DictionaryForumContacts

   English
Terms containing customs | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a customs officer is a poor companionкакая скука беседовать с таможенником
Makarov.abettor of violating customs rulesподстрекатель к нарушению таможенных правил
Makarov.abidance of customs rulesсоблюдение таможенных правил
gen.abolish customsотменить таможенные пошлины
gen.aboriginal customsобычаи коренного населения
gen.ad valorem customs dutiesадвалорные таможенные пошлины (Lavrov)
mil.adhere to the customsпридерживаться обычаев
gen.adjustment of customs valueкорректировка таможенной стоимости (Анна Ф)
gen.Administration for the Organization of Customs ControlУправление организации таможенного контроля (E&Y ABelonogov)
gen.adscititious customs alien to the tribeзаимствованные обычаи, чуждые этому племени
gen.age-old customsвековые обычаи (Interex)
gen.aggregate customs paymentсовокупный таможенный платёж (E&Y ABelonogov)
gen.Agreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs mattersСоглашения между Европейским Сообществом и Канадой о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах (Alexander Demidov)
gen.Agreement on Customs Union and Single Economic AreaДоговор о таможенном союзе и едином экономическом пространстве (РФ, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан Vladimir71)
gen.Agreement on the Customs Union CommissionДоговор о Комиссии таможенного союза (E&Y ABelonogov)
avia.airport customs roomзал таможенного досмотра в аэропорту
Makarov.although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
Makarov.ancient customsстаринные обычаи
Makarov.ancient customsдревние обычаи
Makarov.ancient customsобычаи предков
gen.at the customsна таможне (Johnny Bravo)
gen.attend to customs formalitiesосуществлять таможенные процедуры (Alexander Demidov)
Makarov.avital customsдревние обычаи
gen.basic customs regimeосновной таможенный режим (ABelonogov)
Makarov.be liable customs dutyоблагаться таможенной пошлиной
Makarov.be liable to the customs examinationподлежать таможенному досмотру
Makarov.be liable to the customs inspectionподлежать таможенному досмотру
Makarov.be subject to customs dutyподлежать обложению таможенной пошлиной
Makarov.be subject to customs dutyоблагаться таможенной пошлиной
Makarov.be subject to the customs examinationподлежать таможенному досмотру
Makarov.be subject to the customs inspectionподлежать таможенному досмотру
gen.beliefs and customs which are received by the whole worldверования и обычаи, признаваемые всем светом
gen.board of customsдепартамент таможенных сборов
gen.board of customsтаможенное управление
gen.Board of Customs and ExciseТаможенное и акцизное управление
gen.board of Customs and ExciseУправление таможенных пошлин и акцизных сборов
mil.border and customs processingтаможенный контроль
gen.borrow customsперенимать обычай (ideas, this system, words, etc., и т.д.)
gen.borrow customsзаимствовать обычай (ideas, this system, words, etc., и т.д.)
inf.breeze through customsбыстро пройти таможенный досмотр (Do you know how to breeze through customs at airports across Canada? (Twitter) ART Vancouver)
gen.bring in customsвводить обычаи
energ.ind.Bureau of CustomsАмериканская таможня
gen.Bureau of Customs and Border Protectionбюро таможенного и пограничного контроля (Dahis)
gen.Bureau of Immigration and Customs EnforcementБюро по контролю за соблюдением иммиграционного и таможенного законодательства (США Dahis)
gen.business customsобычаи делового оборота (ABelonogov)
gen.business ethics and customsобычаи и этика делового оборота (Alexander Demidov)
gen.Canada Customs and Revenue AgencyКанадское агентство по таможенным делам и доходам (oVoD)
gen.cargoes which are under customs controlгрузы, находящиеся под таможенным контролем (ABelonogov)
gen.Central African Customs and Economic UnionТаможенный и экономический Центральной Африки
gen.Central Customs AdministrationЦентральное таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.Central Forensic Customs AdministrationЦентральное экспертно-криминалистическое таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.cheat the customsобмануть таможенников
gen.cheat the customsпровезти недозволенные вещи
gen.cheat the customsпровезти недозволенные товары
gen.cheat the customsобойти таможенников
gen.clear a ship smb.'s luggage, etc. at the Customsпроизводить таможенный досмотр судна (и т.д.)
gen.clear a ship smb.'s luggage, etc. through the Customsпроизводить таможенный досмотр судна (и т.д.)
gen.clear a ship smb.'s luggage, etc. with the Customsпроизводить таможенный досмотр судна (и т.д.)
