DictionaryForumContacts

   English
Terms containing custom | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a custom extending back over many generationsобычай, уходящий в глубь поколений
gen.a custom more honoured in the breachобычай, который не следует соблюдать
gen.a custom more honoured in the breachобычай, который не стоит соблюдать
gen.a custom more honoured in the breachобычай, который часто нарушается
gen.a custom more honoured in the breachвредная традиция
Makarov.a custom of long standingдавний обычай
gen.a custom sanctified by timeобычай, освящённый временем
Makarov.a custom that still subsistsобычай, который до сих пор существует
gen.a long customстаринный обычай
gen.a long customдавнишний обычай
gen.a new custom has grown upвозник новый обычай
gen.a new custom has grown upустановился новый обычай
gen.a time-honoured custom had prevailed for yearsосвящённый веками обычай существовал очень долго
Makarov.abandon a customпредать забвению обычай
gen.abandon a customне сохранить обычай
med.according to customв соответствии с привычкой
patents.according to custom and moralsпо нравам и обычаям
patents.according to custom and usageпо нравам и обычаям
Gruzovikaccording to our customпо-нашему
Gruzovikaccording to the established customпо заведённому порядку
Makarov.according to the usual customсогласно общепринятому обычаю
gen.advertisement that pulls customреклама, которая привлекает покупателей
gen.after the ancient customсогласно старому обычаю
gen.age-old customдревний обычай ('More)
gen.an outmoded customотживший обычай
gen.ancient customдревний обычай ('More)
gen.and somehow it became the custom thatи как-то так повелось, что (Technical)
gen.as custom has itпо традиции (UniversalLove)
gen.as is her customпо обыкновению
gen.as is his customпо обыкновению
gen.as was his customпо своему обыкновению (Anglophile)
hist.as was the customсогласно обычаю (Alex_Odeychuk)
gen.be custom designedявляться индивидуальной разработкой (Alexander Demidov)
busin.be custom-fit to the companyсоответствовать специфике компании
busin.be custom-fit to the companyподходить компании
mil.be on custom dutyнести таможенную службу (Oleksandr Spirin)
Makarov.be resurrect an old customвоскресить старый обычай
gen.be the customповестись
inf.be the customвестись
Gruzovikbe the customводиться
Gruzovikbecome the customвходить в быт
Gruzovikbecome the customвходить в обиход
gen.become the customповестись (Anglophile)
gen.borrow a custom from ancient Greeceзаимствовать обычай из древней Греции (a phrase from Latin, words from French, an example from Shakespeare, etc., и т.д.)
Makarov.break the customнарушать обычай
gen.business customобычай делового оборота (ABelonogov)
gen.Central Logistical Custom HouseЦентральная тыловая таможня (E&Y ABelonogov)
Gruzovik, obs.chance customакциденция
gen.clear a boat at the custom-houseочистить товар (т.е. исполнить все формальности по таможне)
Makarov.clear a ship at the custom-houseпроизвести очистку судна на таможне
gen.clear a ship at the custom-houseпровести очистку судна на таможне
gen.clear goods at the custom-houseуплачивать таможенную пошлину на товары
gen.clerk of the custom-houseтаможенный чиновник
busin.commercial customторговый обычай
gen.contrary to one's customпротив обыкновения
gen.contrary to his customпротивно своему обыкновению (Stas-Soleil)
gen.contrary to his customвопреки своему обыкновению (Stas-Soleil)
Makarov.contravene a customнарушить обычай
gen.cultural customкультурный обычай (maystay)
Makarov.cursed customотвратительный обычай
gen.curst customотвратительный обычай
gen.Custom and Revenue AgencyУправление таможенных и государственных сборов (Канада intao)
comp.custom applicationsзаказные прикладные программы (Alik-angel)
mil., avia.custom architectured parallel processing systemсистема параллельной обработки данных с перестраиваемой архитектурой структурой
mil., avia.Custom Armoring Corporationкорпорация "Кастом арморинг"
tech.custom assembled machineстанок, собранный пользователем (из стандартных узлов)
tech.custom balesпакеты по заказу потребителей
gen.custom-bikeсамосборка, кастом-байк (мотоциклы тыква)
nautic.custom bill of entryтаможенная сводка о ежедневном движении грузов и судов
gen.custom-builtпо индивидуальному проекту (grafleonov)
