DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing court of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible ifотказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если
a successful termination of a court caseуспешное завершение судебного разбирательства
a Supplier of His Imperial Majesty Court"Поставщик Двора Его Императорского Величества"
administrative office of the Supreme Courtаппарата Верховного Суда (The Arizona Constitution authorizes an administrative director and staff to assist the Chief Justice with administrative duties. Under the direction of the Chief Justice, the administrative director and the staff of the Administrative Office of the Courts (AOC) provide the necessary support for the supervision and administration of all state courts. Alexander Demidov)
anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
appear before a court of lawвыступать в суде (Alexander Demidov)
application to the European Court of Human Rightsжалоба в Европейский Суд по правам человека (On July 23rd 2011, she filed an application to the European Court of Human Rights arguing that the control of the police custody by the prosecutor general, and ... Alexander Demidov)
Arbitration Court of the Moscow ProvinceАрбитражный суд Московской области (E&Y ABelonogov)
Arbitration Court of the Sakhalin OblastАрбитражный суд Сахалинской области (ABelonogov)
Arbitration Court of the Sakhalin ProvinceАрбитражный суд Сахалинской области (E&Y ABelonogov)
arbitrazh court of appealАрбитражный суд апелляционной инстанции (Alexander Demidov)
arbitrazh court of cassationарбитражный суд кассационной инстанции (A Court of Cassation is a high instance court that exists in some judicial systems. Courts of cassation are appellate courts of the highest instance. wiki Alexander Demidov)
Arbitrazh Court of the Sakhalin OblastАрбитражный суд Сахалинской области (ABelonogov)
at the further end of the courtв глубине двора
at the further end of the courtна том конце двора
be lodged with a court of lawпредоставляться в суд (Alexander Demidov)
be out of courtбыть несостоятельным
be out of courtпотерять силу
be out of courtпотерять право на иск
be out of courtпотерять право на иск
be out of courtустареть
binding nature of court decisionsобязательность судебных решений (Precedent – Court of Appeal – initial rules of binding nature of decisions of the Civil Division Wolverine9)
branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, courtэшелоны власти (etc. ABelonogov)
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeпривлекать кого-л. к суду по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeотдавать кого-л. под суд за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeсудить кого-л. по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeсудить кого-л. за какое-л. преступление
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeотдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступлении
bring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crimeпривлекать кого-л. к суду за какое-л. преступление
by decision of a courtпо решению суда (может быть прекращено по решению суда ABelonogov)
by decree of a courtпо постановлению суда (ABelonogov)
by law, by order of the court, or otherwiseни в какой степени ни законом либо иным нормативным актом, ни судебным решением, ни иным способом не (не ограничены в праве заключить договор, напр., (формулировка официальная) 4uzhoj)
by order of the courtпо требованию суда (Franka_LV)
case law of the European Courtправовые позиции Европейского Суда (Case law. The term case law means the body of judgments of a particular court or legal system. For example, you can speak about the case law of the European Court of Justice or the case law of French courts, e.g. on equal treatment on the grounds of gender. Sometimes case law is referred to as 'jurisprudence'. ec.europa.eu/justice/gender-equality/rights/case-law/index_en.htm Alexander Demidov)
Cassation Board of the Supreme Court of the Russian FederationКассационная коллегия Верховного Суда Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Chairman of the Supreme Arbitration CourtПредседатель Высшего Арбитражного Суда (ABelonogov)
Chairman of the Supreme Court of the Russian FederationПредседатель Верховного Суда Российской Федерации (ABelonogov)
challenge in a court of lawоспорить в судебном порядке (Alexander Demidov)
chief of the courtпредседатель суда