gen.clear customsпройти таможенный контроль (bellb1rd)
gen.clear customsпройти таможенный досмотр (Anglophile)
inf.clear entry customsрастаможить (оформить таможенные документы на ввоз to get something checked and approved by customs so it can be brought into the country)
gen.Clear entry customsРастаможивать (Lavrov)
inf.clear exit customsзатаможить (оформить документы на вывоз товара to get customs clearance on exports)
gen.Clear exit customsЗатаможить (Lavrov)
gen.clear goods through customsрастаможивать (WiseSnake)
gen.clear goods through Customsпровести товары через таможню
gen.clear the customsпройти таможенную очистку (Alexander Demidov)
nautic.clear through customsпроходить таможенную "очистку"
nautic.clear through customsпройти таможенную "очистку"
gen.clear through customsпроходить таможенный досмотр (Aristashka)
gen.clearance from customsтаможенная очистка (WiseSnake)
gen.code of customsсвод обычаев (mascot)
gen.collection of customs paymentsвзыскание таможенных платежей
Gruzovik, obs.collector of customsпошлинник
gen.collector of customsколлектор таможни (в Пакистане, Индии sleepymuse)
gen.Colonel-General of the Customs Serviceгенерал-полковник таможенной службы (ABelonogov)
gen.Commission of the Customs UnionКомиссия Таможенного Союза (перевод на сайте evrazes.com lepre)
nautic.commissioners of Customs Exciseтаможенное и акцизное управление (вк)
gen.Committee for the Budget, Finance, Currency and Credit Regulation, Tax Policy and Customs RegulationКомитет по бюджету, финансам, валютному и кредитному регулированию, денежной эмиссии, налоговой политике и таможенному регулированию (E&Y ABelonogov)
gen.common customs spaceединое таможенное пространство (ABelonogov)
med.common customs tariffединый таможенный тариф (eurasiancommission.org mablmsk)
gen.complete export customs formalitiesзатаможить (george serebryakov)
gen.completion of customs formalitiesсовершение таможенных операций (Alexander Demidov)
gen.completion of customs formalitiesпрохождение таможенных процедур (Alexander Demidov)
gen.completive customs regimeзавершающий таможенный режим (ABelonogov)
gen.compliance with customs proceduresпрохождение таможенных процедур (Alexander Demidov)
gen.Concerning Customs Regulation in the Russian Federationо таможенном регулировании в Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning the Customs Tariffо таможенном тарифе (E&Y)
avia.customs accelerated passenger inspectionускоренный таможенный досмотр пассажиров
avia.customs accelerated passenger inspection systemсистема ускоренного таможенного досмотра пассажиров
gen.customs administrationтаможенная служба (vlad-and-slav)
gen.customs administrationтаможенное администрирование (ABelonogov)
gen.customs affairsтаможенное дело (ABelonogov)
gen.customs agenciesтаможенные органы (ART Vancouver)
nautic.customs agencyтаможня (вк)
gen.customs agentтаможенный агент (kee46)
gen.Customs and ExciseГосударственная таможенно-акцизная служба Соединённого Королевства (в апреле 2005 года объединена с Государственной налоговой службой; см. HM Revenue and Customs 4uzhoj)
gen.customs applicationтаможенная заявка
gen.customs areaТТ (ТТ-таможенная территория Tanya Gesse)
gen.customs areaТТ – таможенная территория (Tanya Gesse)
gen.customs auditкамеральная таможенная проверка (A Customs audit examines the records of clients after the import or export transaction has been finalised. Alexander Demidov)
gen.customs auditтаможенная ревизия (ABelonogov)
gen.customs authorised by timeобычаи, освящённые временем
avia.customs authorityтаможенный орган
gen.customs authority officialдолжностное лицо таможенного органа (ABelonogov)
gen.customs authorized by timeобычаи, освящённые временем
gen.customs bill of entryгрузовой таможенной декларации (see discussion @ tiny.cc, proz.com EFIMO)
gen.customs bill of entryгрузовая таможенная декларация (DV Alexander Demidov)
avia.customs boardтаможенное управление
gen.Customs bodiesТаможенные органы (tasya)
gen.customs bondтаможенный залог
gen.customs brokerтаможенный брокер (ABelonogov)
nautic.customs chargeтаможенный сбор
gen.customs charges and dutiesтаможенные сборы и пошлины (Alexander Demidov)
gen.customs check-pointпункт таможенного контроля (q3mi4)
gen.customs checkpointтаможенный переход (Alexander Demidov)
gen.customs clearanceтаможенный контроль (на границе при въезде в страну временного пребывания JCool)
gen.customs clearanceтаможенная очистка
gen.customs clearance chargesтаможенные сборы за таможенные операции (Alexander Demidov)
gen.customs clearance coordinatorкоординатор по вопросам таможенного оформления (bigmaxus)
gen.customs clearance coordinatorкоординатор по таможенным вопросам (bigmaxus)
gen.customs-clearedпрошедший таможенную очистку (Alexander Demidov)
gen.customs-clearedоформленный (оформленный по следующим таможенным декларациям = customs-cleared under the following bills of entry)
gen.customs-clearedрастаможенный (Alexander Demidov)
energ.ind.customs clearingрастаможивание
gen.Customs Codeтаможенный код (таможенный код товара Pothead)
gen.Customs Code of the Russian FederationТаможенный кодекс Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