busin.custom-builtпод заказ (Alexander Matytsin)
gen.custom-builtпо особому заказу (KozlovVN)
tech.custom-built chipзаказная ИС
tech.custom-built chipзаказная интегральная схема
Makarov.custom-built chipцифровая ИС
comp.custom-built circuitзаказная ИС
comp.custom-built circuitзаказная интегральная схема
energ.ind.custom-built, custom-designedизготовленный по техническим условиям заказчика (retsenshtein)
energ.ind.custom-built equipmentоборудование, изготовленное по спецзаказу
adv.custom-built furnitureмебель, выполненная по заказу
adv.custom-built furnitureмебель на заказ
agric.custom-built truckлесовозный автомобиль специального назначения
media.custom call routingпрограммируемая система маршрутизации вызовов
tech.custom car buildingстроительство вагонов по техническому заданию заказчика
gen.custom chargesтаможенный сбор
tech.custom chipзаказная интегральная схема
tech.custom chipзаказная ИС
tech.custom circuit designразработка заказных интегральных схем
comp.custom circuit designпроектирование заказных схем
construct.custom classificationтаможенная классификация
busin.custom clearanceтаможенная очистка
busin.custom clearance procedureпроцедура таможенного оформления (в документах ГТК нет понятия тамож. очистки Enote)
Makarov.custom clothesплатье, сшитое на заказ
gen.custom clothesсшитое на заказ платье
busin.custom codeтоварная номенклатура ВЭД (larsi)
gen.custom configurationнестандартная конфигурация (Alexander Demidov)
nautic.custom consolidation actзакон о консолидации таможенных законов (вк)
agric.custom crop-based solutionsспециальные сельскохозяйственные решения (Andy)
comp.Custom Data Rescueвыборочное спасение данных (Yeldar Azanbayev)
gen.Custom Data TreeДревовидное пользовательское меню (teslenkoroman)
tech.custom dedicated hardwareтехнические средства, выделенные для решения конкретной задачи
tech.custom dedicated hardwareспециализированная аппаратура
pack.custom designпроект оформления тары
tech.custom designпроектирование по заказу
gen.custom designпод себя (Alexander Demidov)
gen.custom designedиндивидуальная разработка (bookworm)
comp.custom-designed LSI deviceзаказная БИС
comp.custom-designed LSI deviceзаказная большая интегральная схема
tech.custom-designed microcircuitзаказная микросхема
adv.custom-designed productтовар, изготовленный по индивидуальному заказу
tech.custom developmentзаказное проектирование
tech.custom developmentразработка на заказ
tech.custom developmentразработка на заказ: заказное проектирование
nautic.custom duesтаможенная пошлина
gen.custom duesтаможенные пошлины
gen.custom dutiesтаможенные процедуры (в таком значении встречается в британской договорной практике Grigorash)
gen.custom dutiesтаможенный тариф
busin.custom duties and taxesтаможенные пошлины и налоги (Dianka)
nautic.custom dutyтаможенные пошлины
gen.custom dutyтаможенные сборы
gen.custom duty was collected at the barrierна заставе взимали пошлину
comp.custom adapting elementэлемент сопряжения с абонентом
tech.custom engineered batteryспециальная батарея
sport.custom engravingперсональная гравировка (snowleopard)
sport.custom engravingиндивидуальная гравировка (snowleopard)
sport.custom engravingименная гравировка (snowleopard)
busin.custom entryтаможенная декларация
gen.custom equipmentспециализированное оборудование (Alexander Demidov)
gen.custom equipmentнестандартное оборудование (Alexander Demidov)
gen.custom exclaves"таможенные эксклавы"
Makarov.custom extending back over many generationsобычай, уходящий в глубь поколений
tech.custom fabricationизготовление на заказ
tech.custom facilitiesпроизводственные мощности для заказных изделий
Makarov.custom farmingведение хозяйства, при котором некоторые операции совершаются специализированными фирмами на договорных началах
agric.custom feedingоткорм специализированной фирмой на договорных началах
media.custom fileфайл пользователя (в автомагнитоле позволяет вводить заголовки дисков для функции Disc Memo (см.) и создавать списки выбранных дорожек для функции Bank (картотека))
media.custom file plusпрограммирование воспроизведения (функция, позволяющая программировать, какие дорожки компакт-диска и в какой последовательности необходимо воспроизвести; функция custom file plus фирмы Sony позволяет также видеть названия всех дисков, заряженных в чейнджер, не прерывая воспроизведения, и составить две независимые программы длиной до 12 дорожек каждая)
