DictionaryForumContacts

   English
Terms containing could be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a case could be made out for Smith's releaseможно привести убедительные доказательства в пользу освобождения Смита
gen.a case could be made out for Smith's releaseможно привести убедительные доводы в пользу освобождения Смита
Makarov.a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiotsгруппа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами
gen.a note of displeasure could be detected in his voiceв его словах сквозило недовольствие
avia.A risk is a specific event that could happen at some point in the futureРиск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel)
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
Makarov.after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
quot.aph.All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too tryingвсе это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58)
quot.aph.All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too tryingвсе это было бы смешно, когда бы не было так грустно
Makarov.all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, -это небольшой чёрный ящик с инструментами
Makarov.all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами
gen.all that could be salved from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами
Makarov.all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding alongвсё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда
scient.the ambiguity could be eliminated ifдвусмысленности можно было бы избежать, если ...
scient.the ambiguity could be eliminated ifдвусмысленности можно было бы устранить, если ...
progr.an important goal of the OMG with respect to CORBA was to define a distributed system that could overcome many of the interoperability problems with integrating networked applicationsОсновной целью OMG при разработке CORBA было создание распределенной системы, способной преодолеть большинство проблем межоперационной совместимости при интеграции сетевых приложений (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn)
lit.And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English.Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles)
Makarov.and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
progr.architectures shown are examples and could be: – single channel, – dual channelпоказанные архитектуры являются примерами и могут быть: – одноканальными, – двухканальными (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn)
progr.architectures shown are examples and could be: – single channel, – dual channelпоказанные архитектуры являются примерами и могут быть: – одноканальными, – двухканальными (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn)
gen.as clear as could beяснее ясного (VLZ_58)
math.as could be expectedкак и следовало ожидать
gen.as drunk as drunk could beпьяный (Artjaazz)
gen.as drunk as drunk could beизрядно выпивший (Artjaazz)
math.as far as could be determinedнасколько можно установить
Makarov.as long as I could make believe that love lasted, I was happyпока я мог убеждать себя, что любовь продолжается, я был счастлив
Игорь Мигat first the circumstances were as bad as they could possibly beсначала обстоятельства складывались как нельзя хуже
crim.law.authorize an arrest if one could be legally supportedсанкционировать арест при наличии правовых оснований (CNN Alex_Odeychuk)
gen.bad as it is, it could be worseкак это ни плохо, однако могло быть и хуже
Makarov.be careful, you could end up by getting hurtбудь осторожнее, можешь пораниться
Makarov.be careful, you could fetch up by getting hurtбудь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться
Makarov.be careful, your silence could be interpreted as an admission of guiltбудь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины
gen.be so upset one could cryобидно до слёз (NSamusev)
lawbefore the sentence could be carried outдо приведения приговора в исполнение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawbefore the sentence could be carried outдо исполнения приговора (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.Brown could not be reachedБрауна не могли найти
gen.Brown could not be reachedс Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
Makarov.but that he was an accessory to the crime no human being could doubtни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления
gen.canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalizationпсовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации
Makarov.cars could be leased at a reasonable rate per monthавтомобили сдаются в аренду по умеренной цене за месяц
gen.claims could be metтребования могли бы быть удовлетворены (erelena)
busin.comment on how ZZZ could be improvedвносить предложение по усовершенствованию ZZZ (translator911)
gen.could Abeta and AbetaPP be antioxidants?к вопросу о возможной антиоксидантной активности бета-амилоида и бета-белкового предшественника амилоида
inf.could beдопу́стим (Abysslooker)
inf.could beда мало ли (Побеdа)
amer.could beмало ли (Maggie)
inf.could beа кто его знает (Побеdа)
progr.could beможет являться (кем (чем) – переходный ssn)
progr.could beможет быть (ssn)
Makarov.could beразве (Only in certain contexts sophieAH)
amer.could beмало-ли (Maggie)
gen.could beкак знать (Побеdа)
product.could be a problemмогут возникнуть проблемы (Yeldar Azanbayev)
gen.could be becauseможет быть, потому что (TranslationHelp)
gen.could be becauseможет быть из-за (TranslationHelp)
inf.could be betterбывает лучше (в ответ на вопрос "как дела?" алешаBG)
amer.could be betterкак сажа бела (in response to "Как дела?" Maggie)
gen.could be betterбывало и лучше (Alex_Odeychuk)
inf.could be better, might be worseничего, пойдёт (VLZ_58)
gen.could be considered as normalможно считать нормальным (financial-engineer)
gen.could be epicможет превзойти всё (Dangerous, certainly. But the rewards could be epic. Побеdа)
gen.could be seen quite distinctlyотчётливо было видно (Interex)
product.could be undertaken, can take placeможет быть осуществлена (Yeldar Azanbayev)
gen.could be worseбывало и хуже (Alex_Odeychuk)
Makarov.could it be...?разве
Makarov.could it be that...?разве (sophieAH)
Игорь Мигcould it be thatнеужели (Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19)
gen.could it be thatа вдруг ... (Abysslooker)
gen.could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise Englishмогло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?