circuit court of justiciaryвыездные сессии Высшего уголовного суда Шотландии
citizens are coordinates in a court of lawв суде все граждане равны
City of Westminster Magistrates Courtсм. Westminster Magistrates' Court (City of Westminster Magistrates Court closed permanently on 22 September 2011, and was replaced on 27 September 2011 with Westminster Magistrates' Court 4uzhoj)
City of Westminster Magistrates CourtМагистратский суд лондонского района Вестминстер (gerasymchuk)
clear the court of peopleочистить (от людей)
Clerk of Court of Common Pleasсекретарь суда обычных гражданских дел (Johnny Bravo)
Commercial Court of Donetsk OblastХозяйственный суд Донецкой области (gov.ua loriyen_79)
complaint to the European Court of Human Rightsжалоба в Европейский Суд по правам человека (Alexander Demidov)
composition of the courtсудебный состав (cornell.edu Tanya Gesse)
Concerning Additional Guarantees of Social Protection for Judges and Administrative Staff of Courts of the Russian Federationо дополнительных гарантиях социальной защиты судей и работников аппаратов судов Российской Федерации (E&Y)
Concerning the Constitutional Court of the RSFSRо Конституционном Суде РСФСР (E&Y)
Concerning the Constitutional Court of the Russian Federationо Конституционном Суде Российской Федерации (E&Y)
Constitutional Court of the Russian FederationКонституционный Суд Российской Федерации (ABelonogov)
contempt of courtневыполнение его распоряжений
contempt of courtнеявка в суд
contempt of courtнеуважение к суду (Disobedience or wilful disregard to the judicial process. In civil cases, for example, failing to appear as a witness without informing the court or the party that called you. A person found to be in civil contempt of court could be fined. LT Alexander Demidov)
contempt of courtнеподчинение судебному постановлению
contempt of courtоскорбление суда
court in charge of a caseсуд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov)
court of admiraltyадмиралтейств-совет
Court of Appealсуд апелляционной инстанции (Alexander Demidov)
court of appeal rulingпостановление суда апелляционной инстанции (Alexander Demidov)
court of appellate jurisdictionсуд второй инстанций
court of arbitrationмировой суд
court of arbitrationарбитражный суд
Court of Audienceсуд архиепископа Кентерберийского, Йоркского по вопросам, связанным с утверждением избрания епископов
Court of AuditorsСчётная палата (The Court of Auditors (ECA) is the fifth institution of the European Union (EU). It was established in 1975 in Luxembourg to audit the accounts of EU institutions.)
Court of Auditors of the Russian FederationСчётная палата Российской Федерации (По аналогии с The Court of Auditors (ECA) is the fifth institution of the European Union (EU). It was established in 1975 in Luxembourg to audit the accounts of EU institutions. Wiki Alexander Demidov)
Court of bankruptcyотдел по делам о несостоятельности
court of bankruptcyкоммерческий суд по делам несостоятельных должников
court of bankruptcyотдел по делам несостоятельности
court of bankruptcyсуд по делам о несостоятельных должниках
Court of bankruptcyконкурсное управление
court of cassationкассационный суд
Court of Claimsпретензионный суд (в США)
Court of Common Councilсуд городского совета Лондона
Court of Common Pleasсуд по гражданским делам (США)
Court of Common Pleasсуд, разбирающий обычные гражданские дела (Великобритания)
court of conciliationсуд примирительного производства
court of conservancyуправление по делам рыбного промысла на Темзе
court of directorsсобрание директоров
court of enquiryследственная комиссия
court of equityканцелярский суд
court of equityсуд справедливости
court of first instanceсуд общей юрисдикции (Alexander Demidov)
court of first instanceсуд первой инстанции (a court in which legal proceedings are begun or first heard. COED. В России это, напр., суд общей юрисдикции или арбитражный суд Alexander Demidov)
court of general jurisdictionобщий суд (Alexander Demidov)
court of governorsсобрание членов правления
court of higher instanceсуд вышестоящей инстанции (Alexander Demidov)
court of honorсовет организации бойскаутов или девочек-скаутов
court of honorсовет организации девочек -скаутов
court of honorсовет организации бойскаутов -скаутов
court of honor"суд чести" (Court of Hono(u)r)
court of honourсуд чести (Court of Hono(u)r)
court of honourсовет организации девочек -скаутов