gen.custom fitподобраны на заказ (Kalanghost)
construct.custom form linersопалубочные вкладыши, выполненные по проекту заказчика
construct.custom forming systemсистема опалубочных конструкций, изготовляемая по чертежам заказчика
gen.custom gives sanction to what would have been regarded as bad formобычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном
busin.custom goodsтовар под заказ (MichaelBurov)
Makarov.custom grazingпастьба на договорных началах
agric.custom grindingпомол на договорных началах
Makarov.custom harvestingуборка урожая по контракту
Makarov.custom has grown upвозник обычай
Makarov.custom has grown upустановился обычай
Makarov.custom-hatchingинкубирование яиц по контракту
busin.custom-houseздание таможни
nautic.custom-house brokerагент по очистке грузов от таможенных пошлин (вк)
nautic.custom-house duesтаможенная пошлина
Makarov.custom-house feesтаможенные сборы
tech.custom hybridзаказная ГИС
tech.custom ICзаказная интегральная схема
tech.custom ICзаказная ИС
tech.Custom IC Conferenceконференция по заказным интегральным схемам
comp.custom installзаказная установка
tech.custom integrated circuitзаказная интегральная схема
comp.custom integrated circuitзаказная ИС
tech.custom interconnectionsзаказная разводка
comp.custom interfaceинтерфейс с нестандартными устройствами пользователя
construct.custom intumescent extrusionsВспучивающиеся огнестойкие уплотнения по заказу (Andy)
tech.custom jobспециальное задание (Himera)
tech.custom layoutтопология заказной ИС
energ.ind.custom load managementуправление электропотреблением
media.custom local area signaling serviceдополнительная служба в сети связи, обеспечивающая идентификацию входящих вызовов, блокирование вызовов, повторный набор вызова и др.
tech.custom logicзаказные логические схемы
tech.custom logicзаказная логика
comp.custom LSI deviceзаказная БИС
comp.custom LSI deviceзаказная большая интегральная схема
tech.custom machineспециальная машина
tech.custom machine productспециальная машина
tech.custom macroязык программирования в макрокомандах
Makarov.custom macroтехнологическая макропрограмма пользователя
Makarov.custom macro functionмакрокоманда языка программирования пользователя
gen.custom macro functionмакрокоманда пользователя
gen.custom-madeв специальном исполнении (Alexander Demidov)
Makarov.custom-madeиндивидуального исполнения
gen.custom-madeпо индивидуальному проекту (grafleonov)
gen.custom-madeпо особому заказу (KozlovVN)
energ.ind.custom-made equipmentоборудование, изготовленное по спецзаказу
pack.custom-made packageтара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия
gen.custom-made partsнестандартные компоненты, изготовленные по спецификациям или чертежам заказчика (agrabo)
adv.custom-made productтовар, изготовленный по индивидуальному заказу
tech.custom manufactureизготовление на заказ (Alexander Demidov)
adv.custom manufacturingпроизводство модифицированной продукции (с учётом пожеланий покупателей)
energ.ind.custom manufacturingизготовление продукции по заказу (с учётом требований заказчика)
gen.custom mapпроизвольная карта (feyana)
comp.custom menuзаказное меню
tech.custom microcircuitзаказная микросхема
patents.Custom ModeРежим пользователя (Microsoft Krymulya)
gen.custom modelмодель, выпускаемая по заказу (rousse-russe)
avia.custom-molded contour couchкресло, соответствующее индивидуальной форме тела (человека)
avia.custom-molded contoured couchкресло, соответствующее индивидуальной форме тела (человека)
media.custom monolithic circuitsполупроводниковые интегральные схемы, разрабатываемые и изготавливаемые по техническим условиям заказчиков
media.custom monolithic circuitsполупроводниковые интегральные схемы, разрабатываемые и изготавливаемые по техническим заданиям заказчиков
media.custom news serviceпередача программ новостей по заказу клиента
gen.custom of commerceобычай делового оборота (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.custom of merchantsобщепринятая торговая практика (CUSTOM OF MERCHANTS, lex mercatoria. A system of customs acknowledged and taken notice of by all nations, and are, therefore, a part of the general law of the land. See Law merchant, and 1 Chit. Bl. 76, note 9. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov)
