English | Russian |
a cry broke forth from her lips | у неё вырвался крик |
a cry broke forth from her lips | с её губ сорвался крик |
a cry broke from her lips | крик вырвался из её уст |
a cry a sound, a sigh, etc. broke from his lips | с его губ сорвался крик (и т.д.) |
a cry a groan, etc. burst from the crowd | толпа закричала (и т.д.) |
a cry escaped him | он испустил крик |
a cry escaped him | он испустил вскрикнул |
a cry for help | крик о помощи |
a cry from the depths | крик души |
a cry from the heart | крик сердца |
a cry from the heart | крик души (VLZ_58) |
a cry of joy | крик радости |
a cry of pain | болезненный крик |
a cry of the people | глас народа |
a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd | толпа закричала (и т.д.) |
a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd | у толпы вырвался крик (и т.д.) |
a far cry from | см. far cry (4uzhoj) |
a far cry from | совсем другой по сравнению с... |
a far cry from | очень отличающийся от... |
a national cry for lower taxes | вся страна требует снижения налогов |
all cry and no wool | много шума из ничего (baletnica) |
all cry and no wool | пустой звук (baletnica) |
be a far cry from | быть весьма далёким от (Liv Bliss) |
be a far cry from something | очень отличаться от чего-либо ("these measures and the state intervention they necessitate are a far cry from a neo-liberal agenda" Leonid Antonenko) |
cry after smb. the child cried after his mother | ребёнок плакал по матери |
cry aloud | громко кричать |
cry aloud | орать |
cry any thing about the streets | объявлять о чём-л. по улицам |
cry away | горько рыдать |
cry away | обливаться слезами |
cry baby | нытик |
cry-baby | нытик |
cry-baby | рёва |
cry-baby | плакса |
cry bad fish | хулить свой товар (Aly19) |
cry bad fish | возводить на себя напраслину (Aly19) |
cry barley | просить перемирия |
cry barley | просить пощады |
Cry, Beloved Country | Плачь, любимая страна (кинофильм scherfas) |
cry bitter tears | плакать горючими слезами |
cry bitter tears | заливаться горючими слезами |
cry bitter tears | плакать горькими слезами |
cry bitterly | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | реветь (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | рыдать (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | горько и т.д. плакать (softly, hysterically, unrestrainedly, incessantly, inwardly, piteously, etc.) |
cry bitterly | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | лить слезы (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
cry bitterly | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
cry bloody murder | громко звать на помощь (Andy) |
cry bloody murder | орать, как потерпевший (Andy) |
cry blue murder | закричать караул |
cry blue murder | завопить |
cry blue murder | вопить |
cry blue murder | заорать |
cry blue murder | орать |
cry blue murder | орать благим матом (Anglophile) |
cry blue murder | кричать караул |
cry buckets | лить слёзы ручьём (allag) |
cry content | восторгаться |
cry content | восхищаться (чем-либо) |
cry content | выражать удовлетворение (чем-либо) |
cry copiously | горько плакать (Ivan Pisarev) |
cry copiously | рыдать (Ivan Pisarev) |
cry copiously | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
cry copiously | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
cry copiously | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
cry copiously | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
cry copiously | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
cry copiously | реветь (Ivan Pisarev) |
cry copiously | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
cry copiously | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry copiously | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
cry copiously | лить слезы (Ivan Pisarev) |
cry copiously | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
cry copiously | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry copiously | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
cry craven | спасовать |
cry craven | признать себя побеждённым |
cry craven | стру́сить |
cry craven | сдаться |
cry cuckoo | кукукнуть (semelfactive of куковать) |
cry “cuckoo” | куковать |
cry cuckoo better than | перекуковать |
cry cuckoo longer than | перекуковать |
cry doom | делать мрачные прогнозы или предсказания (boggler) |
cry down | сбить цену |
cry down | умалить |
cry down | заглушать криками |
cry down | перекричать (pf of перекрикивать) |
cry down | обесславить |
cry down | охулить |
cry down | уронить во мнении (света) |
cry down | ославить |
cry down | сбивать цену (товара) |
cry down | перекрикивать (impf of перекричать) |