court of honourсовет организации бойскаутов -скаутов
court of international justiceмеждународный суд
court of judicatoryсудебное место
court of judicatureсудебное место
court of juryсуд с участием присяжных заседателей (Alexander Demidov)
court of justiceалтарь Фемиды
court of justiceгосударственный суд (a court of law. Usage notes: Sometimes specifically refers to a court of law that deals with civil and/or criminal proceedings, as distinguished from an administrative court, constitutional court, etc. WT Alexander Demidov)
Court of Justiceсуд
court of justiceхрам Фемиды
court of justiceсуд
Court of Justice of the European Coal and Steel CommunitiesСуд Европейского объединения угля и стали (историческое название Европейского суда с 1952 по 1958 гг. Ivan Pisarev)
Court of Justice of the European UnionСуд Европейских Сообществ (Alexander Demidov)
court of lay assessorсуд шеффенов (Andrey Truhachev)
court of lay assessorсуд в составе участкового судьи и судебных заседателей (ФРГ Andrey Truhachev)
court of nisi priusсуд по гражданским делам с участием присяжных заседателей
court of officesптичий двор
court of officesскотный двор
court of officesзадний двор
court of original jurisdictionсуд первой инстанции (The Supreme Court acts as a court of original jurisdiction in very rare cases only. Alexander Demidov)
court of original jurisdictionсуд первой инстанции (The Supreme Court acts as a court of original jurisdiction in very rare cases only. – АД)
court of oyer and terminerназначенный для выслушания и решения какого-нибудь дела
court of oyer and terminerкомиссия
court of oyer and terminerсуд
court of oyer and terminerназначенная для выслушания и решения какого-нибудь дела
Court of PassageЛиверпульский городской суд гражданской юрисдикции (суд низшей инстанции)
Court of Passage"пропускной суд"
Court of Petty Sessions"Суд малых сессий" (суд упрощённой юрисдикции по некоторым категориям дел, без допуска публики и без участия присяжных)
court of private arbitrationтретейский суд (P.B. Maggs ABelonogov)
Court of Probateприсутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещаний
Court of Probateсудебная инстанция по делам наследств (США)
court of public opinionсуд общественного мнения (тж. см. arraign before the court of public opinion Taras)
court of recordприказ грамот
court of requestместный суд по мелким делам (о взыскании долгов)
court of requestsкомиссия принятия прошений
court of requestsсовестный суд
court of requestsместный суд по мелким делам (о взыскании долгов)
Court of Romeпапская курия
Court of Sessionшотландский Верховный гражданский суд
Court of SessionСессионный суд (верховный гражданский суд Шотландии)
Court of St. JamesСентджеймский двор
Court of St. Jamesдвор королевы Великобритании
Court of St. Jamesдвор короля Великобритании
Court of St. Jamesдвор короля или королевы Великобритании
Court of St. James'sдвор короля Великобритании
Court of St. James'sдвор королевы Великобритании
Court of St. James'sСентджеймский двор
Court of SurveyСуд корабельной инспекции (по апелляциям на решения по вопросу о мореходных качествах судов)
court of the first instanceсуд первой инстанции
court of the first instanceсуд первой инстанции (Alexander Demidov)
Court of the Official Principalсуд архиепископа Кентерберийского
court of trialсуд, рассматривающий дело (МТ Alexander Demidov)
court ruling recognising the applicant's rights in respect of the mortgage bondрешение суда о признании прав по закладной за заявителем (ABelonogov)
court ruling that is in breach of the conventionсудебный акт, при вынесении которого было допущено нарушение положений конвенции (The European Court of Human Rights would have the power to declare that the EU court's ruling is in breach of the convention and a ... TG Alexander Demidov)
Court Ruling/Award далее в тексте написать on behalf of the RoKРЕШЕНИЕ ИМЕНЕМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН (thisiscrazy)
courting ofстремление заручиться поддержкой (кого-либо)
courts of trial, appeal and cassationсуды первой, апелляционной и кассационной инстанций (Alexander Demidov)
courts of trial, appeal, cassation or supervisionсуды первой, апелляционной, кассационной или надзорной инстанции (Alexander Demidov)
courts often resort to the interpretation of the lawсуды часто прибегают к истолкованию законов
cry out against the decision of the courtоткрыто бороться против решения суда (against evil, etc., и т.д.)