busin.custom of portусловия обслуживания судна в данном порту
patents.custom of the countryобычаи станы
nautic.custom of the portобычаи порта
busin.custom of the tradeторговое обыкновение
gen.custom of the tradeсложившаяся практика (A practice that has been used in a particular trade for a long time and is understood to apply by all engaged in that trade. Such customs or practices may influence the way in which a term in a contract is interpreted and courts will generally take into account established customs of a trade in settling a dispute over the interpretation of a contract. OB&M Alexander Demidov)
busin.custom of tradeторговая практика
nautic.custom officeтаможенное управление
pack.custom packтара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделия
gen.custom-packagedв специальной упаковке (Alexander Demidov)
gen.custom paintаэрография, цветное покрытие (sane_jane)
agric.custom picking of fruitуборка урожая плодов по контракту
energ.ind.custom powerэлектроэнергия для потребителей
tech.custom productспециальное изделие
tech.custom product microfiche libraryбиблиотека микрофишей нестандартных изделий
gen.custom productionединичное производство (In custom production, products are made to order. For example, a cake made according to a buyer's choice of size, flavor, shape, and icing is a custom-made product. A custom-made product need not be a small item. A cruise ship that costs $300 million and is designed for 2,500 passengers is also a custom-made product. Alexander Demidov)
media.custom programmingпрограммирование воспроизведения (функция, позволяющая программировать, какие дорожки компакт-диска и в какой последовательности необходимо воспроизвести; функция custom file plus фирмы Sony позволяет также видеть названия всех дисков, заряженных в чейнджер, не прерывая воспроизведения, и составить две независимые программы длиной до 12 дорожек каждая)
gen.custom programmingПрограммирование по индивидуальным заказам (JulianaK)
adv.custom publicationзаказное периодическое издание (типа журнала престижной рекламы)
adv.custom publicationзаказное издание
adv.custom publishingиздание по заказу (изготовление печатных материалов в форме журнала издательством по заказу крупного рекламодателя с рекламой только этого рекламодателя. Журнал полностью готовится издательством и распространяется им же, но только среди потенциальных потребителей рекламодателя, что практически позволяет избегать бесполезного тиража)
avia.custom purposes onlyтолько для таможенных целей (Your_Angel)
busin.custom registrationтаможенное оформление (dimock)
Makarov.custom reportsсообщения, вводимые в компьютерную систему по заказу пользователя
gen.custom reportsсообщения, вводимые по заказу пользователя
gen.custom romпользовательская прошивка (Oksana-Ivacheva)
gen.custom rules the lawобычай старше закона
comp.custom selectionвыбор компонентов (при установке программы translator911)
gen.custom+selectionограниченная серия (herr_o)
gen.custom+selectionспециальная коллекция (как правило, редких, высококачественных предметов, изготовленных на заказ в небольшом количестве herr_o)
tech.custom sensorsсенсоры специального назначения (выполненные на заказ Метран)
Makarov.custom sheep shearingстрижка овец по контракту
gen.custom shoe making, customized shoe makingпошив обуви на заказ (Эвелина Пикалова)
tech.custom softwareзаказные программные средства
gen.custom softwareспециальные программы (Custom software (also known as bespoke software or tailor-made software) is software that is specially developed for some specific organization or other user. As such, it can be contrasted with the use of software packages developed for the mass market, such as commercial off-the-shelf (COTS) software, or existing free software. WK Alexander Demidov)
agric.custom sprayingопрыскивание ядохимикатами по контракту
busin.custom supplierпоставщик заказчика (translator911)
comp.custom system integratorспециалист по сборке систем (tavost)
adv.custom tailorмастерская индпошива
gen.custom tailorпортной, шьющий одежду на заказ
gen.custom tailorпортной, выполняющий индивидуальные заказы
busin.custom-tailoredс учётом индивидуальных потребностей (a custom-tailored agreement ART Vancouver)