cry down | перекричать |
cry down | перекрикивать |
cry down | принижать |
cry down | умалять |
cry down | раскритиковать |
cry down | осуждать |
cry down | принизить |
cry down | осудить |
cry eyes | утопать в слезах |
cry eyes | плакать – надрываться |
cry eyes our | выплакать все глаза |
cry eyes out | безутешно рыдать |
cry one's eyes out | проплакать все глаза |
cry one's eyes out | выплакать все глаза |
cry one's eyes out | выплакать глаза |
cry one's eyes out | проплакать глаза |
cry one's eyes out | плакать навзрыд (innaurazaeva) |
cry eyes out | проплакать глаза |
cry eyes out | выплакать все глаза |
cry fie upon | срамить (кого-либо) |
cry fie upon | стыдить (срамить, позорить, кого-либо) |
cry fie upon | позорить (кого-либо) |
cry one's fill | выплакаться (Let her cry her fill; she'll feel better. Рина Грант) |
cry fire | кричать «пожар» |
cry for | запросить (о чем-л., чего-л.) |
cry for | умолять (о чем-л.) |
cry for | искать (что-л.) |
cry for | требовать |
cry for a certain time | проплакивать (impf of проплакать) |
cry for | требовать себе (чего-либо) |
cry for | добиваться (чего-либо) |
cry for a certain time | прокрикивать (impf of прокричать) |
cry for | настойчиво требовать |
cry for | измучиться (без Bonikid) |
cry for a certain time | прокричать (pf of прокрикивать) |
cry for a certain time | проплакать (pf of проплакивать) |
cry for | просить (чего-либо) |
cry for a while | поплакать |
cry for bread | кричать, требуя хлеба (for water, etc., и т.д.) |
cry for bread | плакать и просить хлеба (for water, for some more cake, for more ice cream, etc., и т.д.) |
cry for bread | с плачем просить хлеба (for water, for some more cake, for more ice cream, etc., и т.д.) |
cry for help | молить о помощи (Mikhail11) |
cry for help | крик души (grafleonov) |
cry for help | кричать о помощи |
cry for help | крик о помощи (Andrey Truhachev) |
cry for help | взывать о помощи (for mercy, for liberty, etc., и т.д.) |
cry for joy | плакать от радости (for sorrow, with pain, with shame, with vexation, with delight, etc., и т.д.) |
cry for justice | взывать к справедливости |
cry for mercy | просить прощения |
cry for mercy | молить о пощаде |
cry for reform | громогласно требовать проведения реформ (for a raise in pay, for a rise in pay, for a remedy, for peace, etc., и т.д.) |
cry for revenge | мольба об отмщении |
cry for revenge | клич об отмщении |
cry for the moon | хотеть луну с неба |
cry for the moon | желать невозможного |
cry for the moon | требовать невозможного |
cry for the moon | выть на луну (Telecaster) |
cry for the moon | просить невозможного |
cry from the audience | возглас с мест |
cry from the heart | крик души (Andrey Truhachev) |
cry from the house-tops | провозглашать во всеуслышание |
cry "hallo" | аукать |
cry "hallo" | аукать (impf of аукнуть) |
cry "hallo" | аукнуть |
cry halt | прекратить |
cry halt | положить конец |
cry halves | потребовать свою долю |
cry halves | требовать половину |
cry halves | требовать свою долю |
cry halves | претендовать на половину |
cry halves | требовать равной доли |
cry halves | кричать: чур пополам! |
cry one's head off | рыдать навзрыд |
cry heart out | горько рыдать |
cry one's heart out | надорвать сердце слезами |
cry one's heart out | исходить слезами |
cry heart out | выплакаться |
cry heart out | утопать в слезах |
cry one's heart out | чахнуть от тоски |
cry heart out | выплакать все глаза |
cry one's heart out | горько рыдать |
cry him up | превозносить его (to the skies, до небе́с) |
cry him up | прославлять его (to the skies, до небе́с) |
cry hoarsely | хрипло и т.д. кричать (gaily, triumphantly, indignantly, etc.) |
cry in anger | кричать в гневе (in horror, in desperation, etc., и т.д.) |
cry in one's beer | плакаться в жилетку (Anglophile) |
cry in one's beer | жаловаться на свою судьбу (Anglophile) |
cry like a baby | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | лить слезы (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | горько плакать (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | реветь (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | рыдать (Ivan Pisarev) |
cry like a baby | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
cry like a banshee | издавать леденящий душу вопль |
cry like a banshie | издавать леденящий душу вопль |
cry mercy | молить о пощаде |
cry mercy | просить о помиловании |
cry murder | поднять тревогу |
cry murder | кричать: режут! |
cry murder | завопить |
cry myself to sleep | плакать в подушку (Dizzy-Lizzy) |
cry of admiration | восторженный возглас |
cry of despair | истошный крик (Ваня.В) |
cry of the heart | крик души |