avia.customs concessionтаможенная привилегия
avia.customs concessionтаможенная уступка
gen.customs consecrated by timeобычаи, освящённые временем
avia.customs consigneeгрузополучатель на таможне (Andy)
avia.customs controlтаможенный досмотр
gen.customs controlтаможенный контроль (PWC; Over the past 4 decades, customs have played a crucial role in the development of the European Community: without efficient customs control at the EU's external borders, the Single Market would never have been possible. European Customs Union to celebrate its 40th anniversary by AKIpress News Agency Some countries like Sweden and Finland still maintain customs control at their borders. Europe Travel Made Easy Schengen Visa by Mark Robert / Travel, recreation and leisure community. TFD – АД ABelonogov)
gen.customs control technologiesтехнические средства таможенного контроля (ABelonogov)
gen.customs creditтаможенные льготы
gen.customs creditтаможенные кредиты
gen.customs credit slipтаможенный приходной ордер (ABelonogov)
gen.customs debtобязанность уплачивать законно установленные таможенные пошлины и налоги (Marlenka)
avia.customs delivery supervisionОКДТ (MichaelBurov)
gen.customs differ from country to countryв каждой стране свои обычаи
gen.customs duesтаможенные сборы
gen.customs dutiesпошлина (msterlingprice)
gen.customs dutiesтаможенная пошлина
gen.customs dutiesтаможенные пошлины и сборы
gen.customs dutiesтаможенные пошлины
gen.customs duties and feesтаможенные пошлины и сборы (таможенные платежи = customs charges Alexander Demidov)
gen.customs dutyтаможенные пошлины
gen.customs duty areaтаможенная территория
gen.customs e-filingэлектронное декларирование (Alexander Demidov)
gen.customs electronic bulletin boardтаможенная электронная доска объявлений
gen.customs enclaveтаможенный анклав (GATT/WTO)
gen.customs entrenched by traditionобычаи, закреплённые традицией
gen.customs entryдекларирование (an official statement of the kinds, amounts, and values of goods that are taken into or out of a country, or the process of doing this: "You must sign the customs entry form at the port of entry. CBED. an official record that must be made of goods that are brought into or taken out of a country; the process of bringing goods into or taking goods out of a country in the official way: You are required to complete a separate customs entry for each shipment of goods. • following the formal customs entry procedures. OBED Alexander Demidov)
avia.customs escortтаможенное сопровождение
gen.customs evasionуклонение от таможенного оформления
nautic.customs examinationтаможенный осмотр
gen.customs examinationтаможенный досмотр (PWC ABelonogov)
gen.customs examination areaзона таможенного досмотра (Julian Bream)
gen.customs exclavesтаможенные эксклавы (GATT/WTO)
nautic.customs feesтаможенный сбор (Alexander Demidov)
gen.customs filerдекларант (Alexander Demidov)
gen.customs formalitiesтаможенные процедуры (lengthy customs formalities. OBED Alexander Demidov)
gen.customs formalitiesнеобходимые таможенные формальности (исполнение необходимых таможенных формальностей = completion of customs formalities. We take care of all aspects of the importation process including completion of customs formalities, devanning of containers, storage and final delivery to ... Alexander Demidov)
gen.customs formalitiesтаможенные операции (ABelonogov)
nautic.customs formalities clearanceтаможенная "очистка"
gen.customs fraudнарушение правил таможенного оформления
jarg.customs fraud and tax evasionсхематоз (Alex_Odeychuk)
avia.customs-freeбеспошлинный
gen.customs freeбеспошлинный
avia.customs-free airportоткрытый аэропорт
gen.customs freight declarationгрузовая таможенная декларация (customs freight is the term used by HM Revenue & Customs (U.K.) – see gov.uk Alexander Demidov)
Makarov.customs here differ from those back homeобычаи здесь иные, чем у нас на родине
gen.customs import dutyввозная таможенная пошлина (that are dispatched direct from a third country (non-EU) country to a consignee in the EU which may be admitted free of customs import duty and/or import VAT. Alexander Demidov)
gen.customs inspectionтаможенный осмотр (PWC ABelonogov)
gen.customs inspectionтаможенный контроль (AD)
avia.customs inspection indirect examination by X-ray, customs screeningпрохождение рамок на таможне (Анна Ф)
gen.customs inspectorдосмотрщик
gen.customs intellectual property registerтаможенный реестр объектов интеллектуальной собственности (VictorMashkovtsev)
gen.customs irregularitiesнарушения таможенных правил (Alexander Demidov)
nautic.customs launchтаможенный катер
nautic.customs lawтаможенные правила
gen.customs-licensed warehouseтаможенный лицензионный склад (Alexander Demidov)
gen.customs obstaclesтаможенные барьеры
gen.customs of a seaportобычаи морского порта (ABelonogov)
gen.customs of commerceобычаи делового оборота (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.customs of the Frenchобычаи французов
shipb.customs of the portпортовые обычаи (установленные в порту правила прохождения судов, погрузки, разгрузки и т. д.)