busin.custom-tailoredс учётом пожеланий заказчика (ART Vancouver)
busin.custom-tailoredпо индивидуальному проекту (ART Vancouver)
Makarov.custom-tailoredпрофилированное изделие
gen.custom-tailored issueпрофилированное издание
nautic.custom tariffсписок товаров с указанием таможенных пошлин
gen.custom task sequenceпользовательская последовательность задач (microsoft.com bojana)
tech.custom technologyтехнология заказных ИС (изготовления)
tech.custom technologyтехнология изготовления заказных ИС
gen.custom technologyтехнология изготовления заказных ИС
Makarov.custom that still subsistsобычай, который до сих пор существует
AI.custom theoryпользовательская теория (Microsoft Alex_Odeychuk)
AI.custom theoryспециальная теория (Microsoft Alex_Odeychuk)
comp.custom toolbarзаказная панель инструментов
tech.custom track service expertспециалист по обслуживанию траковых лент
tech.custom track service personal computer programкомпьютерная программа специального обслуживания траковых лент
AI.custom translation modelпользовательская модель перевода (IBM Alex_Odeychuk)
med.custom trayприпасованная оттискная ложка
med.custom trayприпасовочная оттискная ложка
tech.Custom unitУстройство, выполненное сделанное на заказ (Andy)
gen.custom unitт / п
comp.custom versionзаказная версия
media.custom VLSIзаказная СБИС
comp.custom VLSIзаказная микросхема
nautic.custom warrantордер на выпуск груза из таможни
Makarov.custom was in the early days the cement of societyобычай – вот что в старину объединяло общество
Makarov.custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
tech.custom wiringспециальная разводка
tech.custom wiringзаказная разводка
Makarov.custom workподрядные работы
busin.customs actзакон о таможенных пошлинах
avia.customs airportаэропорт с таможенной службой
gen.customs airportаэропорт влёта
nautic.customs bill of entryсводка таможни о движении судов и грузов
busin.customs clearanceразрешение таможни на ввоз и вывоз товара
busin.customs clearanceочистка от таможенных формальностей
busin.customs clearanceочистка от пошлин
busin.customs clearance chargeуплата таможенной пошлины
busin.customs clearance documentsдокументы об уплате таможенной пошлины
busin.customs clearance officeпункт сбора таможенной пошлины
busin.customs debentureудостоверение таможни на право обратного получения импортной пошлины
busin.customs declaration formбланк таможенной декларации
busin.customs drawbackвозврат пошлины
avia.customs formalities clearanceосвобождение от таможенных формальностей
busin.customs fraudуклонение от уплаты таможенной пошлины
avia.customs-free airportаэропорт без таможенного досмотра
mil.customs of warобычаи войны
busin.customs office at point of exitтаможня в пункте отправления
busin.customs office of departureтаможня в пункте отправления
busin.customs office of destinationтаможня в пункте назначения
busin.customs office outwardтаможня в пункте отправления
busin.customs penaltyштраф за неуплату таможенного сбора
busin.customs portпорт с таможней
gen.customs roomзал для осмотра багажа
busin.customs tareмасса тары, установленная правилами
busin.customs valuation methodметод таможенной оценки
nautic.customs warrantордер на выпуск груза из таможни
Makarov.depart from the customнарушить традицию
obs.describing customsнравоописательный
media.dial extension from «custom call routing»набор номера из каталога программируемой системы маршрутизации вызовов
comp.digital customцифровая микросхема
Makarov.discontinue one's customперестать быть постоянным клиентом
Makarov.discontinue one's customотказаться от услуг
Makarov.domesticate a customперенимать обычай
gen.domesticate a customперенять обычай
Makarov.domesticate a foreign customперенять иностранный обычай
Makarov.domesticate customперенимать обычай
Makarov.domesticate customперенять обычай
busin.draw customпривлекать клиентов
busin.draw customпривлекать покупателей
Makarov.enter a ship at the custom-houseподавать в таможню судовую декларацию
Makarov.erect a custom into lawвозводить обычай в закон
Makarov.establish a customустановить обычай
gen.established customукоренившийся обычай
gen.exemption from customs dutyосвобождение от таможенных пошлин
Makarov.exploded customизживший себя обычай
gen.exploded customупразднённый обычай