gen.could it be true?неужели это правда?
gen.could it really be so terrible?неужели это действительно так ужасно?
gen.could it really be thatнеужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk)
gen.could it really be that the rain stopped you?неужели дождь помехой стал?
gen.could not beнекуда
gen.could not be betteredкак нельзя лучше (m_rakova)
office.equip.could not be foundне удаётся найти (translator911)
busin.could not be happierсчастлив как никогда (Ю Ко)
gen.could not be reached immediately for commentнедоступен для комментариев (triumfov)
office.equip.could not be verifiedне удаётся верифицировать (translator911)
gen.could not be worseхуже некуда (denghu)
comp., MScould not drop the distribution database '%1!s!'. This distributor database is associated with a PublisherНевозможно удалить базу данных "%1!s!" распространителя. Эта база данных распространителя связана с Издателем (SQL Server 2012)
lawcould not fail to be awareне мог не знать (Incognita)
gen.could then be found unableоказаться не в состоянии (mascot)
gen.could well be the caseВполне возможно
gen.could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
rhetor.could you be so kindне могли бы вы (Alex_Odeychuk)
gen.could you be so kind as to tell me the time, please?не подскажете, который час?
gen.could you be so kind toне могли бы вы быть так любезны, чтобы
Makarov.Dan burned to know what the reason could beДэн сгорал от желания узнать причину
comp., MSData information could not be retrieved.не удалось получить сведения о данных. (Visual Studio 2010 Rori)
gen.debts taxes, etc. could not be got inнельзя было собрать долги (и т.д.)
comp., MSDesktop database for volume "%1" could not be loaded. Reconstructing the databaseне удалось загрузить базу данных рабочего стола для тома "%1". Выполняется реконструкция базы данных (Windows Server 2003 SP1 ssn)
gen.dinner could not be prepared upon such short noticeобед не мог быть приготовлен в столь короткий срок
Makarov.drawing the sheet back, he could see that the man was deadотогнув простыню, он убедился, что человек мёртв
O&G, karach.drilling of well top interval, where shallow gas could have been presentбурение интервала, где существовала возможность присутствия приповерхностного газа
scient.due to a large number of components, it could be argued thatиз-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что
scient.the effect could be well called unpredictableэто влияние могло бы быть вполне названо непредсказуемым ...
progr.email could not be sentсообщение не удалось отправить (ssn)
progr.email could not be sent interactionвзаимодействие "сообщение не удалось отправить"
Makarov.enemy positions could be taken in from the towerрасположение войск противника можно было рассмотреть с башни
Makarov.excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephonyзамечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту
ITExecutable files could not be found with patternНевозможно найти исполнимые файлы с заданным шаблоном ("filename", "имя файла")
Makarov.ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seekingбывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодатели
automat.failure could be caused byпричиной неисправности может быть (translator911)
lawFair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transactionСправедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.)
idiom.feel as safe as could beкак у Христа за пазухой (grafleonov)
gen.from a distance there could be heard a rattle of dishesИздали доносился стук мисок
gen.given good will, the proposal could be carried into effectпри наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить
gen.he burned to know what the reason could beон сгорал от желания узнать причину
gen.he can't imagine that it could be otherwiseон себе не представляет, чтобы это могло быть иначе
gen.he could always be counted on to hunt up an excuseон всегда найдёт какую-нибудь отговорку
gen.he could always be counted on to hunt up an excuseон всегда отыщет какую-нибудь отговорку
gen.he could barely be heardон говорил еле слышно
gen.he could be heard singingслышно было, как он пел (snoring, speaking to himself, etc., и т.д.)