gen.customs of warобычай войны
gen.customs officerтаможенный инспектор
gen.customs officerсотрудник таможни
gen.customs officerдолжностное лицо таможенного органа (more hits Alexander Demidov)
gen.customs officerчиновник
gen.customs officerтаможенник
Gruzovikcustoms officialдосмотрщица
gen.customs officialдолжностное лицо таможенного органа (Alexander Demidov)
Gruzovikcustoms officialдосмотрщик
gen.customs officialтаможенный чиновник
gen.customs passобычаи уходят в прошлое
gen.customs pay-in slipтаможенный приходный ордер (ABelonogov)
gen.Customs Payment Orderтаможенный приходной ордер (ROGER YOUNG)
gen.customs policyтаможенная политика
gen.customs pre-clearanceпервичное таможенное оформление (Alexander Demidov)
gen.customs privilegesтаможенные пошлины
avia., OHScustoms procedureпорядок таможенного досмотра (пассажиров)
gen.customs proceduresтаможенные процедуры (The Community Customs Code provides for 8 customs procedures: release for free circulation, transit, customs warehousing, inward processing, processing under customs control, temporary importation, outward processing, and exportation (Art. 4 (16) CC) EU Customs Glossary| The practices used by customs officers to clear goods into a country and levy tariffs. Includes clearance documentation and inspection, determinination of a good's classification, and assigning its value as the base for an ad valorem tariff. Any of these can impede trade and constitute an NTB. umich.edu Alexander Demidov)
gen.customs processingтаможенное оформление (Lavrov)
gen.customs processingтаможенная очистка (Lavrov)
gen.customs complex ratesкомбинированные ставки
gen.customs receiptтаможенный союз
avia.customs receipt voucherтаможенно-приходный ордер (MichaelBurov)
gen.customs receipt voucherтаможенный приходной ордер (ROGER YOUNG)
gen.customs receiptsтаможенные поступления (bookworm)
gen.customs registrationтаможенное оформление (twinkie)
gen.Customs Registration Numberтаможенный регистрационный номер (kat_j)
avia.customs regulationтаможенные требования
avia.customs regulationsтаможенные требования
gen.customs regulationsтаможенные инструкции
gen.customs reviveобычаи возрождаются
amer.customs scheduleтаможенная классификация товаров
avia.customs sealingтаможенное пломбирование
gen.customs specific ratesспецифические ставки
avia.customs status entryзапись о таможенном статусе (Alexey Lebedev)
avia.customs surveillanceтаможенный контроль
avia.customs surveillance zoneзона таможенного контроля
Makarov.customs tariffпошлина
gen.customs tariff regulationтаможенно-тарифное регулирование (ABelonogov)
gen.customs tariffsтаможенный тариф
gen.customs terminalтаможенный пост (Lavrov)
Makarov.customs that are falling into disuseобычаи, уходящие в прошлое
amer.Customs Trade Partnership Against TerrorismТаможенно-торговое партнёрство против терроризма (C-TPAT Black_Swan)
gen.Customs Trade Partnership Against TerrorismТаможенно-торговое партнёрство в борьбе с терроризмом (Diyanna)
avia.customs transitтаможенный транзит
gen.customs unionтаможенный союз
gen.Customs Union conformity markединый знак обращения продукции на рынке государств – членов Таможенного союза (Alexander Demidov)
gen.Customs Union memberстрана, входящая в Таможенный Союз (Unlike the other Customs Union members with robust exporting economies, Kyrgyzstan is reliant on imports. Alexander Demidov)
gen.customs valuationоценка товаров для таможенных целей (Lavrov)
gen.customs warehouseтаможенный склад (PWC ABelonogov)
gen.customs warehouse facilityтаможенно-складской терминал (Alexander Demidov)
Makarov.customs warehousingтаможня
nautic.customs waterтаможенная зона
nautic.customs zoneтаможенная зона
gen.dateless customsдревние обычаи
gen.dead customsобычаи, ушедшие в прошлое
gen.dead customsобычаи, канувшие в прошлое
Makarov.declare goods at the customsдекларировать товары на таможне
gen.declared value for customsобъявленная ценность для таможни (авианакладная ABelonogov)
Gruzovik, obs.descriptions of customsнравоописание
gen.desktop customs auditкамеральная таможенная проверка (Customs and Border Protection accredited and authorised auditors conduct all audits. Audits can include: Desktop audits: these are document verification checks of nominated transactions conducted at Customs and Border Protection offices Alexander Demidov)
gen.duty-free customs clearanceтаможенный режим свободной таможенной зоны (Alexander Demidov)
gen.duty-free customs treatmentтаможенная процедура свободной таможенной зоны (Alexander Demidov)
gen.ease customs formalitiesупростить таможенную процедуру
gen.ease the customsупростить существующие таможенные формальности
gen.economic customs regimeэкономический таможенный режим (ABelonogov)
gen.European Customs UnionЕвропейский таможенный союз
Makarov.every country has its customsчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
Makarov.every country has its customsчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
Makarov.exempt from customs examinationосвободить от таможенного досмотра
Gruzovikexemption from customs dutiesосвобождение от таможенных пошлин
gen.export customs dutyвывозная таможенная пошлина (ABelonogov)
gen.export customs entryэкспортная таможенная декларация (VictorMashkovtsev)
gen.export customs regimeтаможенный режим экспорта (ABelonogov)
Makarov.export from the customs territoryвывозить с таможенной территории
gen.exportation of goods from the customs territoryвывоз товаров с таможенной территории (ABelonogov)
gen.Far Eastern Customs AdministrationДальневосточное таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.Far Eastern Customs DirectorateДальневосточное таможенное управление (ABelonogov)
gen.Federal Customs CommitteeГосударственный таможенный комитет (In a federation. The Russian Federal Customs Committee says Russia's main trading partners from January to April 2005 were Germany, the Netherlands, Italy ... Thus, Aleksandr Zherikov, head of the federal customs committee was dismissed in May, to be replaced by Andrei Belyanikov. Alexander Demidov)
gen.Federal Customs ServiceФедеральная таможенная служба (E&Y ABelonogov)
Makarov.for years he has been smuggling watches through customsон годами провозил часы контрабандой через таможню