cry out against the decision of the courtоткрыто выступать против решения суда (against evil, etc., и т.д.)
decision of the European Court of Human Rightsпостановление Европейского Суда по правам человека (Alexander Demidov)
departure in despite of the courtнеявка по вызову в суд
determination of the Constitutional Courtопределение Конституционного Суда (DV Alexander Demidov)
District Court of Appealsокружной апелляционный суд
enforcement of court decisionисполнение решения суда (nyasnaya)
enter into an out-of-court settlementзаключать мировое соглашение (Alexander Demidov)
fall under the cognisance of a courtбыть подсудным
fall under the cognisance of a courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of a courtбыть подсудным
Federal Arbitration Court of North Caucasus DistrictАрбитражный суд Северо-Кавказского округа (myra.mi)
Federal Arbitration Court of the East Siberian DistrictФедеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа (ABelonogov)
Federal Arbitration Court of the Far Eastern DistrictФедеральный арбитражный суд Дальневосточного округа (ABelonogov)
Federal Arbitration Court of the North-Western DistrictФАС Северо-Западного округа (E&Y ABelonogov)
Federal Arbitration Court of the Volga DistrictФАС Поволжского округа (E&Y ABelonogov)
Federal Court of JusticeВерховный суд ФРГ (Bundesgerichtshof – высший суд в системе судов общей юрисдикции 4uzhoj)
Federal Law "On Enforcement Proceedings and the Status of Court Bailiffs"закон РФ "Об исполнительном производстве и статусе судебных исполнителей"
file a court action for the recovery of tax out of the assetsобратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имущества (ABelonogov)
filing with a court of a petition for the annulment ofобращение в суд с заявлением об отмене (ABelonogov)
forms of the courtсудебный порядок
Gazette of the Constitutional Court of the Russian FederationВестник Конституционного Суда Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Grand Chamber of the European CourtБольшая Палата Европейского Суда (Alexander Demidov)
he has been brought before the court on a charge of drunken drivingон предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
he was awarded custody of the children by the courtна него была возложена опека над детьми
he was cited for contempt of courtза оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственности
he was laughed out of courtон был осмеян
he was made a ward of courtбыло вынесено решение поместить его под опеку суда
he was made court painter to Charles V of Spainон Дюрер был назначен придворным художником Карла V
he was made court painter to Charles V of Spainон был назначен придворным художником Карла V (о Дюрере)
he was put out of the courtего удалили из зала суда
High court of ChanceryВысокий канцлерский суд (в Англии до 1873 г.)