gen.he could be heard three kilometres awayего было слышно в радиусе трёх километров
gen.he could be hurt, he's out like a lightон без сознания, наверное, его ударили
gen.he could hardly be heardон говорил еле слышно
busin.he could not be happierон никогда не был так счастлив (как теперь Ю Ко)
Makarov.he could not be heard beyond the second rowего не было слышно дальше второго ряда
gen.he could not be heard beyond the third rowего не было слышно дальше третьего ряда
gen.he could not be persuaded to open the doorего так и не удалось уговорить открыть дверь
Makarov.he could not be reachedс ним нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
Makarov.he could not be reachedего не могли найти
Игорь Мигhe could not be reached for commentсвязаться с ним для получения комментария не удалось
gen.he could not by any possible stretch be considered a gentlemanего даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом
Makarov.he could not hide his irritation that he had not been invitedон не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили
Makarov.he has discovered that &17m of funds could not be accounted forон обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов
Makarov.he is bracketed the bits of text that could be omittedон заключил в скобки куски текста, которые можно опустить
gen.he is hoping these talks could be a preface to peaceон надеется, что эти переговоры могут стать прелюдией к заключению мира
gen.he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleepон столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне
Makarov.he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
Makarov.he named a figure that was much more than we could payон назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить
gen.he named a figure that was much more than we could payон назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить
Makarov.he patented the idea that the atom could be splitон запатентовал идею о том, что атом может быть расщеплён
gen.he planned to flush the terrorists out of hiding so they could then be crushedон планировал выманить террористов из убежища, чтобы затем их можно было уничтожить
Makarov.he should be glad to play if he couldон бы с радостью сыграл, если бы мог
gen.he tried to do it as well as be couldон постарался сделать это получше
gen.he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
Makarov.he was advised that his wife could not recoverему было разъяснено, что его жена не может выиграть процесс
Makarov.he was as near as could be to being knocked down by the busего чуть не сшиб автобус
gen.he was so short that he could not reach the door handleон был такой маленький, что не мог достать дверную ручку
gen.he was so short that he could not reach the door handleон был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки
Makarov.he was so weak that he could not moveон был до того слаб, что не мог двигаться
gen.he was standing upwind of us and could be heard clearlyветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышать
gen.he was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointedон очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарован
gen.he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsон поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
Makarov.hell of it was that nobody could understand himвсё дело в том, что никто его не понимал
Makarov.her cackle of amusement could be heard in the next roomеё довольное хихиканье было слышно в соседней комнате
lit.Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection.Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen)
Makarov.here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or potэто была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки
gen.his answer could not be otherwaysон не мог ответить иначе
Makarov.his answer could not be otherwiseон не мог ответить иначе
gen.his behavior could be considered as unwillingness to help herего поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь
gen.his behaviour could be considered as unwillingness to help herего поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь
Makarov.his cackles of amusement could be heard in the next roomего довольное хихиканье было слышно в соседней комнате
gen.his expression was so funny that I could not contain myselfвыражение лица у него было такое комичное, что я не выдержал
gen.his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
Makarov.his intercession could be of help to the tribeего заступничество может помочь племени
gen.his speech could barely be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.his speech could hardly be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.his speech could scarcely be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
inet.host could not be resolvedсервер не найден (Technical)
gen.how could it be otherwise?как могло быть иначе? (WiseSnake)
rhetor.how much cooler would that be if it couldнасколько круче бы было, если бы он мог (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.I am confident that no rival could stay with himя убеждён, что у него нет достойного противника
cliche.I could be wrongя могу ошибаться ("What is the difference between an alligator and a crocodile?" "I believe the main difference is that one will see you later and the other will see you in awhile. I could be wrong, I'm not a zoologist." (Twitter) ART Vancouver)
gen.I could comprehend all he said but I didn't understand that he was jokingя мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил
gen.I could see that my partner was leading up to the king of diamondsя видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём
lit.I share Elizabethan standards and values: a broad outlook, incentive, and hard work. But I myself could not be an Elizabethan, because I am not a man of action.Мне близки принципы и ценности елизаветинской эпохи: широта мировоззрения, вдохновенность, упорный труд. Но сам я не мог бы быть одним из елизаветинцев — меня нельзя назвать человеком действия. (Times, 1981)
Makarov.I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friendsя был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями
gen.I should be very glad if you could tell me his addressя был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адрес
quot.aph.I wish this could be realжаль, что это не так! (Alex_Odeychuk)
quot.aph.I wish this could be realжаль, что это не правда! (Alex_Odeychuk)
gen.I wonder who that could be at the doorинтересно, кто бы это мог быть за дверью?
