Subject | English | Russian |
Makarov. | a clever lawyer can cozen the judge into agreement | умный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всём |
proverb | call me cousin but cozen me not | назови хоть горшком, только в печку не ставь (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | назови хоть горшком, только в печь не ставь (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | называй хоть горшком, только в печку не ставь (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | называй хоть горшком, только в печь не сажай (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | называй хоть горшком, только в печь не ставь (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | называй хоть горшком, только в печку не сажай (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | назови хоть горшком, только в печку не сажай (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
proverb | call me cousin but cozen me not | назови хоть горшком, только в печь не сажай (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you) |
Makarov. | cozen into something | обманом вовлечь (во что-либо) |
Makarov. | cozen into something | обманом вовлечь во (что-либо) |
gen. | cozen into | обманом вовлечь (во что-либо) |
Makarov. | cozen someone out of something | выманить что-либо у (кого-либо) |
Makarov. | cozen out of | выманить (что-либо у кого-либо) |
Makarov. | cozen someone out of something | выманить (у кого-либо; что-либо) |
gen. | cozen out of | выманить (что-либо, у кого-либо) |
Makarov. | he cozened the old lady into trusting him with her money | он ловко обошёл старушку, уговорив её доверить ему свои деньги |
gen. | John Robert Cozens | Джон Роберт Козенс (англ. пейзажист, автор акварелей) |