High Court of Justice Business and Property Courts of England and Wales Queen's Bench Division Commercial Courtвысокий суд правосудия хозяйственных и имущественных судов Англии и Уэльса коммерческого суда отделения королевской скамьи (ROGER YOUNG)
High Court of JusticiaryВысший уголовный суд Шотландии
Higher School of Justice at the Supreme Court of the Kyrgyz Republic HSJВысшая школа правосудия при Верховном суде Кыргызской Республики (ВШП Divina)
house of courtсудебная палата
house of courtсуд
ICC International Court of ArbitrationМеждународный арбитражный суд Международной торговой палаты (Yeldar Azanbayev)
in a court of lawв судебном порядке (more hits Alexander Demidov)
in a court of supervisionв порядке надзора (If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF Alexander Demidov)
in and out of courtв судебном и внесудебном порядке (Alexander Demidov)
in or out of courtв судебном заседании или вне судебного заседания (Alexander Demidov)
in the jurisdiction of a courtпо месту нахождения суда (from lists of citizens living in the jurisdiction of the court. Alexander Demidov)
inns of courtучилище правоведения
Inter-American Court of Human RightsМежамериканский суд по правам человека (IACtHR Alexander Demidov)
Interdistrict Department of Court Bailiffs for Special Non-property Enforcement ProceedingsМежрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам неимущественного характера (МО по ОИПНХ Alexander Demidov)
International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationМКАС при ТПП (gennier)
International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationМеждународный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате России (VictorMashkovtsev)
International Court of JusticeМеждународный суд справедливости (a court established to settle disputes between members of the United Nations • Syn: World Court. WN3. Alexander Demidov)
International Court of JusticeМеждународный суд (справедливости)
judge of the European Court of Human Rights in respect of Russiaсудья от России в Европейском Суде по правам человека (Alexander Demidov)
judgment of the Constitutional Courtпостановление Конституционного Суда (more hits Alexander Demidov)
Judgment of the Court in Caseрешение суда по делу номер (пример: Judgment of the Court of Justice in Case C-341/05 eubusiness.com Мария100)
judgment of the European Court of Human Rightsрешение Европейского Суда по правам человека (Alexander Demidov)
language of court proceedingsязык судопроизводства (Furthermore, Puerto Rico is also unique in that it is the only U.S. jurisdiction in which the everyday working language of court proceedings, statutes, regulations, ...wiki Alexander Demidov)
laugh out of courtосмеять
laugh out of courtвысмеять
length of a court caseпродолжительность рассмотрения дела в суде (Alexander Demidov)
lodge an appeal with the court for the invalidation ofобратиться в суд с жалобой о признании недействительным (ABelonogov)
Military Collegium of the USSR Supreme CourtВоенная коллегия Верхсуда СССР (terror, explosions, arson, and other kinds of destructions" were to be transferred to military tribunals and the Military Collegium of the USSR Supreme Court. Alexander Demidov)
Minister of the Courtминистр двора (in Russia in 1826-1917 Рина Грант)
occupants of the supreme court benchчлены верховного суда
officer of the courtсудебный исполнитель
officer of the courtчиновник суда
officer of the courtсудебный пристав
on an out-of-court basisво внесудебном порядке (ABelonogov)
on the basis of a court decisionпо решению суда (ABelonogov)
on the basis of a court decisionна основании судебного решения (ABelonogov)
on the basis of a court rulingпо решению суда (обращается по решению суда ABelonogov)
on the basis of a decision of a courtна основании решения суда (ABelonogov)
on the basis of a decision of a court of lawна основании решения суда (ABelonogov)
operation of courtsдеятельность судов (sankozh)
opinion of the courtзаключение суда (Alexander Demidov)
out of courtбез обращения в суд (1) before a legal hearing can take place: they are trying to settle the squabble out of court [as modifier] an out-of-court settlement 2) not worthy of consideration: the price would put it out of court for most private buyers. NODE Alexander Demidov)