busin.export customэкспортная пошлина
gen.Far Eastern Operational Custom HouseДальневосточная оперативная таможня (E&Y ABelonogov)
gen.folk customнародный обычай
gen.folk-customнародный обычай
gen.forego one's customоставить привычку
Makarov.forget the customзабывать обычай
Makarov.forgo customоставить привычку
gen.forgo one's customоставить привычку
mil., avia.full custom logicлогические схемы специального назначения, проектируемые и изготовляемые по заказу пользователя
gen.hand down a custom from generation to generationпередавать обычай из поколения в поколение
avia.harbor customпортовая пошлина
busin.harbour customпортовая пошлина
gen.hard and fast customнеизменный обычай (raf)
Makarov.he has got a place in the Custom Houseон получил место на таможне
gen.he has got good customу него много покупателей
Makarov.he wants to restore the old customон хочет возродить старый обычай
Makarov.he would solo as was his customон обычно действовал в одиночку
busin.highly-custom orderсложный индивидуальный заказ (ivanishev)
gen.I shall withdraw my custom from this shopя не буду больше делать закупки в этом магазине
Makarov.immemorial customсуществующий с незапамятных времён
gen.immemorial customдревний обычай
busin.import customввозная пошлина
Makarov.inconvenience of a customобременительность обычая
tech.individual design, custom design, one-off designИП=индивидуальный проект (Углов)
Makarov.introduce a customввести новый обычай
gen.is it the custom here to give tips?здесь принято давать на чай?
inf.it has never been the custom hereу нас этого и в заводе нет
gen.it is a custom – more honour'd in the breach than the observanceобычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского)
Gruzovikit is an old customтак исстари ведётся
gen.it is an old customисстари ведётся
gen.it is not our custom or practice to...у нас не принято
gen.it is our customэто наш обычай
gen.it is our customэто у нас в обычае
Gruzovik, obs.it is our customу нас такое заведение
gen.it is our customтак у нас водится
gen.it is the customэто так принять
gen.it is the custom hereтак у нас водится
gen.it is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospitalпринято приносить цветы или шоколад при посещении больного в больнице
gen.it was a custom with him to get up earlyон имел обыкновение вставать рано
Makarov.it was our custom after the play, to repair to the local coffee houseу нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню
gen.it was the custom among our ancestorsтаков был обычай наших предков
gen.it's an ancient customэто обычай далёкой старины
Makarov.keep up the customподдерживать обычай
agric.land use customуклад землепользования
agric.land use customобычай землепользования
gen.law of customобычное право (In this respect, what we think of as the law of custom, or the rule of recognition of custom, recognizes only some customs as law, and only some normative customs as law. | Indeed, by first posing and then answering the question about justice, the narrator opposes what might be called the law of "custom" to the juridical law of the ... Alexander Demidov)
gen.legal customюридический обычай
Gruzoviklocal customздешний обычай
adv.long customстаринный обычай
gen.long customдавнишний обычай
Makarov.luggage is searched at the customбагаж досматривается в таможне
Makarov.luggage is searched at the custom houseбагаж досматривается в таможне
gen.luggage is searched at the custom-houseна таможне весь багаж проходит досмотр
gen.market customналог на продаваемые на базаре товары
gen.market-customналог на товары, продаваемые на базаре
gen.North-Western Logistical Custom HouseСеверо-Западная тыловая таможня (E&Y ABelonogov)
gen.nothing is so ridiculous but custom may bear it outобычай оправдывает и самое смешное
gen.nothing is so ridiculous but custom may bear it outобычай делает сносным и самое смешное
Makarov.observe a customсоблюдать обычай
gen.observing customsобычливый
gen.observing of old customsстароверчество
gen.of customсогласно обычаю
gen.of this ancient custom no vestige remainedэтот древний обычай исчез бесследно
Makarov.offend against customнарушать обычай
gen.offend against customнарушать обычаи
gen.offend against customнарушить обычай
Gruzovik, inf.old customстаринка