gen.I would be grateful if you couldя был бы признателен вам, если бы вы
Makarov.I would cash his check if I could be sure it was goodя бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надежен
scient.ideally, these data could be treated by the methods based onв идеале эти данные могут обрабатываться с помощью метода, основанного на
lit.'If he could tide me over, I'd be able to pay him back eventually.' 'He'd want that. He's not being Santa Claus.""Если б он смог меня выручить, я бы потом с ним расплатился".— "А он и не откажется. Он же не Санта-Клаус, в самом деле". (P. H. Johnson, Пер. С. Митиной)
Makarov.if I could catch her adulterating, I might be divorced from herесли бы я смог уличить её в измене, мне удалось бы развестись с ней
gen.if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
quot.aph.if men could get pregnant, abortion would be a sacrament.если бы мужчины могли беременеть, то аборт стал бы таинством (Флоренс Кеннеди; священным Andrey Truhachev)
math.if one could gather all the parts of an exploding atom, their total weight would be slightly less than the weight of the original atomесли бы ... то ... бы
Makarov.if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machinesесли спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин
Makarov.if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах
gen.if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах
proverbif the young man would and the old man could, there would be nothing undoneесли бы молодость знала, если бы старость могла
proverbif the young man would and the old man could, there would be nothing undoneесли бы молодость умела, а старость могла
proverbif the young man would and the old man could, there would be nothing undoneесли бы молодость умела, если бы старость могла
proverbif the young man would and the old man could, there would be nothing undoneесли бы молодость знала, а старость могла
gen.if the youth could know, if the oldster could be able can!если бы молодость знала, если бы старость могла!
Makarov.if they could be assured against any unpleasant consequencesесли бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий
Makarov.in former times, only property owners could be registered as votersв прежние времена голосовать могли только землевладельцы
lit.In times of peace, a large part of the Dictator's role would be a sort of national Aunt Sally, a symbol on which its citizens could vent their frustration.В мирное время роль диктатора в значительной мере сводилась бы к тому, чтобы стать объектом всеобщей критики, выпускным клапаном для негодования граждан. (Punch, 1974)
lawinterpretation of those criteria could not fail to be somewhat subjectiveоценку этих критериев весьма трудно оградить от субъективности (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it"этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим
gen.is there one of you that could touch him?разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним?