out of courtво внесудебном порядке (without a trial or legal case > the case was settled out of court. Health chiefs admitted 90 per cent liability in an out of court settlement. SUN, NEWS OF THE WORLD (2001) The out of court award is one of the largest ever in a bullying case. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002) The suits were blasted by consumer groups, with around half settled out of court for far smaller sums, usually under $5,000. NME (NEW MUSICAL EXPRESS) (2004) They'd arranged a big meeting to try and settle the matter out of court , and for some reason the cup had to be there. Amanda Hemingway THE GREENSTONE GRAIL: THE SANGREAL TRILOGY ONE (2004). Collins Alexander Demidov)
out of courtполюбовно (They settled their dispute out of court. Helene2008)
out-of-courtбез судебного посредничества
out-of-courtбез посредничества суда
out-of-court agreementдосудебная сделка ("Рядовому американцу за такие дела светила бы как минимум двадцаточка. Однако Эпштейн договорился с прокурором штата о досудебной сделке." (vz.ru) ART Vancouver)
out-of-court dealдосудебная сделка ("Рядовому американцу за такие дела светила бы как минимум двадцаточка. Однако Эпштейн договорился с прокурором штата о досудебной сделке." (vz.ru) ART Vancouver)
out-of-court settlementполюбовное соглашение (без судебного разбирательства)
out-of-court settlementдосудебная сделка (не моё: "Рядовому американцу за такие дела светила бы как минимум двадцаточка. Однако Эпштейн договорился с прокурором штата о досудебной сделке." (vz.ru) ART Vancouver)
out-of-court settlementвнесудебное соглашение (Tanya Gesse)
out-of-court settlementкомпромиссное решение во внесудебном порядке (An agreement reached between the parties in a pending lawsuit that resolves the dispute to their mutual satisfaction and occurs without judicial intervention, supervision, or approval. GTLD Alexander Demidov)
out-of-court settlementурегулирование спора мирным путём (an agreement to end a legal argument, in which one side agrees to pay money to the other so that the problem is not brought to court. * But Education Department lawyers made the out-of-court settlement and agreed to pay his L12,000 costs. * He received an out-of-court settlement last year. * Infringements can be dealt with by an out-of-court settlement or if necessary by civil proceedings. * South Yorkshire police yesterday awarded Mr Long an out-of-court settlement before the case reached Sheffield high court. * The advantages of trying to obtain an out-of-court settlement at a relatively early stage in the proceedings are therefore obvious. * The army denied liability but agreed on an out-of-court settlement. * The women, who were on legal aid, were offered an out-of-court settlement which would have barely covered their legal fees. LDOCE Alexander Demidov)
out-of-court settlementсудебное мировое соглашение (In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for a periodic payment. WK Alexander Demidov)
out-of-court settlementсудебное мировое соглашение (In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for a periodic payment. WK – АД)
out-of-court settlement costsвыплаты по внесудебным урегулированиям (Alexander Demidov)
out-of-court settlement of a lawsuitподписать мировое соглашение (bigmaxus)
out-of-court settlement of a lawsuitмирное урегулирование судебного процесса (bigmaxus)
out-of-court settlements and litigationвнесудебное и судебное разрешение споров (Alexander Demidov)
Permanent Court of Arbitrationарбитражный суд в Гааге (Alexander Demidov)
Permanent Court of ArbitrationПостоянный арбитражный суд (Hague Ying)
Permanent Court of ArbitrationПостоянный третейский суд (pca-cpa.org twinkie)
Permanent Court of ArbitrationМеждународный суд в Гааге (третейский)
Permanent Court of International JusticeППМП (Гаага)
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за вождение машины в нетрезвом состоянии
Plenum of the Supreme Arbitration Court of the Russian FederationПленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации (ABelonogov)
Plenum of the Supreme Court of the Russian FederationПленум Верховного Суда Российской Федерации (ABelonogov)
pre-court examination of disputesрассмотрение споров в досудебном порядке (ABelonogov)
President of the Constitutional CourtПредседатель Конституционного Суда (Chief Justice Arthur Chaskalson (born 1931, appointed by Nelson Mandela as President of the Constitutional Court in 1994, became the Chief Justice in 2001, WK Alexander Demidov)
President of the Constitutional CourtПредседатель Конституционного Суда (Alexander Demidov)
president of the courtпрезидент суда (emirates42)
Presidium of the Supreme Arbitration Court of the Russian FederationПрезидиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации (ABelonogov)