gen.old customдревний обычай ('More)
Gruzovikold customстарина́
gen.old customстарина
inf.old customsстаринка
Gruzovikold Russian customстаринный русский обычай
comp.OLE custom controlsзаказные элементы управления ОЛЕ
tech.OLE custom extensionперемещаемые элементы управления
gen.once is no customодин раз не в счёт
gen.pagan customязыческий обычай (shergilov)
mil.police and custom cooperationполицейское и таможенное сотрудничество
media.port custom translatorвходной специализированный транслятор (в машинном проектировании)
adv.prevalent customраспространённый обычай
busin.protective customпокровительственная пошлина
busin.purchase of custom-built goodsприобретение продукции, изготовленной на заказ
gen.put their conduct to customобъяснять их поведение обычаем
Makarov.rebel against an old customотвергнуть старый обычай
Makarov.rebel against an old customвосстать против старого обычая
vulg.receipt of customженские наружные половые органы
gen.religious customрелигиозный обычай ('More)
gen.report a vessel at the custom houseдать сведения таможне о судне, команде и грузе
gen.report at the custom-houseопись товарам
Makarov.resurrect an ancient customвозродить старинный обычай
gen.resurrect an old customвозродить старую традицию (bigmaxus)
gen.revert to a customвозродить обычай
Makarov.revert to customвозродить обычай
med.Sanitary Custom-House Regulationsсанитарные таможенные правила
Makarov.semi customполузаказная ИС (на основе базового кристалла)
mil., avia.semi-custom logicполузаказные логические схемы
Makarov.senseless customнелепый обычай
Makarov.servility to customрабская приверженность к обычаям
gen.set up a customвводить обычай
Makarov.she delved into the origin of this customона изучала происхождение этого обычая
gen.Siberian Logistical Custom HouseСибирская тыловая таможня (E&Y ABelonogov)
gen.simplicity of customsпростота нравов
gen.since ancient times it has been the custom to...исстари повелось
adv.social customsобычаи
gen.Stateside customамериканский обычай
inf.such is the customуж так повелось
gen.suit customобычай, существующий с незапамятных времён
gen.taboo customзапрещённый обряд
gen.tabu customзапрещённый обряд
gen.take custom elsewhereбольше не пользоваться их услугами (the English phrase is "take one's custom elsewhere' but the dictionary refuses to add a word "one's" due to some reason TarasZ)
gen.take one's custom elsewhereбольше не покупать там (что-либо TarasZ)
gen.take one's custom elsewhereбольше не покупать у них (что-либо; They sold me a torn skirt, and that's why I'll take my custom elsewhere. – Они продали мне порванную юбку, и поэтому я больше не буду покупать у них что-либо. TarasZ)
gen.tapu customзапрещённый обряд
Makarov.tests are custom-built to fit the current demandsиспытания приспособлены к современным требованиям
brit.thank you for your customспасибо за покупку (kislitsa)
brit.thank you for your customспасибо, что являетесь нашим клиентом (kislitsa)
brit.thank you for your customБлагодарим Вас за то, что воспользовались нашими услугами (Natalie_apple)
brit.thank you for your customспасибо за использование наших услуг (kislitsa)
Gruzovikthat is a custom among usтак уж у нас ведётся
gen.the custom continues down to the present timeобычай соблюдается до настоящего времени
Makarov.the custom fell into abuseэтот обычай выродился
Makarov.the custom has been kept up for centuriesэтот обычай сохранялся столетия
gen.the custom has come down to us from our ancestorsэтот обычай перешёл к нам от наших предков
Makarov.the custom has grown upвозник обычай
Makarov.the custom has grown upустановился обычай
gen.the custom is fixed by traditionэтот обычай освящён традицией
gen.the custom is fixed by traditionэтот обычай закреплён традицией
Makarov.the custom is vanishобычай исчезает
Makarov.the custom is vanishingэтот обычай исчезает
Makarov.the custom of patching amongst ladiesобычай дам носить вуаль
Makarov.the custom of patching amongst ladiesобычай дам наклеивать мушки
gen.the custom of wearing a lady's favorобычай носить цвет своей дамы
gen.the custom of wearing a lady's favorобычай носить бант своей дамы
gen.the custom of wearing a lady's favourобычай носить цвет своей дамы
gen.the custom of wearing a lady's favourобычай носить бант своей дамы
