Subject | English | Russian |
food.ind. | Abbey Crunch biscuit | хрустящее овсяное печенье (Wolfskin14) |
sport. | abdominal crunch | упражнение для укрепления мышц брюшного пресса: подъём туловища к коленям из положения лёжа на спине |
med.appl. | abdominal crunch | тренажёр для брюшного пресса (Игорь_2006) |
sport. | abdominal crunch | упражнение для укрепления мышц брюшного пресса (подъём туловища из положения лёжа на спине без опоры на руки) |
sport. | abdominal crunch bench | скамья для пресса (Alex Lilo) |
sport. | abdominal crunches | упражнения для мышц брюшного пресса (ЛВ) |
Makarov. | austerity crunch | кризис режима строгой экономии |
econ. | back office crunch | замедление оформления операций в период большой активности на рынке |
busin. | back office crunch | операционный крах |
econ. | back-office crunch | ошибка или отсрочка в осуществлении операций |
gen. | be crunched for time | испытывать цейтнот (george serebryakov) |
gen. | be crunched for time | испытывать дефицит времени (george serebryakov) |
Makarov. | be in a crunch | переживать трудности |
Gruzovik, inf. | begin to crunch | захрустеть |
sport. | bicycle crunch | скручивания "на велосипеде" (Тренировка мышц кора. Лёжа на полу, попеременное скручивание мышц кора с косанием локтями каждой из колен, во время имитации вращения педалей Vladimir_B) |
space | Big Crunch | Большой хлопок (MichaelBurov) |
space | Big Crunch | Большое схлопывание (MichaelBurov) |
astr. | Big Crunch | большое сжатие (конечная стадия цикла пульсации Вселенной) |
Makarov. | broken china crunched under my feet | осколки фарфора хрустели у меня под ногами |
slang | budget crunch | бюджетный дефицит (Interex) |
sport. | cable crunches | скручивания на верхнем блоке (fddhhdot) |
sport. | cable crunches | упражнение "молитва" (fddhhdot) |
sport. | cable crunches | кранчи на блоке |
econ. | capacity crunch | нехватка производственных мощностей |
inf. | capacity crunch | недостаточность производственных мощностей (нехватка) |
slang | cash crunch | недостаток денег (Liv Bliss) |
fin. | cash crunch | кризис наличности (yerlan.n) |
gen. | cash crunch | нехватка наличности (Taras) |
Игорь Миг | cash crunch | острая нехватка денежных средств |
gen. | cash crunch | дефицит наличных средств (CafeNoir) |
gen. | come to a crunch | приближаться к развязке |
Makarov. | come to the a crunch | приближаться к развязке |
gen. | come to the crunch | достигать критического момента (User) |
chess.term. | come to the crunch | приблизиться к развязке |
gen. | come to the crunch | приближаться к развязке |
gen. | come to the crunch | доходить до кризисной ситуации (User) |
polit. | convention crunch | решающий момент на предвыборном съезде партии (ssn) |
econ. | credit crunch | ограничение кредитной деятельности (teterevaann) |
bank. | credit crunch | кредитный кризис (Кэт) |
bank. | credit crunch | ограничение кредита |
econ. | credit crunch | нехватка кредитов |
audit. | credit crunch | кризис кредитования (Guca) |
fin. | credit crunch | обвал кредитно-финансовой системы (Alexander Matytsin) |
IMF. | credit crunch | сокращение кредита |
IMF. | credit crunch | ужесточение условий получения кредита |
fin. | credit crunch | ужесточение условий кредитования (TermCommittee) |
fin. | credit crunch | кризис кредитно-финансовой системы (Alexander Matytsin) |
econ. | credit crunch | кредитное сжатие (Alex_Odeychuk) |
econ. | credit crunch | ограничение кредитования |
Makarov. | crunch a piece of toast | грызть тост |
inf. | crunch away | хрумкать (She seemed to get over it pretty fast, and was crunching away on larger bits of kibble inside a week. ART Vancouver) |
gen. | crunch biscuit | грызть сухое печенье |
dat.proc. | crunch data | выполнять обработку численных данных (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | crunch data | обрабатывать данные |
Makarov. | crunch down | расщеплять |
Makarov. | crunch down | размалывать |
Makarov. | crunch one's fingers | хрустеть пальцами |
gen. | crunch game | решающая игра |
Makarov. | crunch in the teeth | хрустеть на зубах |
automat. | crunch job | внеплановая работа |
automat. | crunch job | срочная работа |
gen. | crunch numbers | обрабатывать данные (fluggegecheimen) |
slang | crunch numbers | заниматься подсчётами (ART Vancouver) |
dat.proc. | crunch numbers | исчислять (Artjaazz) |
dat.proc. | crunch numbers | перемалывать цифры (как предложил Г-н Дмитрий_Р Artjaazz) |
dat.proc. | crunch numbers | проводить расчёты (Artjaazz) |
gen. | crunch numbers | перемалывать цифры (Дмитрий_Р) |
gen. | crunch numbers | проводить расчёты (Дмитрий_Р) |
amer. | crunch numbers | анализировать (финансовые показатели; We decided to go ahead with the deal after we crunched the numbers and met with the management team. Val_Ships) |