cry off | отказываться от (сделки, предложения) |
cry off | отказаться от сделки |
cry off | отказаться от намерения |
cry off | идти на попятный |
cry off | отказаться (от обещания) |
cry off | отговориться (от чего-либо) |
cry off | отказываться от сделки |
cry off a deal | отказаться от сделки (the bargain, the duel, etc., и т.д.) |
cry off at the last minute | отказаться в последний момент |
cry off from a negotiation | отказаться от переговоров (from the bargain, from this appointment, etc., и т.д.) |
cry off going to the cinema | отказаться пойти в кино (visiting him, attending the party, etc., и т.д.) |
cry on one's shoulder | поплакаться кому-л. в жилетку |
cry on someone's shoulder | поплакаться кому-либо в жилетку |
cry on shoulder | поплакаться кому-либо в жилетку |
cry on someone' shoulder | плакаться в жилетку |
cry on someone's shoulder | поплакаться кому-либо в жилетку |
cry oneself blind | выплакать все глаза |
cry oneself blind | ослепнуть от слёз |
cry oneself blue in the face | кричать, пока до посинения |
cry oneself blue in the face | кричать, пока не посинеешь |
cry oneself dry | выплакиваться (Abysslooker) |
cry oneself hoarse | нареветься до хрипоты |
cry oneself hoarse | накричаться до хрипоты |
cry oneself hoarse | докричаться договориться до хрипоты |
cry oneself to sleep | уснуть в слезах |
cry oneself to sleep | наплакаться и уснуть |
cry out | вскрикнуть |
cry out | выражать протест |
cry out | остро нуждаться (в чём-либо) |
cry out | воскрикнуть |
cry out | выть |
cry out | скрипеть (о предметах) |
cry out | взывать |
cry out | вопиять (to cry out for vengeance. ORD Alexander Demidov) |
cry out | взвизгивать (impf of взвизгнуть) |
cry out | взвизгнуть (pf of взвизгивать) |
cry out | реветь (innaurazaeva) |
cry out | высказывать осуждение |
cry out | осуждать |
cry out | молить (for; о чём-либо) |
cry out | крикнуть (against) |
cry out | орать |
cry out | мучиться родами |
cry out | выплакать |
cry out | рождать |
cry out | крикнуться (against) |
cry out | громко жаловаться |
cry out | жаловаться вслух |
cry out | высказывать порицание |
cry out | требовать (Illinoisans cry out for change. 4uzhoj) |
cry out | выплакать (innaurazaeva) |
cry out | просить |
cry out | кричать |
cry out | протестовать |
cry out | выкрикивать (impf of выкрикнуть) |
cry out | выкликать |
cry out | вопить |
cry out | вскрикивать |
cry out | объявлять во всеуслышание |
cry out | вскричать |
cry out a name | выкрикнуть чьё-л. имя (some words, a warning, etc., и т.д.) |
cry out against | разражаться бранью |
cry out against | восставать |
cry out against | жаловаться |
cry out against | порицать |
cry out against | хулить |
cry out against | выступать против |
cry out against injustice | выступать против несправедливости |
cry out against the decision of the court | открыто бороться против решения суда (against evil, etc., и т.д.) |
cry out against the decision of the court | открыто выступать против решения суда (against evil, etc., и т.д.) |
cry out for | требовать (Illinoisans cry out for change. 4uzhoj) |
cry out for death | молить о смерти |
cry out for help | взывать о помощи (for mercy, etc., и т.д.) |
cry out for help | звать на помощь (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
cry out for help | громко звать на помощь (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
cry out for one's mother | звать мать (for one's friends, for a nurse, etc., и т.д.) |
cry out for peace | призывать к миру (for war, к войне́) |
cry out for reform | требовать реформ (for repair, for a swift change, etc., и т.д.) |
cry out in a loud voice | громко закричать |
cry out in fear | вскрикнуть от страха (in fright, in surprise, etc., и т.д.) |
cry out in pain | вскричать от боли (Andrey Truhachev) |
cry out in pain | кричать от боли |
cry out in pain | вскрикивать от боли (Andrey Truhachev) |
cry out in pain | вскрикнуть от боли (Andrey Truhachev) |
cry out of | хулить |
cry out of | разражаться бранью |
cry out of | восставать |
cry out of | жаловаться |
cry out of | порицать |
cry out on | хулить |
cry out on | жаловаться |
cry out on | восставать |
cry out on | разражаться бранью |
cry out on | порицать |
cry out to be painted | проситься на картину |
cry out to the driver to slow down | крикнуть шофёру, чтобы он замедлил ход (to me to stop, etc., и т.д.) |
cry out upon | разражаться бранью |
cry out upon | восставать |
cry out upon | жаловаться |
cry out upon | хулить |
cry out upon | порицать |
cry out with | разражаться бранью |
cry out with | восставать |
cry out with | жаловаться |
cry out with | хулить |
cry out with | порицать |
cry out with a loud voice | громко закричать |