gen.foreign customsчужеземные обычаи
gen.Foreign Economic Activity Commodity Nomenclature of the Customs UnionТН ВЭД ТС (Kaliostro18)
gen.foreign trade customs statisticsтаможенная статистика внешней торговли (ABelonogov)
Makarov.foreignness to the customs of the countryнесоответствие обычаям страны
gen.free of customs dutiesбез взимания таможенных пошлин (ABelonogov)
Makarov.free of customs dutyне облагаемый таможенной пошлиной
gen.freight customs clearanceтаможенное оформление грузов (Alexander Demidov)
gen.full conditional exemption from the payment of customs duties and taxesполное условное освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов (ABelonogov)
Gruzovik, obs.furthering the improvement of customsнравоисправительный
obs.furthering the improvement of customsнравоисправительный (manners, ways)
gen.General Administration of Customsглавное таможенное управление (gulnara11)
gen.general customs auditобщая таможенная ревизия (ABelonogov)
gen.get customs clearanceрастаможивать (WiseSnake)
gen.get through customsпройти таможенный контроль (Yeldar Azanbayev)
gen.get through the customsпройти таможенный досмотр
gen.go through customsпройти таможенный досмотр (Johnny Bravo)
gen.go through customsпройти таможенный контроль (Yeldar Azanbayev)
gen.go through customs and border controlпроходить таможенный и пограничный досмотр (bookworm)
gen.goods imported into the customs territoryтовары, ввезённые на таможенную территорию (ABelonogov)
gen.goods moved across the customs borderтовары, перемещаемые через таможенную границу (ABelonogov)
Makarov.goods under customs sealтовары, пломбированные таможней
gen.goods which have been placed under the ... customs regimeтовары, помещённые под таможенный режим (ABelonogov)
gen.government customs authoritiesорганы государственного таможенного контроля (Alexander Demidov)
gen.have these cameras been cleared with the Customs?эти фотоаппараты прошла таможенный досмотр?
gen.have you cleared your things your trunk, your camera, etc. at the Customs?вы прошли таможенный досмотр?
gen.have you cleared your things your trunk, your camera, etc. with the Customs?вы прошли таможенный досмотр?
Makarov.he assimilated his customs to the new environmentсвои обычаи он приспособил к новой обстановке
Makarov.he got through the customsон прошёл таможенный досмотр
gen.he has been smuggling watches through customsон провозил через таможню контрабандные часы
gen.he helped me to get my luggage through the customsон помог мне пройти таможенный досмотр
Makarov.he is an observer of old customsон соблюдает старые обычаи
gen.he is foolishly attached to old customsон глупо держится за старые обычаи
gen.he is not acquainted with local customsон не знает здешних обычаев
Makarov.he superimposed a new way of life on old customsон пытался жить по-новому там, где господствуют старые традиции
gen.he wished to travel and thereby study the customs of other countriesон хотел путешествовать и таким образом знакомиться с обычаями других стран
Makarov.heathen customsязыческие обычаи
gen.Her Majesty's Customsтаможенная служба Великобритании
brit.Her Majesty's Revenue and CustomsКоролевская налогово-таможенная служба (Великобритании Alexander Matytsin)
gen.Her Majesty's Revenue and CustomsКоролевская налогово-таможенная служба (Великобритании Alexander Matytsin)
gen.Her Majesty's Revenue and CustomsУправление по налоговым и таможенным сборам Её Величества (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
gen.Her Majesty's Revenue & CustomsКоролевская налогово-таможенная служба (Великобритания Markbusiness)
gen.hereditary customs and beliefsтрадиционные обычаи и убеждения
mil., avia., BrEHis Majesty's Customsтаможенная служба Великобритании
gen.HM Revenue and CustomsНалогово-таможенная служба её Величества (либо Соединенного Королевства – тут дело вкуса 4uzhoj)
brit.HM Revenue and CustomsСлужба внутренних доходов (Her Majesty's Revenue and Customs (HMRC) is a non-ministerial department of the UK Government responsible for the collection of taxes, the payment of some forms of state support and the administration of other regulatory regimes including the national minimum wage. HMRC was formed by the merger of the Inland Revenue and Her Majesty's Customs and Excise which took effect on 18 April 2005. WK Alexander Demidov)
brit.HM Revenue and CustomsУправление по налогам и таможенным сборам Великобритании (kee46)
brit.HM Revenue and CustomsУправление Её Величества по налогам и таможенным сборам (HMRC. межд. эк., общ. фин., брит. Управление (Ее Величества) по налогам и таможенным пошлинам*, Управление (Ее Величества) по налоговым и таможенным сборам* (государственный орган, отвечающий за сбор прямых и косвенных налогов, а также за предоставление налоговых кредитов и детских пособий; образован в апреле 2005 г. в результате слияния Управления по налоговым сборам и Управления по таможенным пошлинам и акцизным сборам) (статья из Economicus®) Степанова Наталья)
brit.HM Revenue and CustomsКоролевская налогово-таможенная служба (Великобритании Alexander Matytsin)
gen.HM Revenue and CustomsУправление по налоговым и таможенным сборам Его Величества (SergeiAstrashevsky)
gen.HM Revenue and CustomsУправление Её Величества по налогам и таможенным пошлинам (kee46)
gen.HM Revenue and CustomsУправление Её Величества по налогам и таможенным пошлинам (Johnny Bravo)
gen.HM Revenue and CustomsУправление по налогам и таможенным пошлинам Великобритании (правительственное ведомство, отвечающее за сбор прямых и косвенных налогов, а также за предоставление налоговых кредитов и детских пособий; образовано в апреле 2005 г. в результате слияния Управления по налоговым сборам и Управления по таможенным пошлинам и акцизным сборам kee46)
brit.HM Revenue & CustomsКоролевская налогово-таможенная служба (Великобритания Alexander Matytsin)
gen.HM Revenue & CustomsУправление по налогам и таможенным сборам Великобритании (NeiN)
Makarov.I am unacquainted with your customsя незнаком с вашими обычаями
gen.I do not like to see the passing of these old customsмне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлое
amer.Immigration and Customs EnforcementСлужба иммиграционного и таможенного контроля (CBP has stationed multidisciplinary teams of United States officers from both CBP and Immigration and Customs Enforcement to work together with our host foreign Government counterparts. – УТПК разместило сотрудников Соединенных Штатов разного профиля из УТПК и Службы иммиграционного и таможенного контроля, которые работают бок о бок с коллегами из правительств принимающих стран. – reverso.net Dominator_Salvator)
gen.immigration and customs processingпрохождение миграционных и таможенных процедур (sankozh)
gen.import customs dutiesввозные таможенные пошлины (ABelonogov)
gen.import customs dutyввозная таможенная пошлина (ABelonogov)
Makarov.impose a customs duty on somethingоблагать что-либо пошлиной
Makarov.impose customs dutiesвводить таможенные сборы
gen.in his book he gives a description of their customsв своей книге он описывает их нравы
gen.in the customs sphereв области таможенного дела (ABelonogov)
gen.institutes and customsзаконы и обычаи
Makarov.institution of customs and rulesвведение обычаев и правил
gen.internal customs transitвнутренний таможенный транзит (ABelonogov)
avia., corp.gov.International Convention on Simplification and Harmonization of Customs ProceduresМеждународная конвенция по упрощению таможенных процедур
gen.International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs ProceduresКиотская конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур The International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs procedures (revised Kyoto Convention or RKC) was originally adopted in 1974 and was subsequently revised in 1999; the revised Kyoto Convention came into force in 2006. The RKC comprises several key governing principles: transparency and predictability of customs controls; standardization and simplification of the goods declaration and supporting documents; simplified procedures for authorized persons; maximum use of information technology; minimum necessary customs control to ensure compliance with regulations; use of risk management and audit based controls; coordinated interventions with other border agencies; and a partnership with the trade. It promotes trade facilitation and effective controls through its legal provisions that detail the application of simple yet efficient procedures and also contains new and obligatory rules for its application. The WCO revised Kyoto Convention is sometimes confused with the Kyoto Protocol, which is a protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC or FCCC). WAD (Alexander Demidov)
gen.International Customs Tariffs BureauМеждународное бюро таможенных тарифов
gen.international customs transitмеждународный таможенный транзит (ABelonogov)
gen.keep to old customsдержаться старых обычаев
gen.keep up old customsсоблюдать старые обычаи
avia.land customs stationсухопутный таможенный пункт
gen.Latin American customsлатиноамериканские обычаи (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and TaxesПеречень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov)
Makarov.local customsместные обычаи
Gruzoviklocal customsздешние обычаи
gen.Main Administration for Federal Customs RevenueГлавное управление федеральных таможенных доходов (E&Y ABelonogov)
gen.Main Administration for the Organization of Customs ControlГлавное управление организации таможенного контроля (E&Y ABelonogov)
gen.Main Administration of Federal Customs RevenuesУправление федеральных таможенных доходов (GUFTD **karina**)
gen.make a customs declarationоформить таможенную декларацию (Alexander Demidov)
Makarov.mark the difference in customsобращать внимание на различие обычаев
gen.marriage customsтрадиции, связанные с бракосочетанием (со свадьбами)
gen.Ministry of Customs and TradeМинистерство таможни и торговли (Турция profi_tr)
gen.Moscow Customs Operations CentreМОТ (Alexander Demidov)
gen.Moscow Customs Operations CentreМосковская оперативная таможня (Alexander Demidov)
gen.move across the customs borderперемещать через таможенную границу (ABelonogov)
gen.movement of goods across the customs borderперемещение через таможенную границу товаров (ABelonogov)
gen.Mr. N. was nominated to be collector of customs and confirmedг-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатом
gen.native customsтуземные обычаи
Makarov.native customsобычаи туземцев
gen.native customsместные обычаи
gen.native customs in Borneoобычаи туземцев Борнео
gen.North-West Customs DirectorateСеверо-Западное таможенное управление (СЗТУ; Following disturbances in Oldham, Burnley and Bradford last summer, the North West Directorate of Public Health and the North West Regional Office of the ... US $220,264 with additional funds coming from the North-West Directorate, effectively state funds matching WMF's contribution. Alexander Demidov)
gen.North-Western Customs AdministrationСеверо-Западное таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.notes made by customs authoritiesотметки таможенных органов (ABelonogov)
gen.notes of the customs authorityотметки таможенного органа (ABelonogov)
gen.observant of customsсоблюдающий обычаи
Gruzovikobserving of old customsстароверчество (= староверство)
Gruzovikobserving of old customsстароверство
gen.obsolete customsотжившие обычаи
Makarov.obtain customs clearanceполучить разрешение на ввоз
Makarov.obtain customs permitполучить разрешение на ввоз
Makarov.obtain customs permitоформлять ввоз товара в порт
Makarov.obtain customs releaseполучить разрешение на ввоз
Makarov.obtain customs releaseоформлять ввоз товара в порт
gen.offense against customs rulesнарушение таможенных правил (ABelonogov)
gen.officers of the customs authoritiesсотрудники таможенных органов (ABelonogov)
gen.old customsстаринные обычаи
Makarov.old-time customsстаринные обычаи
gen.online customs filingинтернет-декларирование (Alexander Demidov)
gen.online customs filingэлектронное декларирование (Alexander Demidov)
Makarov.Oriental customsвосточные обычаи
gen.origin customsтаможенный контроль происхождения товаров (VictorMashkovtsev)
gen.outlandish customsобычаи других стран
gen.overall customs paymentсовокупный таможенный платёж (ABelonogov)
