut the boss in. (example by 4uzhoj) Баян) |
Makarov. | cut in | уводить партнёра в танцах |
railw. | cut in | включать (рубильник) |
footb. | cut in | смещаться в центр (If he were a silhouette, one could rather easily identify him [Arjen Robben] for his telltale jittery changes in direction and pace, his slaloming dribbling style and of course his propensity to cut in from the right wing and curl a left-footed shot towards the far corner. aldrignedigen) |
navig. | cut in | производить засечку (объекта) |
el. | cut in | включить |
voll. | cut in | вбежать |
voll. | cut in | вбегать |
data.prot. | cut in | разрывать линию связи для включения устройства подслушивания |
navig. | cut in | прокладывать линии положения (напр. пеленги) |
Gruzovik, auto. | cut in of engine | подключиться (pf of подключаться) |
Gruzovik, auto. | cut in of engine | подключаться (impf of подключиться) |
Makarov. | cut in | "подрезать" вклиниваться между машинами |
construct. | cut in | врубать |
media. | cut in | переводить ключ в положение разговора |
media. | cut in | вводить звук на неожиданно большой громкости |
media. | cut in | врубать (рубильник, прибор, реле) |
media. | cut in | включать |
inf. | cut in | протиснуться вне очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | влезать без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | влезть без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | cut in | протискиваться вне очереди (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | cut in | вклиниться |
gen. | cut in ahead of | подрезать (someone; о водителе автомобиля; источник – urbandictionary.com dimock) |
gen. | cut in ahead of line | влезать вне очереди |
gen. | cut in and out | прерываться (Defective hardware or improper network configuration can cause audio to cut in and out. fddhhdot) |
footb. | cut in at the goal | прорываться на ворота |
gen. | cut in front of | встать перед (кем-либо в очереди; см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | влезть перед (кем-либо в очереди; см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | влезть без очереди (см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | пройти без очереди (см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | пролезть перед (кем-либо в очереди; см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | проскользнуть вперёд (кого-либо в очереди; см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | влезть вперёд (кого-либо в очереди; см. здесь. dimock) |
gen. | cut in front of | подрезать (об автомобиле; см. здесь. dimock) |
Игорь Миг | cut in half | урезать наполовину |
Игорь Миг | cut in half | сократить вдвое |
Игорь Миг | cut in half | снизить на 50 процентов |
gen. | cut in half | урезать вполовину (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | сокращать вдвое (MichaelBurov) |
Игорь Миг | cut in half | снижать в два раза |
gen. | cut in half | понизить вдвое (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | сокращать на 50% (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | сокращать в два раза (MichaelBurov) |
Makarov. | cut something in half | разрезать что-либо пополам |
gen. | cut in half | сократить на 50% (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | уменьшить в два раза (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | урезать вдвое (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | разрезать надвое (MichaelBurov) |
gen. | cut in half | резать надвое (MichaelBurov) |
Игорь Миг | cut in half | понизить на 50% |
Игорь Миг | cut in half | понизить в два раза |
Игорь Миг | cut in half | сократить в два раза |
n.amer. | cut in line | встать без очереди (перед кем-либо; in front of sb; = британское jump the queue: Right now, you might want to be careful about cutting in line in front of a middle-aged woman archive.org Shabe) |
amer. | cut in line | лезть без очереди (jump the queue (BrE) – Some 1,500 police officers were deployed to prevent people from cutting in line. TMT Alexander Demidov) |
inf. | cut in on a conversation | встрять в разговор |
inf. | cut in on a conversation | вмешаться в разговор |
gen. | cut in pieces | разбить войско наголову |
prop.&figur. | cut in pieces | покрошить в капусту (We've got machine gun positions fifty yards north of the abatises. We'll cut them in pieces. 4uzhoj) |
prop.&figur. | cut in pieces | пошматовать (4uzhoj) |
prop.&figur. | cut in pieces | покрошить (4uzhoj) |
prop.&figur. | cut in pieces | порезать на куски (4uzhoj) |
gen. | cut smth. in pieces | разрезать что-л. на куски (in two, into convenient lengths, into blocks, etc., и т.д.) |
gen. | cut in pieces | разрезывать на куски |
gen. | cut in some places | прожинаться |