reception of evidence by a court of lawпринятие доказательств судом
Registrar of the European CourtСекретарь-Канцлер Европейского Суда (of Human Rights Alexander Demidov)
Reports of Judgments and Decisions of the European Court of Human RightsСборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека (Alexander Demidov)
Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rightsуполномоченный РФ при Европейском суде по правам человека (ECtHR)
Representative of the Russian Federation at the European Court of Human RightsУполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека (Alexander Demidov)
resolution of Supreme Court plenumпостановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (At least once in four months plenary sessions of the Supreme Court are held. Plenary session must be attended by all judges of the Supreme Court and the Prosecutor General of Russia. On plenary sessions the Supreme Court studies judicial decisions of lower courts on various topics and adopts resolutions, which establish recommendations on interpretation of particular provisions of law for lower courts for uniform application. wiki Alexander Demidov)
resolution of the plenum of the Supreme Court of the Russian Federationпостановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (supcourt.ru)
resolution of the plenum of the Supreme Court of the Russian Federationпостановление пленума Верховного Суда Российской Федерации (Alexander Demidov)
resolution part of a court decisionрезолютивная часть решения суда (ABelonogov)
resolving the dispute out of courtдосудебное урегулирование споров (процесс, не статья в договоре ART Vancouver)
re-trial at the court of appealрассмотрение дела судом апелляционной инстанции (The Midlands-based commission could order a re-trial at the Court of Appeal, if it decides that West has a case. BBC Alexander Demidov)
reversal of a court rulingотмена судебного акта (a reversal of the Scaf decision to dissolve parliament, which he described as an administrative one, rather than a reversal of the court ruling. | The Authority seeks reversal of the court's ruling permitting recovery of damages for emotional distress under the nuisance theory, contending the court erred in ... Alexander Demidov)
Review of Practical Experience of the Resolution by Arbitration Courts of Cases Associated With the Application of Particular Provisions ofОбзор практики разрешения арбитражными судами дел, связанных с применением отдельных положений (E&Y ABelonogov)
right of recourse to the courtsправо на обращение в суд (drugczar)
rule of courtсудебный приказ
Rules of the International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian FederationРегламент МКАС при ТПП РФ (gennier)
ruling by the court of appealпостановление суда апелляционной инстанции (Alexander Demidov)
ruling of the Constitutional Courtпостановление Конституционного Суда (Alexander Demidov)
ruling of the courtрешение суда (ruling, как и order - скорее определение. 4uzhoj)
Ruling of the Presidium of the Supreme Arbitration Court of the Russian FederationПостановление Президиума ВАС Российской Федерации (E&Y – АД ABelonogov)
seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
secretary of the court sessionсекретарь судебного заседания (emirates42)
seek in a court of lawтребовать в суде (Alexander Demidov)
Senior Courts of England and WalesВерховный суд Англии и Уэльса (as renamed by the Constitutional Reform Act 2005 (wiki) Alexander Demidov)
service of court bailiffsслужба судебных приставов (Alexander Demidov)
settle a dispute out of courtприйти к полюбовному соглашению
settle out of courtпомириться до суда
settle out of courtзаключить мировое соглашение (Alexander Demidov)
settle out of courtпойти на мировую сделку (The parties agreed to settle out of court • In view of the legal costs, they decided to settle out of court • Mary and Sue settled out of court before the trial Taras)
settle out of courtдоговориться до суда
settle out of courtне доводить дело до суда
settle the matter out of courtрешить дело до суда
settle the matter out of courtне доводить дело до суда
settling the dispute out of courtдосудебное урегулирование споров (процесс, не статья в договоре ART Vancouver)
she knocked the ball right out of courtона послала мяч в аут
show to the satisfaction of the courtдоказывать перед судом
siphon off motoring cases into a court of their ownнаправлять дела, связанные с дорожно-транспортными происшествиями, в специальные суды