cry out with one voice | единодушно воскликнуть |
cry out with pain | кричать от боли |
cry over a book | плакать над книгой (over smb.'s letter, over a photograph, etc., и т.д.) |
cry over a soiled dress | плакать из-за испачканного платья (over a torn book, over a broken toy, etc., и т.д.) |
cry over loss | оплакивать потерю |
cry over one's misfortune | оплакивать своё горе (over one's bad luck, etc., и т.д.) |
cry over spilt milk | расстраиваться по пустякам (Dmitrie) |
cry over spilt milk | горевать о непоправимом |
cry passionately | горько плакать (Olga Fomicheva) |
cry peccavi | признавать свою вину |
cry poor | прибедняться (With their resources, they have no reason to cry poor Рина Грант) |
cry poor mouth | пытаться вызвать к себе жалость (Dude67) |
cry poor mouth | прибедняться (Dude67) |
cry poor mouth | давить на жалость (Dude67) |
cry poverty | прибедняться |
cry quietly | тихо плакать (Alex_Odeychuk) |
cry quite | согласиться |
cry quite | расквитаться |
cry quite | пойти на мировую |
cry quits | расквитаться |
cry quits | пойти на мировую |
cry quits | рассчитаться |
cry quits | предложить мировую |
cry quits with one | расквитаться |
cry quittance | возместить |
cry quittance | отплатить (кому-л.) |
cry roast meat | хвастать своими победами над женщинами |
cry shame upon | стыдить (sb., sth.) |
cry shame upon | считать позором (sb., sth., кого-л., что-л.) |
cry shame upon | поносить (sb., sth.) |
cry shame upon | призывать позор (sb., sth., на что-л., на чью-л. голову) |
cry shame upon | решительно осуждать (sb., sth.) |
cry someone heart out | рыдать (maxvet) |
cry stinking fish | хулить собственный товар |
cry stinking fish | хулить свой товар |
cry stinking fish | хулить то, в чём сам заинтересован |
cry stinking fish | выносить сор из избы |
cry stoutly | заливаться слезами |
cry stoutly | кричать во всё горло |
cry the alarm | поднимать тревогу (seecow) |
cry the news all over the town | раззвонить об этой новости по всему городу |
cry the news all over the town | разглашать новости по всему городу |
cry the project this decision, his policy, etc. up | хвалить проект (и т.д.) |
cry to oneself | плакать про себя |
cry oneself to sleep | наплакаться и заснуть (В.И.Макаров) |
cry oneself to sleep | уснуть в приступе плача (досл. "заплакать себя до сна" Shabe) |
cry oneself to sleep | плакать, пока не заснёшь |
cry oneself to sleep | заснуть в слезах |
cry uncontrollably | горько плакать (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | рыдать (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | реветь (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | лить слезы (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
cry uncontrollably | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
cry unto | взывать |
cry unto | призывать |
cry unto God | взывать к Богу |
cry up | превозносить |
cry up | прославлять |
cry up | возносить |
cry up | восхвалять |
cry up | расхваливать |
cry up | прославить |
cry up to the skies | превозносить до небес |
cry wares | расхваливать товары |
cry wares | предлагать товары |
cry "wehee" | игогокать (of a stallion) |
cry whoop | гикать |
cry whoop | кричать |
cry with all one's might | кричать во всю глотку (Taras) |
cry with all one's might | кричать во всю ивановскую (Taras) |
cry with all might | кричать во весь голос (во всю глотку) |
cry with fear | кричать от страха (in pain, etc., и т.д.) |
cry with fright | вскрикнуть от испуга (with surprise, etc., и т.д.) |
cry with happiness | плакать от счастья (translate.ru Aslandado) |
cry with joy | плакать от радости |
cry with one eye and laugh with the other | быть неискренним |
cry with one eye and laugh with the other | быть двуличным |
cry wo | скорбеть |
cry woe | скорбеть |
cry wolf | кричать "Волк! Волк!" (очевидно основано на притче о пастухе и ложных волках Баян) |
cry wolf | безосновательно просить о помощи (Artjaazz) |
cry wolf | поднимать ложную тревогу |
cry wolf | поднять ложную тревогу (Helen's always crying wolf about attempted break-ins, but the police can never find any evidence) |
cry wolf | поднимать ложную тревогу (Helen's always crying wolf about attempted break-ins, but the police can never find any evidence) |
do not cry so piteous | не плачь так жалобно |
don't cry any more | будет тебе плакать |
each one village was within cry of another | от одной деревни до другой было рукой подать |
far cry from | сильно отличающийся (Андреева) |
far cry from | совершенной иной (Андреева) |