Makarov. | crunch numbers | производить математические вычисления |
gen. | crunch numbers | оперировать цифрами (fluggegecheimen) |
Gruzovik | crunch occasionally | похрустывать |
gen. | crunch occasionally | похрустывать |
progr. | crunch power | вычислительная мощность (That exponential rise in crunch power lets ordinary- looking computers tackle tougher problems of Big Data and pattern recognition. Karabass) |
Gruzovik | crunch slightly | похрустывать |
chess.term. | crunch team-game | решающая командная игра |
chess.term. | crunch team-game | решающая встреча команд |
dat.proc. | crunch the numbers | выполнить обработку и анализ числовых данных (Huffington Post, 2012 Alex_Odeychuk) |
gen. | crunch the numbers | провести подсчёты (Bullfinch) |
inf. | crunch the numbers behind something | подводить подсчёты (IlonaSun) |
IT | crunch through terabytes of data | обрабатывать терабайты данных (Alex_Odeychuk) |
mil., navy | crunch time | кризисная обстановка (тж. см. crunch Taras) |
Makarov. | crunch toasts | грызть поджаренный хлеб |
Makarov. | crunch up | размалывать |
Makarov. | crunch up | расщеплять |
gen. | crunch up | собирать в складки (одежду, ткань и т. п. Vadim Rouminsky) |
inf. | crunch up paper | зажевать бумагу (о принтере wandervoegel) |
cook. | crunched chocolate | кусочки шоколада (Alex_Odeychuk) |
cook. | crunched dark chocolate | кусочки чёрного шоколада (Alex_Odeychuk) |
media. | crunched file | файл, сжатый по методу Лемпела-Зева |
comp. | crunched file | упакованный файл |
comp. | crunched file | сплющенный файл |
progr. | crunched file | сплющенный файл (сжатый по методу Лемпела-Зева ssn) |
IT | crunched file | файл, сжатый по методу Лемпела-Зива |
comp. | crunched file | сжатый файл |
cook. | crunched milk chocolate | кусочки молочного шоколада (Alex_Odeychuk) |
cook. | crunched white chocolate | кусочки белого шоколада (Alex_Odeychuk) |
IT, slang | cycle crunch | кризис цикла (в результате слишком мелкого дробления на кванты в перегружаемых системах с разделением времени) |
fin. | debt crunch | кризис задолженности (ZolVas) |
Makarov. | deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure | снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него |
sport. | do abdominal crunches | качать пресс (Andrey Truhachev) |
inf. | ease the crunch | облегчить кризис (Plans for new hotels could ease Vancouver room crunch. Glimmers of hope are starting to appear for those who fear Vancouver's steady loss of hotel rooms is discouraging visitors by pushing up room rates and restricting availability. biv.com ART Vancouver) |
inf. | ease the crunch | облегчить нехватку (Plans for new hotels could ease Vancouver room crunch. Glimmers of hope are starting to appear for those who fear Vancouver's steady loss of hotel rooms is discouraging visitors by pushing up room rates and restricting availability. biv.com ART Vancouver) |
avia. | energy crunch | энергетический кризис |
busin. | face labor crunches | испытывать трудности в подборе кадров |
busin. | face labor crunches | сталкиваться с кадровыми проблемами |
Makarov. | feel the crunch | находиться в критической ситуации |
econ. | financial crunch | финансовый кризис (Халеев) |
dipl. | gasoline crunch | топливный кризис |
energ.ind. | generating capacity crunch | недостаточность генерирующих мощностей |
gen. | he drank his orange juice and crunched a half-burned toast | он пил апельсиновый сок и с хрустом грыз подгоревший тост |
Makarov. | he signed in and crunched across the gravel to his room | он зарегистрировался и направился в свою комнату по скрепящему под ногами гравию |
gen. | housing crunch | острая нехватка жилья (It may not, for example, rely on building artificial islands much longer to solve its housing crunch.=К примеру, в обозримом будущем строительство искусственных островов, как способ справиться с острой нехваткой жилья будет неактуален. bloomberg.com Karychinskiy) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда настанет трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | в критический момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | в критической ситуации (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | в трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | при неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | если дело дойдёт до крайности (Andrey Truhachev) |
gen. | in the crunch | в кризисной ситуации |
sport. | incline reverse crunch | обратные скручивания на наклонной скамье (bigmaxus) |
sport. | incline/decline abdominal crunch bench | скамья для пресса (Alex Lilo) |
media. | job crunch | трудности с рабочим местами (bigmaxus) |