Solicitor of the High Courtповеренный с правом выступать перед Верховным судом (Johnny Bravo)
stand to the judgement of the courtссылаться на приговор суда
stand to the judgment of the courtссылаться на приговор суда
summary of court rulingsсудебная практика (для направления рус –> англ, если речь идёт о статистике судебных решений по какому-то вопросу // Summary of court rulings about ownership of personal property as tenants by entireties in Florida. 4uzhoj)
Supreme Arbitration Court of the Russian FederationВысший Арбитражный Суд Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Supreme Arbitration Court of the Russian FederationВАС РФ (rechnik)
Supreme Court of England and WalesВерховный суд Англии (as renamed in 1981 (wiki) Alexander Demidov)
Supreme Court of England and WalesВерховный суд Англии (as renamed in 1981 (wiki) – АД)
Supreme Court of JudicatureВерховный суд Англии (original name (wiki) Alexander Demidov)
Supreme court of JudicatureВерховный суд (в Великобритании)
Supreme Court of JusticeВерховный трибунал правосудия (Португалии gazetaslovo.com Tanya Gesse)
Supreme Court of the NetherlandsВерховный суд Нидерландов (rechtspraak.nl Tanya Gesse)
Supreme Court of the Russian FederationВерховный Суд Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
Supreme Court of the United KingdomВерховный суд Соединённого Королевства (до реформы 2005 года Верховный суд как таковой в Ведикобритании отсутствовал, его функции выполняли Палата Лордов и в некоторых случаях Тайный совет 4uzhoj)
Supreme Court of the United StatesВерховный суд США
Swiss Chambers' Court of Arbitration and MediationСуд по арбитражу и медиации Швейцарских торговых палат (feyana)
take the case out of courtзабрать дело из суда
tales of the court of King Arthurрассказы рыцарей круглого стола Короля Артура
tales of the court of King Arthurроманы и поэмы "Артурова цикла" (по легендам о короле Артуре и рыцарях "Круглого стола")
tales of the court of King Arthurрассказы о Короле Артуре
the bar of the courtсуд
the bar of the courtзала суда
the ceremonial of the courtпридворный этикет
the court came down on the side of the employeesсуд решил дело в пользу служащих
the court of appealапелляционный суд
the expenses of the Court shall be borne by the U.N.Объединённые Нации несут расходы Суда
the Federal Service of Court BailiffsФедеральная служба судебных приставов (AD DV В. Бузаков)
the Inns of Courtчетыре юридические корпорации, готовящие адвокатов
the Inns of Courtчетыре юридические корпорации по подготовке адвокатов
the London Court of International Arbitrationлондонский международный арбитражный суд (Yeldar Azanbayev)
the members of the Court when engaged on the business of the Courtчлены суда при исполнении ими судебных обязанностей
the registrar of the district court of The Hagueрегистратор окружного суда Гааги (из апостиля Johnny Bravo)
the seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
the style of courtстиль судебных бумаг
the Supreme Arbitration Commercial Court of the Russian FederationВысший Арбитражный Суд Российской Федерации (arbitr.ru)
the transfer of a case to another courtпередача дела в другой суд
this area comes under the powers of the local courtэта сфера подпадает под юрисдикцию местного суда
this book is now out of courtэта книга теперь устарела
this place is within the franchises of the courtэто место подсудно
throw oneself on the mercy of the courtотдаться на милость правосудия
throw oneself upon the mercy of the courtотдаться на милость правосудия (of the judge, of one's captors, etc., и т.д.)
transcript of a court sessionпротокол судебного заседания (US CODE: Title 28a,Rule 77.3. Withdrawal of Papers and Exhibits: All exhibits admitted into evidence or designated to accompany the transcript shall remain in the reporter's custody until the transcript of the court session is filed ... Alexander Demidov)
Unified State Register of Court DecisionsЕдиный государственный реестр судебных решений (Анна Ф)
United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a courtОсновные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More)
United States Court of Claimsгражданский суд США
United States Court of Military Appealsвоенный апелляционный суд США
Vestnik of the Constitutional Court of the Russian FederationВестник Конституционного Суда Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
what we need is an out-of-court settlementнам необходимо добиться решения суда
wire-netting surround of a tennis-courtограждение из проволочной сетки теннисного корта