far cry from | далёкий от (Sisco System's stock may be trading higher, but it's still a far cry from where it was in 2000. • The post-Soviet lawyers, whose legal thinking was, for the most part, moulded in Soviet universities, were raised, due to the reasons beyond their control, based on the abovementioned understanding of administrative responsibility which is a far cry from the European notion. jouris-t) |
give a cry of surprise | удивлённо воскликнуть (ART Vancouver) |
give a cry of surprise | воскликнуть от удивления (ART Vancouver) |
give something to cry about! | ты у меня ещё не так заплачешь! |
great cry and little wool | много шуму, мало проку (slitely_mad) |
great cry and little wool | визгу много, а шерсти нет (slitely_mad) |
great cry and little wool | звону много, а толку мало |
great cry and little wool | много крику, мало проку (slitely_mad) |
great cry and little wool | много шуму, мало толку (slitely_mad) |
great cry and little wool | много шума из ничего |
have one's cry out | проплакаться |
having moved the head off do not cry for hairs | снявши голову, по волосам не плачут |
having moved the head off don't cry for hairs | снявши голову, по волосам не плачут |
he decided to cry quits | он решил пойти на мировую |
he snatched his hand away with a cry of pain | он отдёрнул руку, закричав от боли (напр., в ситуации с горячим утюгом или горячей сковородки) |
he tried to cry off after swearing he would do it | он поклялся, что сделает это, а потом пытался отговориться |
he was tempted to cry off going to dinner | у него было желание отказаться пойти на обед |
I could cry for shame | я готов был заплакать от стыда |
I heard someone cry out | я услышал чей-то крик |
I'll make him cry peccavi | я заставлю его кричать «виноват» |
imitate a bird's cry with the lips | свистом подражать крику птиц |
it is a far cry from the days when | давно прошли времена, когда (Leonid Dzhepko) |
it is a far cry to that place | до этого места очень далеко |
it is a far cry to that place | до этого места далеко |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне понятно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it sounded like a cry of a child | это было похоже на плач ребёнка |
laugh and cry at the same time | смеяться сквозь слёзы |
laugh before breakfast you will cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
laugh before breakfast you'll cry before supper | кто с утра смеётся, тот к вечеру плачет |
laugh before breakfast you'll cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
let's cry quits | давай считать, что мы квиты |
let's cry quits | давай больше не будем спорить |
letting out a cry of despair | испустить крик отчаяния (Interex) |
Moscow doesn't cry for anyone | Москва не по ком не плачет |
Moscow doesn't cry over other people's sorrows | Москва по чужим бедам не плачет |
much cry and little wood | много шуму из ничего (Anglophile) |
much cry and little wool | шума много, толку мало |
much cry and little wool | много шума из ничего |
much cry and little wool | много шуму из ничего |
much cry and little wool | гора родила мышь |
much cry and little wool | визгу много, а шерсти мало |
much cry but no wool | визгу много, а шерсти нет (поговорка tadzmakhal) |
reason itself does cry against it | даже разум восстаёт против этого |
set up a cry for home rule | провозгласить лозунг самоуправления |
she is a cry-baby | у неё глаза на мокром месте (Anglophile) |
shoulder to cry on | поддержка и понимание (If you need a shoulder to cry on, let me know," Janice said to her friend Chloe. Interex) |
shoulder to cry on | "жилетка", чтобы поплакаться (exnomer) |
shoulder to cry on | дружеское плечо (чтобы поплакаться Taras) |
that's a far cry from saying that | это ещё совсем не значит, что (Andrey Truhachev) |
that's a far cry from saying that | это далеко от утверждения, что (Andrey Truhachev) |
that's a far cry from saying that | это отнюдь не означает, что (Andrey Truhachev) |
the cry goes that | идёт молва, что |
the pain caused him to cry aloud | он вопил от боли |
there is no use to cry over spilt milk | потерянного не воротишь |
there is no use to cry over spilt milk | сделанного не воротишь |
there was a cry made | было провозглашено |
they raised a cry of lamentation | они подняли вопль |
this fiery young man begins to cry over trifling matters | этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков |
to the cry of | под крик (4uzhoj) |
we do not care of what we have, but we cry when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
we don't care of what we have, but we cry when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
weep oil: cry oil | мироточить (Anglophile) |
why do you cry so? | почему вы так плачете? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you cry for the moon | ты требуешь невозможного (Taras) |