gen.pass the customsпройти таможенный досмотр
Makarov.pass the customs inspectionпройти таможенный досмотр
gen.pass through the customsпройти таможенный досмотр
avia.passenger customs hallзал таможенного досмотра
Makarov.pay customsплатить пошлину
gen.pay customs duties on imported articlesплатить пошлину на ввозимые товары
gen.permanent customs control zoneпостоянная зона таможенного контроля (ПЗТК, PCCZ Alexander Demidov)
gen.placement of goods under the customs procedureпомещение ввозимых товаров под таможенную процедуру
gen.point of customs clearanceпункт растаможки (ROGER YOUNG)
gen.preferential customs dutyльготная таможенная пошлина (Lavrov)
Makarov.preserve old customsхранить старинные обычаи
gen.processing in the customs territoryпереработка на таможенной территории (ABelonogov)
gen.processing outside of the customs territoryпереработка вне таможенной территории (ABelonogov)
gen.protective customs dutyпротекционистские таможенные пошлины (AEB wandervoegel)
gen.Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs UnionПротокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним (E&Y ABelonogov)
Makarov.provide customs clearanceоформлять ввоз товара в порт
Makarov.provincial customsместные обычаи
gen.put these customs under tabooзапретить эти обычаи
gen.quaint old customsкрасивые старинные обычаи (Oleg Sollogub)
gen.quaint old customsоригинальные старинные обычаи
gen.Regional Customs Administration for Radio-Electronic Security of Customs Infrastructure FacilitiesРегиональное таможенное управление радиоэлектронной безопасности объектов таможенной инфраструктуры (E&Y ABelonogov)
gen.Regional Customs Administration for Special OperationsРегиональное таможенное управление специальных операций (E&Y ABelonogov)
gen.Regional Customs Department for Force Support ProvisionРТУОСО (Региональное таможенное управление организации силового обеспечения BCH)
gen.Register of Customs CarriersРеестр таможенных перевозчиков (ABelonogov)
gen.Register of Owners of Customs WarehousesРеестр владельцев таможенных складов (ABelonogov)
gen.Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairsреестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела (ABelonogov)
gen.respect the laws and customs of the countryуважать законы и обычаи страны
Makarov.restore old customsвозродить старые обычаи
Gruzovik, inf.revive old customsтряхнуть стариной
Makarov., inf.revive the customs of the good old daysтряхнуть стариной
Makarov., inf.revive the customs of the old daysтряхнуть стариной
gen.rural customsдеревенские обычаи
gen.Russian Customs AcademyРоссийская таможенная академия (РТА Alexander Demidov)
gen.Russian Customs AdvisorСоветник по связям с таможенными службами (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Russian Customs AdvisorКонсультант по таможенным вопросам (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Sakhalin Customs OfficeСахалинская таможня (ABelonogov)
gen.see us through the customsпомочь нам пройти таможенный досмотр (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble, etc., и т.д.)
gen.separate customs declarationотдельная таможенная декларация (ABelonogov)
gen.Siberian Customs AdministrationСибирское таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.Siberian Logistical Customs PostСибирский тыловой таможенный пост (E&Y ABelonogov)
Makarov.sidestep customs barriersобходить таможенные барьеры
Makarov.so many countries, so many customsчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
Makarov.so many countries, so many customsчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
gen.so many countries so many customsчто город, то норов, что деревня, то обычай
Makarov.social customsсоциальные обычаи
gen.softening of customsсмягчение нравов (mermaid_22)
Makarov.some customs have been fortunately pretermittedнекоторые обычаи, к счастью, больше не соблюдаются
gen.Southern Customs AdministrationЮжное таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.special customs auditспециальная таможенная ревизия (ABelonogov)
gen.special customs regimeспециальный таможенный режим (ABelonogov)
avia.special dedicated customs critical truckспециально приспособленная таможенная грузовая машина (Your_Angel)
gen.special simplified customs clearance proceduresспециальные упрощённые процедуры таможенного оформления (ABelonogov)
gen.State Customs Committee of the Russian FederationГосударственный таможенный комитет Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Subcommittee for Tax and Customs Legislationподкомитет по налоговому и таможенному законодательству (E&Y ABelonogov)
Makarov.superimpose a new way of life on old customsпытаться жить по-новому там, где господствуют старые традиции
Makarov.superimpose a new way of life on old customsнакладывать новый образ жизни на старые традиции
amer.surveyor of customsтаможенный инспектор
nautic.surveyor of customsтаможенный чиновник, ведающий пунктом, где производится досмотр грузов
Gruzoviksweep away old customsломать старые обычаи
gen.Tax and Customs Tariff Policy DepartmentДепартамент налоговой и таможенно-тарифной политики (E&Y ABelonogov)
gen.technical means of customs controlтехнические средства таможенного контроля (ABelonogov)
gen.the Central Excise CustomsЦентральная Акцизная Таможня
Makarov.the clerical service of the customsканцелярия таможни
Makarov.the Customs are not to blame for the bulking of Indian teaтаможенное управление не следует обвинять в несоответствии веса индийского чая
gen.the Customs Code of the Customs Unionтаможенный кодекс таможенного союза (Yeldar Azanbayev)
Makarov.the customs of those daysобычаи тех дней
Makarov.the customs of those daysтогдашние обычаи
Makarov.the customs officer opened my suitcase and examined the contentsтаможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимое
Makarov.the customs were entrenched by traditionэти обычаи были закреплены традицией
mil.the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on LandГаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны (с 1907 года)
gen.the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on LandIV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.)