cinema | cut in the camera | снимать монтажно |
gen. | cut in the motor | включить двигатель (Anglophile) |
gen. | cut in two | раздваивать |
gen. | cut in two | рассекать |
Gruzovik, inf. | cut in two | перехватывать (impf of перехватить) |
Gruzovik, inf. | cut in two | перехватить (pf of перехватывать) |
gen. | cut in two | раздвоить |
gen. | cut in two | рассечь |
Makarov. | cut something in two | разрезать что-либо пополам |
Makarov. | cut something in two | разрезать что-либо на две части |
gen. | cut in two | перерубать |
Makarov. | cut in with a remark | вставить своё замечание |
Gruzovik, inf. | cut off in addition | подрезывать (= подреза́ть) |
Gruzovik, inf. | cut off in addition | подреза́ть |
idiom. | cut off in its bloom | погубить в расцвете сил (Bobrovska) |
inf. | cut out the rest of the suitors in the lady's affection | вытеснить всех её остальных поклонников |
gen. | cut out waste in all things big and small | экономить в большом и малом (Lenochkadpr) |
gen. | cut somebody in | включать в долю (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
gen. | cut someone in | включать в долю (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
gen. | cut steps in a rock | выдалбливать ступени в скале (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc., и т.д.) |
gen. | cut steps in a rock | высекать ступени в скале (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc., и т.д.) |
Makarov. | cut steps in a rock | высечь ступени в скале |
gen. | cut steps in a rock | вырубать ступени в скале (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc., и т.д.) |
Makarov. | cut steps in the ice | прорубить ступеньки во льду |
Makarov. | cut steps in the ice | прорубать ступеньки во льду |
Игорь Миг | cut taxes in half | снизить налоги наполовину |
gen. | cut the cost in half | уменьшить расходы вдвое |
bank. | cut the line of credit in half to $100 million | снижать лимит кредитной линии наполовину до 100 млн. долл. США (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
tech. | cut the shellac in alcohol | растворять шеллак в спирте |
inf. | cut something up in little pieces for someone to eat take | разжевать и в рот положить (VLZ_58) |
media. | cut-in | присоединять |
media. | cut-in | включать |
O&G, oilfield. | cutting a window in the casing | прорезывание с окна в обсадной трубе |
wood. | cutting conditions in question | данные режимы резания древесины (о которых идёт речь) |
construct. | cutting glass in advance | заготовка стекла |
gen. | cutting in | прорыв |
gen. | cutting in | врубание |
Gruzovik | cutting in | надрезывание |
Gruzovik | cutting in | врезка |
gen. | cutting in | врезывание |
chem. | cutting in | присоединяющий |
Gruzovik, archit. | cutting in | врезывание |
construct. | cutting in | вытягивание филёнки (малярные работы) |
construct. | cutting in | вытягивание филёнок |
tech. | cutting in | включение |
chem. | cutting in | присоединение |
Gruzovik, mining. | cutting in | врубание |
gen. | cutting in | вклинивание |
transp. | cutting in a smooth pattern | плавное резание (напр. фрезерование) |
transp. | cutting in a spiral pattern | резание напр. фрезерование по спирали |
libr. | cutting in boards | обрезка книги после вставки книжного блока в переплет-папку |
polygr. | cutting in boards | по краям (после вставки блока в крышку) |
polygr. | cutting in boards | обрезка |
polygr. | cutting in boards | обрезка по краям |
pejor. | cutting in line | прохождение вне очереди (Andrey Truhachev) |
pejor. | cutting in line | прохождение в обход очереди (Andrey Truhachev) |
pejor. | cutting in line | прохождение без очереди (Andrey Truhachev) |
leath. | cutting in pairs | комплектный раскрой |
gen. | cutting in two | рассечение |
Gruzovik | cutting in two | перерубка |
Gruzovik | cutting in two | переруб |
inf. | cutting in two | перерубка |
forestr. | cutting restriction in protective forests | рубки с ограничением в защитных лесах |
energ.ind. | cutting-in | врезка (напр., временного участка трубопровода в основную систему для проведения испытаний) |
tech. | cutting-in | врезание |
tech. | cutting-in | окрашивание кромки (напр., двери) |
sport. | cutting-in | прорыв (защиты) |
avia. | cutting-in | включение |
energ.ind. | cutting-in | врезка (напр., временного участка трубопровода в основную систему для проведения испытаний) |
gen. | cutting-in | вклинивание (между автомашинами) |
mining. | cutting-in | подрубка |
O&G. tech. | cutting-in | врезка ответвления в трубопровод |
auto. | cutting-in | столкновение (напр., с другим автомобилем) |
O&G. tech. | cutting-in | приработка долота |
