Subject | English | Russian |
fig. | a cut and dried cure for | готовое лекарство от (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | a cut-and-dried prescription for politicians | избитый совет политическим деятелям |
gen. | cut and dried | раз и навсегда решённый |
idiom. | cut and dried | окончательно решено (often with negative (of a situation) completely settled or decided Andrey Truhachev) |
gen. | cut and dried | банальный |
gen. | cut and dried | скучный |
gen. | cut and dried | определённый |
gen. | cut and dried | заготовленный заранее |
gen. | cut and dried | стандартный |
gen. | cut and dried | трафаретный (о мнении, доводах, планах и т.п.) |
gen. | cut and dried | тривиальный |
gen. | cut and dried | шаблонный |
slang | cut and dried | "схвачено" (Andrey Truhachev) |
gen. | cut and dried | предопределённый |
gen. | cut and dried | чёткий |
gen. | cut and dried | в готовом виде (Anglophile) |
inf. | cut and dried | в шляпе (Andrey Truhachev) |
gen. | cut and dried | в законченном виде |
idiom. | cut and dried | ясно и понятно (often with negative (of a situation) completely settled or decided Andrey Truhachev) |
idiom. | cut and dried | ясно и однозначно (often with negative (of a situation) completely settled or decided Andrey Truhachev) |
slang | cut and dried | осведомлённый |
slang | cut and dried | обычный |
slang | cut and dried | "на мази" (Andrey Truhachev) |
slang | cut and dried | привычный |
idiom. | cut and dried | ясно и определённо (often with negative (of a situation) completely settled or decided Andrey Truhachev) |
gen. | cut and dried | предсказуемый |
gen. | cut and dried | заранее подготовленный |
gen. | cut-and-dried | шаблонный |
gen. | cut-and-dried | однозначный (MargeWebley) |
adv. | cut-and-dried | трафаретный |
fig. | cut-and-dried | "готовый к употреблению" (A.Rezvov) |
gen. | cut-and-dried | скучный |
gen. | cut-and-dried | стандартный |
adv. | cut-and-dried | заранее подготовленный |
polit. | cut-and-dried reasoning | шаблонный довод (ssn) |
polit. | cut-and-dried reasoning | трафаретное обоснование (ssn) |
polit. | cut-and-dried reasoning | шаблонное обоснование (ssn) |
IT | cut-and-dried solution | шаблонное решение |
gen. | cut-and-dried speech | нудная речь |
Makarov. | he had some cut and dried opinions, but nothing original to say | он высказал некоторые банальные суждения, но не сказал ничего нового |
idiom. | not cut and dried | не всё так однозначно (It's not cut and dried, there are a lot of ramifications to it. • The answer to this question is not cut and dried. ART Vancouver) |
Makarov. | quite enough to scatter my cut and dried theories to the winds | вполне достаточно, чтобы развеять мои банальные теории по ветру |
gen. | that's my answer, cut and dried | вот мой ответ, и точка |
Makarov. | the procedure is not quite cut and dried – there's definitely room for improvisation | в этой процедуре не всё развивается по заранее разработанному плану – в ней, безусловно, есть место для импровизации |