gen.it could beне исключено (that UniversalLove)
gen.it could be a help and a hindranceэто, одновременно, и хорошо, и плохо (Alexander Oshis)
gen.it could be argued thatможно поспорить с (утверждением maystay)
gen.it could be argued thatможно оспорить (maystay)
scient.it could be argued that reliability is bound to decreaseможно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится
scient.it could be described asэто могло бы быть описано как
math.it could be in use butэто могло бы и использоваться, однако
math.it could be in use butэто могло бы и использоваться, однако
math.it could be mistaken forможно ошибочно принять за
gen.it could be months before we know the whole truthвозможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras)
gen.it could be nothingэто может ничего не значить (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, ложная тревога (NumiTorum)
gen.it could be nothingвозможно, это мелочь (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, это пустая болтовня (NumiTorum)
gen.it could be nothingвозможно, это пустышка (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет оказаться, что ничего (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, и ничего страшного (NumiTorum)
fig.of.sp.it could be placed on exhibitionего хоть на выставку посылай (Leonid Dzhepko)
gen.it could be saidможно было бы сказать, что (savy4life)
gen.it could be thatпредставляется (Liv Bliss)
inf.it could be worseмогло бы быть и хуже (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.it could be worseэто ещё полбеды
gen.it could be worseмогло быть и хуже (oVoD)
Makarov.it could not be blankly deniedне следует решительно отвергать это
gen.it could not be blankly deniedне следовало решительно отвергать это
Игорь Мигit could not be denied thatнесомненно (что)
quot.aph.it could or couldn't be the caseтак может быть, а может и не быть (Alex_Odeychuk)
scient.it could, perhaps, be argued thatвозможно, на это можно было бы возразить, что
Makarov.it is inconceivable that she could be considered for the jobневероятно, как её только взяли на работу
gen.it is necessary to see what could be doneнеобходимо выяснить, что можно предпринять
gen.it is the only shop in London at which wearable gloves could be boughtэто единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки
Makarov.it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was impossible that she could be "carrying on" with Lord Georgeказалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham)
gen.it would be ideal if you could stay for a weak or twoбыло бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую
Makarov.I've had this ability since I was a little tot and could remember anythingу меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать
psychol.know that it could have been usзнать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer)
progr.Life-As-It-Could-Be"Жизнь, какой она может быть" (см. artificial life ssn)
scient.the list of could be continuedперечень ... мог бы быть продолжен ...
lit.Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that?Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty)
gen.Lots more productive things you could be doingМогли бы заняться чем-нибудь более полезным (контекстуальный перевод SAKHstasia)
scient.many arguments could be put forward both for and againstмногие аргументы как за, так и против, могли бы быть выдвинуты ...
scient.many more examples of this kind could be givenгораздо больше примеров такого рода можно было бы привести ...
Makarov.many of those changes could just be a temporary fixмногие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой
math.many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available орудияединственно доступные инструменты
math.many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available toolsединственно доступные инструменты
Makarov.many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsмногие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
Makarov.Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Makarov.Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been cryingМери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала
Makarov.Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
Makarov.Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been cryingМэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала
progr.messages that could not be processed by their receiversсообщения, которые не могут быть обработаны своими получателями (ssn)
Makarov.much could be accomplished by quiet behind-the-scenes workмногого можно добиться неофициальным путём
Makarov.no confidence could be placed in any of the twelve Judgesверить нельзя было ни одному из двенадцати судей
Makarov.no confidence could be placed in any of the twelve judgesиз двенадцати судей нельзя было верить ни одному
Makarov.no smell could be perceivedне чувствовалось никакого запаха
Makarov.no vice could be odious when set in so much goldлюбой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота
scient.not all characteristics, of course, could be measured in this wayконечно, не все явления могли быть измерены таким способом ...
gen.not one of us was sanguine that the project could be achieved by that timeникто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку
idiom.nothing could be as bad as thatэто переходит всякие границы (VLZ_58)
idiom.nothing could be as bad as thatэто ни в какие ворота не лезет (VLZ_58)
idiom.nothing could be as bad as thatдальше ехать некуда (VLZ_58)
gen.nothing could be farther from the truthполная неправда (VLZ_58)
gen.nothing could be further from the truthничего подобного (Anglophile)
gen.nothing could be further from the truthс точностью до наоборот (SirReal)
cliche.nothing could be further from the truthдальше этого от истины нет ничего (ART Vancouver)
gen.nothing could be further from the truthкак раз наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthровно наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthникак нет (SirReal)
gen.nothing could be made of the scribble in his notebooksничего нельзя было понять из каракулей в его тетради (of her note, of his mumbling, etc., и т.д.)
Makarov.nothing could refute her testimony that the driver was drunkничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьян
gen.nothing funnier could be imaginedничего более смешного нельзя было себе вообразить
gen.old, old as could beстаренький-престаренький (Interex)
scient.one could expect the shape of to be a significant factorможно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ...
gen.our boat was the only one that could swimнаша лодка была единственной, которая держалась на воде
gen.our room was all that could be desiredлучшей комнаты и желать было нельзя
scient.part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledgeчасть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...
Makarov.people were concerned that pets or wildlife could be affected by the pesticidesлюди были обеспокоены тем, что пестициды могут наносить вред домашним животным и живой природе
scient.perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...