gen.the custom still obtains in some districtэтот обычай ещё сохраняется в некоторых местах
Makarov.the custom still obtains in some districtsэтот обычай ещё сохраняется в некоторых местах
Makarov.the custom still survivesэтот обычай ещё сохранился
gen.the custom still survivesэтот обычай ещё существует
Makarov.the custom survives to this dayэтот обычай существует и поныне
Makarov.the custom survives to this dayэтот обычай сохранился до наших дней
gen.the custom survives to this dayэтот обычай сохранился до наших дней (существует и поныне)
Makarov.the custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
gen.the goods are stopped by the custom-houseтовары задержаны на таможне
gen.the inveteracy of customустойчивость обычая
Makarov.the old custom is deadэтот старый обычай уже не соблюдают
gen.the old custom the tradition, etc. is still kept up in that districtстарый обычай всё ещё соблюдается в этом районе
Makarov.the old custom of execution by stroke of swordдревний обычай решать дело ударом меча
Makarov.the origin of the custom is so remote as to antecede all written recordsпроисхождение данного обычая настолько древнее, что предшествует всем имеющимся памятникам письменности
Makarov.the perpetuation of an ancient customсохранение древнего обычая
Makarov.the Scottish New Year custom of first-footingновогодний шотландский обычай о первом госте
gen.the shop draws plenty of customмагазин имеет большую клиентуру
gen.the shop draws plenty of customмагазин бойко торгует
Makarov.the tests are custom-built to fit the current demandsиспытания приспособлены к современным требованиям
gen.this custom dates back to medieval timesэта традиция возникла в Средние века
gen.this custom does not exist in the English traditionангличане не знают такого обычая
gen.this custom goes back to the 15 centuryэтот обычай восходит к XV веку
Makarov.this custom had its springs in another countryэтот обычай зародился в другой стране
gen.this custom hangs over from the old daysэтот обычай идёт ещё из старины
gen.this custom hangs over from the old daysэтот обычай – пережиток прошлого
gen.this custom hangs over from the old daysэтот обычай – наследие прошлого
Makarov.this custom has been carried down from the 18th centuryтрадиция установилась в XVIII веке
gen.this custom has been carried down from the 18th centuryэта традиция восходит к 18 столетию
Makarov.this custom has been traced back to the twelfth centuryэтот обычай восходит к двенадцатому веку
gen.this custom has been traced to the eleventh centuryэтот обычай восходит к одиннадцатому веку
gen.this custom has been traced to the twelfth centuryэтот обычай восходит к двенадцатому веку (Ivanov M.)
gen.this custom is coaeval with Christianity in Englandэтот обычай возник одновременно с проникновением в Англию христианства
gen.this custom is coetaneous with Christianity in Englandэтот обычай возник одновременно с проникновением в Англию христианства
Makarov.this custom is coeval with Christianity in Englandэтот обычай возник одновременно с проникновением в Англию христианства
Makarov.this custom is coeval with Christianity in Englandэтот обычай столь же древен, как и христианство в Англии
gen.this custom is peculiar to the Englishэто чисто английский обычай
Makarov.this custom is slowly fading awayэта традиция постепенно выходит из моды
gen.this custom will die with our generationэтот обычай отомрёт вместе с нашим поколением
gen.this custom will die with our generationэтот обычай исчезнет вместе с нашим поколением
Makarov.this is a strange custom that still prevailsэтот странный обычай всё ещё существует
gen.this old custom has been done away withс этим старым обычаем покончено
gen.this old custom is done away withс этим старым обычаем покончено
gen.this was a well established custom among the prisonersэто было твёрдо установившимся обычаем среди заключённых
obs.time-honored customпошлина
obs.time-honoured customпошлина
Makarov.to domesticize a customперенимать обычай
gen.to domesticize a customперенять обычай
patents.trade customделовой обычай
Makarov.two-thirds of these shoes at least, are made at custom shopsпо меньшей мере две трети этой обуви производится в магазинах, работающих на заказ
gen.works customсложившаяся практика трудовых отношений (Lavrov)
Showing first 500 phrases