DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing courts of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a court of first instanceсуд первой инстанции
Adams is being courted by a number of football clubsсейчас несколько футбольных клубов усиленно пытаются заполучить Адамса
appeal against a decision of the courtобжаловать решение суда
appeal against a judgement of the courtобжаловать приговор суда
appeal against the judgement of the courtобжаловать решение суда
be out of courtпотерять силу (особ. об аргументе)
be out of courtбыть несостоятельным (особ. об аргументе)
be out of courtустареть (особ. об аргументе)
citizens are coordinates in a court of lawперед законом все граждане равны
claim a court of inquiryтребовать назначения следственной комиссии
clear the court of peopleочистить зал суда (от людей)
clear the court of peopleосвободить зал суда (от людей)
court of inquiryкомиссия по расследованию (летных происшествий)
court of inquiry jurisdictionюрисдикция следственной комиссии
Court of SessionСессионный суд (высший суд Шотландии по гражданским делам)
Court of SessionВысший суд по гражданским делам (в Шотландии)
Court of Sessionsсуд по уголовным делам (в некоторых штатах США)
Court of Sessionsсессионный суд (в некоторых штатах США)
drop the ball to the back of the courtпослать мяч в конец корта
explain the content of the court decisionразъяснять содержание решения суда
fall under the cognizance of a courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of a courtбыть подсудным (о судебном деле)
fall under the cognizance of courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of courtбыть подсудным
federal courts of appealsфедеральные апелляционные суды
file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged propertyобратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки
forward a copy of application to the courtнаправить копию заявления в суд
he denies any liability for the cost of the court caseон отрицает какие-либо обязательства по судебным издержкам
he has been before the court again on a charge of driving while drunkон снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии
he has discussed the matter with his lawyer, and they have decided to settle the case out of courtон поговорил со своим адвокатом, и они решили уладить дело без суда
he hopes for a just decision of the courtон надеется на справедливое решение суда
he is a justice of the Supreme Courtон является членом Верховного суда
he was laughed out of courtего высмеяли в суде
hearing the news, the ladies of the court swooned with joyуслышав новости, придворные дамы потеряли головы от радости
holding of a courtсудебное решение (on a question; по какому-либо вопросу)
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such casesя не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел
in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Courtв своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим
Inns of Court"Судебные Инны" (четыре школы барристеров в Лондоне – Inner Temple, Middle Temple, Gray's Inn, Lincoln's Inn)
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
officer of the courtслужащий суда
out of deference to the courtиз уважения к суду
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии
Peter has been brought before the court on a charge of drunken drivingПитер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
Peter was sent before the court last week on a charge of drunken drivingна прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд
President of the Court of Sessionsпредседатель сессионного суда (в Шотландии)
prove to the satisfaction of the courtдоказать перед судом
put someone out of courtопровергнуть чьи-либо показания
reverse the decision of a lower courtаннулировать решение низшей судебной инстанции
revolving door of the court system is expensiveволокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится
settle a dispute out of courtприйти к полюбовному соглашению
settle the affair out of courtразрешить вопрос без суда
she knocked the ball right out of courtона послала мяч в аут
she left the court to wolf whistles from a growing band of fansона покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонников
she referred the matter to the European Court of Justiceона передала это дело в Европейский суд
show contempt of courtпроявлять неуважение к суду
take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
termination of court caseзавершение судебного разбирательства
that case is under the jurisdiction of this courtдело должно обсуждаться в этом суде
the case came up for trial in the court of the Districtэто дело разбиралось в районном суде
the clerk of the courtсекретарь суда
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialприговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialполковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала
the Court appears to come down in favour of the companyкажется, суд склоняется на сторону компании
the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signedсуд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал
the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signedсуд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала
the court found him guilty of the crimeсуд признал его виновным в этом преступлении
the Court of Appeal overturned the earlier decisionапелляционный суд отменил предыдущее решение
the court took into account the motion of the administrationсуд принял во внимание ходатайство администрации
the courts are a very important part of our system of justiceсуды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия
the enclosure of the court seems very oldдома, огораживающие двор, по-видимому, очень старые
the formal style of the courtстрогий дворцовый этикет
the holding of a courtсудебное решение (on a question; по какому-либо вопросу)
the holding of a court on a questionсудебное решение по какому-либо вопросу
the issue was settled out of courtконфликт был урегулирован во внесудебном порядке
the most vividly coloured picture of the English Courtсамое живое, яркое описание английского двора
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rentхозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду
the police replayed the video of the robbery in courtполиция показала в суде видеозапись ограбления
the revolving door of the court system is expensiveволокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится
the sitting of the courtзаседание суда
the Supreme Court is composed of a president and six associate judgesверховный Суд состоит из председателя и шести заседателей
the transfer of a case to another courtпередача дела и другой суд
the transfer of case to another courtпередача дела в другой суд
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не явился в суд
the witness of the accident did not come before the courtсвидетель этого происшествия не предстал перед судом
there is no appeal from a verdict of the higher courtнельзя пересматривать решение верховного суда
they settled the case out of courtони решили дело не обращаясь в суд
transfer of a case to another courtпередача дела и другой суд
transfer of case to another courtпередача дела в другой суд
we turned him over to the tender mercies of the student courtмы отдали его на милость студенческого суда
William was ambling on a favourite horse through the park of Hampton CourtВильям ехал на любимом иноходце через парк Хэмптон Корта