Makarov.the important visitors were whisked through customsважных гостей быстро пропустили через таможню
Makarov.the institution of customs and rulesвведение обычаев и правил
Makarov.the laws of the island society were educed from native customsзаконы острова базировались на местных обычаях
Makarov.the laws of the island society were educed from native customsзаконы острова базировались на национальных обычаях
gen.the manners and customs of a countryнравы и обычаи страны
Makarov.the observation of customsсоблюдение обычаев
gen.the Occident and the Orient have different customsу Востока и Запада разные обычаи
gen.the old customs are passingстарые обычаи уходят в прошлое
Makarov.the outdated customs laid down by our forebearsустаревшие обычаи, установленные нашими предками
avia.the outright value is for customs purposes onlyабсолютная стоимость только для таможенных целей (Your_Angel)
Makarov.the ship was rummaged by customsтаможенники произвели досмотр корабля
Makarov.the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weatherстраны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом
gen.the Yuzhno-Sakhalinsk Customs PostЮжно-Сахалинский таможенный пост (ABelonogov)
Makarov.there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
Makarov.they assimilated their customs to the new environmentсвои обычаи они приспособили к новой обстановке
Makarov.they did batten themselves and suck out the Egyptian manners and customsони действительно достигли успеха и переняли все лучшие египетские манеры и традиции
gen.they passed me through the customsменя подвергли таможенному досмотру
gen.they weighed my bags at the Customsмои вещи взвесили на таможне
gen.total customs chargesстоимость таможенных платежей (Alexander Demidov)
gen.transit customs regimeтаможенный режим транзита (ABelonogov)
gen.Transport and Customs CommitteeКомитет по транспорту и таможне (AEB wandervoegel)
gen.Treaty on Export Customs Duties in Relation to Third CountriesСоглашение о вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov)
gen.Treaty on the Determination of the Customs Value of Goods Carried Across the Customs Border of the Customs UnionСоглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза (E&Y ABelonogov)
gen.Treaty on Unified Customs Tariff RegulationСоглашение о едином таможенно-тарифном регулировании (E&Y ABelonogov)
Makarov.tribal customsплеменные обычаи
gen.Ukrainian Customs Commodity Classification Codes for Foreign TradeУКТВЭД (Украинская классификация товаров внешнеэкономической деятельности Peri)
gen.Uniform Customs and Practice for Documentary CreditsУнифицированные правила и нормы по документарным аккредитивам (VictorMashkovtsev)
gen.Uniform Customs and PracticesУнифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (VictorMashkovtsev)
gen.Uniform Customs and PracticesЕдиные традиции и практика Международной торговой палаты (tatyana90)
Makarov.uproot customsискоренять обычаи
gen.Urals Customs AdministrationУральское таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.U.S. Customs and Border ProtectionТаможенно-пограничная служба США (CBP Black_Swan)
gen.U.S. Customs ServiceТаможенная служба США (Customs; Таможня Lavrov)
gen.U.S. Customs ServiceТаможенная служба США (Customs)
Makarov.venerate old customsчтить древние обычаи
gen.vessels which are conveyed across the customs border of the Russian Federationсуда, перемещаемые через таможенную границу Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Volga Region Customs AdministrationПриволжское таможенное управление (E&Y ABelonogov)
gen.waiver of customs dutiesосвобождение от взимания (Rules on the Refund, Reduction, or Waiver of Customs Duties. NAFTA limits the use of "drawback" or similar programs that permit the refund or waiver ...North American Free Trade Agreement – Morgan, Lewis & Bockius... Alexander Demidov)
Makarov.we must eliminate these customs from our conceptionв нашей концепции мы должны пренебречь этими обычаями
gen.which is exported from the customs territoryвывозимый с таможенной территории (ABelonogov)
gen.which is imported into the customs territoryввозимый на таможенную территорию (ABelonogov)
gen.World Customs OrganisationВсемирная таможенная организация (asia_nova)
gen.you will have to adopt the customs of our countryвам придётся жить по обычаям нашей страны
gen.you will have to adopt the customs of our countryвам придётся принять обычаи нашей страны
Showing first 500 phrases