gen. | knee crunches | подтягивание колен к локтям или груди (упражнение на укрепление мышц особ. косых живота (Edna) |
gen. | knee crunches | подтягивание колен к локтям или груди (Edna) |
IMF. | liquidity crunch | ограничение ликвидности |
IMF. | liquidity crunch | сокращение ликвидности |
med. | mediastinal crunch | "медиастинальный хруст" (симптом Хаммана irinaloza23) |
EBRD | money crunch | жёсткие условия кредитования (oVoD) |
EBRD | money crunch | денежный дефицит |
EBRD | money crunch | дефицит кредитных средств (oVoD) |
EBRD | money crunch | нехватка ликвидности на рынке капитала (oVoD) |
IMF. | money crunch | ограничение ликвидности |
IMF. | money crunch | сокращение ликвидности |
EBRD | money crunch | недостаток предложения на рынке капитала (oVoD) |
media. | money crunch | острая нехватка денег (bigmaxus) |
gen. | mortgage credit crunch | ипотечный кризис (из источников в британской прессе Aiduza) |
child. | munch! crunch! | хрум-хрум (cgbspender) |
IT, prof.jarg. | number crunched | сверхбыстродействующий вычислительный (способный к переработке больших объёмов цифровых данных) |
IT, prof.jarg. | number crunched | цифродробилка |
IT | number crunching | решение числовых задач большого объёма |
comp. | number crunching | решение громоздких числовых задач |
comp. | number crunching | перемалывание чисел (процесс быстрой переработки больших объёмов цифровых данных) |
gen. | oil crunch | нефтяной кризис (Aslandado) |
gen. | our feet crunched the gravel | у нас под ногами хрустел гравий |
econ. | profit crunch | снижение прибылей |
gen. | reach a crunch point | достигнуть переломного момента (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
sport. | reverse crunch | обратные скручивания (bigmaxus) |
Makarov. | snow crunched under the wheels | снег скрипел под колёсами |
Makarov. | snow crunches under pressure | снег скрипит при надавливании на него |
radioloc. | spectrum crunch | дефицит спектра (masay) |
inf. | storage crunch | нехватка места для хранения (чего-либо ART Vancouver) |
logist. | supply crunch | затруднение в поставке (Sergei Aprelikov) |
energ.ind. | supply crunch | недостаточность поставки |
sport. | swiss-ball crunch | скручивания на фитболе (bigmaxus) |
space | the Big Crunch | Большой разрыв (MichaelBurov) |
space | the Big Crunch | Большой хруст (MichaelBurov) |
space | the Big Crunch | Большое сжатие (MichaelBurov) |
Makarov., econ. | the crunch | экономический кризис |
fin. | the crunch | ограничение кредита |
Makarov., amer., econ. | the crunch | ограничение (кредита) |
Makarov., inf. | the crunch | перелом |
Makarov., amer., econ. | the crunch | нехватка (денежных средств) |
Makarov., amer., econ. | the crunch | финансовый кризис |
Makarov., inf. | the crunch | решающий момент |
Makarov., inf. | the crunch | кризисная ситуация |
chess.term. | the match is coming to the crunch | Развязка в матче близка |
Makarov. | the snow crunched under the wheels | снег скрипел под колёсами |
Makarov. | their boots crunched loudly on the frozen snow | снег громко скрипел у них под сапогами |
Makarov. | this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства |
gen. | this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог |
gen. | time crunch | сжатые сроки (limited time to complete work; meeting a deadline in limited time; a small amount of time to finish tasks.: The boss called a meeting to come up with an answer to our companies problem with the time crunch we experience every day approaching the end our shifts. urbandictionary.com Andrew090) |
sport. | twisting cable crunches | кранчи со скручиванием на блоке |
sport. | twisting crunches | кранчи со скручиванием |
idiom. | when it comes to the crunch | в критической ситуации (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | при неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | в трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | в критический момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда настанет трудный момент (Andrey Truhachev) |
gen. | when the crunch came | когда наступил решающий момент |
idiom. | when the crunch comes | когда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | в трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | в критический момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | в критической ситуации (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | когда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | при неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | когда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | когда настанет трудный момент (Andrey Truhachev) |
dipl. | you seem to be in a crunch of one kind or another all the time | у вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus) |