English | Russian |
be cut off from the decision | быть отстранённым от решения |
be cut off in one's prime | быть задушенным в зародыше (о плане и т. п.) |
cut off a bend | срезать поворот |
cut off a dialogue | прекратить диалог |
cut off a transistor | запирать транзистор |
cut off a tube on | запирать лампу по |
cut off a tube on the anode | запирать лампу по аноду |
cut off a tube on the grid | запирать лампу по сетке |
cut off a valve on | запирать радиолампу по |
cut off a valve on | запирать лампу по |
cut off a valve on the anode | запирать радиолампу по аноду |
cut off a valve on the anode | запирать лампу по аноду |
cut off a valve on the grid | запирать радиолампу по сетке |
cut off a valve on the grid | запирать лампу по сетке |
cut off aid | отказаться от предложенной помощи |
cut off aid | прекращать помощь |
cut off an enemy's retreat | отрезать противнику путь к отступлению |
cut off an entail | отменять ограничения прав на собственность (в отношении порядка её наследования и отчуждения) |
cut off an entail | добиться отмены майората |
cut off arms shipment | прекращать поставки оружия |
cut off arms shipment | прекратить поставки оружия |
cut off branches | рубить сучья |
cut off branches | рубить ветки |
cut off communications | перерезать коммуникации |
cut off current | обесточить |
cut off current | обесточивать |
cut off debate | прекратить дебаты |
cut off someone's escape | перекрывать кому-либо пути к отступлению |
cut someone off from all chances of coming back | отрезать кому-либо все возможности возвращения |
cut someone off from all chances of coming back | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
cut someone off from all chances of retreat | отрезать кому-либо все возможности отступления |
cut someone off from all chances of retreat | лишить кого-либо всех возможностей отступления |
cut someone off from all chances of return | отрезать кому-либо все возможности возвращения |
cut someone off from all chances of return | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
cut someone off from all possibilities of help | лишить кого-либо возможности получить какую бы то ни было помощь |
cut off from support | отрезать от тыла |
cut off from the world | отгородиться от мира |
cut off fuel supply | прекращать подачу горючего |
cut off one's hand | отнять руку |
cut off someone's head | отрезать кому-либо голову |
cut off someone's head | отрубить кому-либо голову |
cut off someone's head | снести кому-либо голову |
cut off someone's head | отсечь кому-либо голову |
cut off someone's head | обезглавить (кого-либо) |
cut off someone's leg | отнять ногу |
cut off someone's limb | ампутировать кому-либо руку или ногу |
cut off negotiations | прерывать переговоры |
cut off negotiations | прервать переговоры |
cut off nose to spite face | причинить вред себе, желая досадить другому |
cut off one's nose to spite one's face | навредить себе, желая навредить другому |
cut off one's nose to spite one's face | желая досадить другому, причинить вред себе |
cut off one's nose to spite one's face | причинять вред себе, желая досадить другому |
cut off one's nose to spite one's face | назло маме отморозить себе уши |
cut off one's nose to spite one's face | в порыве злости действовать во вред себе |
cut off nose to spite face | в порыве злости действовать во вред самому себе |
cut off someone's retreat | перекрывать кому-либо пути к отступлению |
cut off subsidies | лишать субсидий |
cut off supplies | прекращать подвоз припасов |
cut off someone's supplies | перестать давать кому-либо деньги на жизнь |
cut off supplies | прекратить подвоз припасов |
cut off supply | прекращать подачу горючего |
cut off support | прекращать помощь |
cut off the beam | запирать пучок |
cut off the branches of a tree | обсечь ветки (дерева) |
cut off the branches of a tree | обсекать ветки (дерева) |
cut off the electricity | прекратить подачу электроэнергии |
cut off the enemy's line of retreat | перерезать неприятелю путь к отступлению |
cut off the enemy's supplies | прервать снабжение противника |
cut off the evil at its source | подавить зло в зародыше |
cut off the gas | прекратить подачу газа |
cut off the heads and the tails of the fish | отрубать головы и хвосты у рыб |
cut off the power supply | отключить электроэнергию |
cut off the power supply | прекратить подачу электроэнергии |
cut off the talks | прекращать переговоры |
cut off the water | отключить воду |
cut off ties | прервать связи |
cut off ties | прекратить отношения |
cut off to grade | срезать до проектной отметки |
cut off trade | прекращать торговлю |
cut someone off with a shilling | лишить кого-либо наследства |
cut someone off with a shilling | лишать наследства |
cut off without a penny | оставить без копейки |
drive to cut off a transistor | запирать транзистор |
he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
he was cut off by the tide | прилив отрезал его от суши |
he was cut off while talking | его разъединили во время разговора |
last night's severe snowstorm cut off three villages | снежная буря, разразившаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревни |
she cut off the best meat and threw away the residue | она отрезала лучшую часть мяса, а остальное выбросила |
the army was cut off from its base | армия была отрезана от базы |
the army was cut off from its supplies | армия оказалась оторванной от снабжения |
the army was cut off from its supplies | армии перерезали коммуникации |
the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm | когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму |
the earlier sowings are cut off by the frost | ранние посевы погибли из-за мороза |
the electricity supply will be cut off if we don't pay our bill | нам отключат электричество, если мы не заплатим по счету |
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
the soldier was cut off in his youth | солдат погиб молодым |
the trees cut off the view of the house | дом из-за деревьев не виден |
the trees cut off the view of the house | деревья заслоняют дом |
the war cut off many men in their prime | война унесла много молодых жизней |
towns cut off floods | города, отрезанные от остального мира наводнением |
war cut off many men in their prime | война унесла много молодых жизней |