paint.varn. | cutting-in | вытягивание филёнки (нанесение лакокрасочного материала кистью до определенной линии Эсмеральда) |
mining. | cutting-in | врезка |
build.struct. | cutting-in | врез |
transp. | cutting-in | столкновение (напр. с другим автомобилем) |
mining. | cutting-in | врубка |
avia. | cutting-in | включающий |
build.mat. | cutting-in brush | филёночная кисть (используется для окрашивания труднодоступных участков Захарова Н.А.) |
construct. | cutting-in paint roller | филёночный малярный валик |
transp. | cutting-in speed | скорость, при которой происходит включение (напр. генератора) |
transp. | cutting-in speed | число оборотов, при котором происходит включение |
mil., arm.veh. | cutting-in speed | число оборотов, при котором происходит включение (напр., генератора) |
auto. | cutting-in speed | число оборотов или скорости, при которой происходит включение (напр., генератора) |
auto. | cutting-in speed of over drive | скорость автомобиля, при которой автоматически происходит включение повышающей передачи |
transp. | cutting-in time | время приработки режущего инструмента |
transp. | cutting-in time | время приработки режущей вставки |
tech. | cutting-in time | время приработки (напр., бурового долота) |
leath. | cutting-in toe | носок с надрезами по затяжной кромке (для облегчения затяжки) |
wood. | device for assisting in the cutting of wood | вспомогательное устройство для резки древесины |
oil | drilling cutting settling velocity in air | скорость осаждения бурового шлама в воздухе |
oil | drilling cutting slip velocity in air | скорость осаждения бурового шлама в воздухе |
dril. | external panel siding in ice-cutting zone | наружная обшивка панели ледорезной части |
Makarov. | feed in a cutting tool | подавать резец |
textile | filament cutting in the fabric | проколы в ткани (порок ткани) |
Gruzovik | fit in by cutting | прирезать |
forestr. | grass cutting in forest | лесной покос |
gen. | in cutting material provide for shrinkage in the wash | при раскрое материала добавьте на усадку (при сти́рке) |
gen. | in cutting material provide for shrinkage in the wash | при раскрое материала учтите усадку (при сти́рке) |
automat. | in-line cutting | прямолинейное резание |
gen. | jewel cutting in Russia was started under Peter | начало гранения в России положил Петр I |
wood. | long life in the cutting | стойкость инструмента между двумя переточками |
Gruzovik, inf. | make a mistake in cutting | обкроиться |
Gruzovik, inf. | make a mistake in cutting | обкраиваться (impf of обкроиться) |
inf. | make a mistake in cutting | обкраиваться |
gen. | mistake in cutting | прокрой (out) |
Gruzovik | mistake in cutting out | прокрой |
agric. | notch in cutting | пропил (в двери, в стенках ящика) |
forestr. | preparatory work in cutting area | подготовительные работы на лесосеке (MichaelBurov) |
forestr. | preparatory work in the cutting area | подготовительные работы на лесосеке (MichaelBurov) |
progr. | presence of cross-cutting concerns in code | наличие сквозной функциональности в коде (the ~ Alex_Odeychuk) |
idiom. | remain on the cutting edge in | шагать нога в ногу с прогрессом (sankozh) |
idiom. | remain on the cutting edge in | идти нога в ногу с прогрессом в (какой-либо области, отрасли sankozh) |
automat. | retain a workpiece in relation to the cutting tool | фиксировать заготовку напр. в наклонном положении относительно режущего инструмента |
Makarov. | retain a workpiece in relation to the cutting tool | фиксировать заготовку относительно режущего инструмента (напр., в наклонном положении) |
nat.res. | road in cutting | углубление улицы (against traffic pollution) |
Makarov. | root chrysanthemum cuttings in sand and peat | высаживать черенки хризантем в смесь песка и торфа |
gen. | Safety in Welding, Cutting and Allied Processes | Безопасность при выполнении сварки, резки и сходных процессов (kanareika) |
pulp.n.paper | saw blade for cutting in one direction | односторонняя пила |
forestr. | skidding trail in cutting strip | трелёвочный волок, расположенный вдоль пасеки (MichaelBurov) |
forestr. | skidding trail in cutting strip | пасечный трелёвочный волок (MichaelBurov) |
forestr. | skidding trail in the cutting strip | трелёвочный волок, расположенный вдоль пасеки (MichaelBurov) |
forestr. | skidding trail in the cutting strip | пасечный трелёвочный волок (MichaelBurov) |
oil | spool cutting-in | врезка катушки (aldrignedigen) |
construct. | the cutting in here should be done with size colour | Филёнки здесь следует тянуть клеевым составом |
construct. | Use wooden rules for cutting in | для тяги филёнок используйте деревянные линейки |
gen. | waste in cutting | прокрой (out) |
Gruzovik | waste in cutting out | прокрой |