Makarov.photochemical/protolytic cycle could be utilized in the storage of informationфотохимический протолитический цикл мог бы быть использован для хранения информации
Makarov.pipe was so small that water could only trickleтруба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нее
econ.price which could be received during the sale of the assets or paid during the transfer of obligationцена, которая могла бы быть получена при продаже актива или уплачена при передаче обязательства (Konstantin 1966)
ITrecipient could not be resolvedадресат не найден
patents.right could be developed only after useправо на товарный знак может быть приобретено только после его использования
avia.Route could not be builtне удалось построить маршрут (babel)
gen.Several reasons could be responsible for thisэто могло произойти по нескольким причинам (dimock)
Makarov.she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sickона всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров
gen.she could be anywhere from 40 to 60ей можно дать от сорока до шестидесяти лет
gen.she could be anywhere from 40 to 60ей можно дать от 40 до 60 лет
gen.she could be my motherона мне годится в матери (Alexander Oshis)
Makarov.she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа
Makarov.she knew beyond question that I was a person who could be trustedвне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться
Makarov.she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и ему можно доверять
Makarov.she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и что ему можно доверять
gen.she was given an unpleasant insight into what real life could beвнезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva)
scient.a similar expression could beподобное выражение могло бы быть
Makarov.smoke could be seen rising from the chimneyбыло видно, как из камина поднимается дым
scient.so it would be of great advantage for, if we couldтаким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ...
scient.so it would be of great advantage for, if we couldтаким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ...
gen.some bad teenage behavior could be a sign of a healthy personalityиногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительности
progr.special channel for messages that could not be processed by their receiversспециальный канал, предназначенный для сообщений, которые не могут быть обработаны своими получателями (ssn)
scient.such a result could be anticipatedтакой результат можно было предвидеть ...
scient.such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis ofтакие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ...
gen.T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyholeТ. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию
Makarov.talks could be derailedпереговоры могли быть сорваны
gen.that could be about to changeситуация может скоро измениться (pivoine)
quot.aph.that could be in questionкоторый вызывает вопросы (Alex_Odeychuk)
gen.that could not be more trueИстинная правда! (о чем-то сказанном raf)
lawsomething that someone could not reasonably be expected to have known aboutожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований (Andy)
lawthat could otherwise have been limitedкоторый может быть ограничен по каким-либо причинам (Andy)
gen.that could reasonably be expectedкоторый, по всей вероятности, может (который с достаточной степенью вероятности может YuV)
gen.that could well be the caseВполне возможно (ART Vancouver)
gen.that dusty old painting on the wall could well be worth a small fortuneэта покрытая пылью старая картина на стене может стоить целого состояния
inf.that statement could not be much clearerда тут яснее ясного!
inf.that statement could not be much clearerБолее ясно и не скажешь! (Andrey Truhachev)
inf.that statement could not be much clearerкуда уж ещё яснее! (Andrey Truhachev)
inf.that statement could not be much clearerЯснее и не выскажешься (Andrey Truhachev)
gen.the ammunition could not be got through to the menсолдатам никак не могли доставить боеприпасы
gen.the bang of the violent explosion could be heard for miles and milesгрохот сильного взрыва был слышен за много миль
Makarov.the blank spaces are words which could not be decipheredпропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке
gen.the blank spaces are words which could not be decipheredпропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать
gen.the blank spaces are words which could not be decipheredпустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровке
gen.the blank spaces are words which could not be decypheredпропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать
gen.the business could be settled by the scratch of a penэто дело можно было уладить одним росчерком пера
Makarov.the client was advised that he could not recoverклиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс
lit.The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper.Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя. (J. Mitchener)
media.the company could not immediately be reached for commentсвязаться с представителями компании для получения комментариев не удалось (Sibiricheva)
math.the conditions on X could be less restrictiveусловия на X могли бы быть менее ограничительными
math.the conditions on X could be less restrictiveменее ограничительные условия
math.the conditions on X could be less restrictiveменее ограничительны
Makarov.the darkness was so dense that the sight could not penetrate itтемнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть
Makarov.the darkness was so dense that the sight could not penetrate itтемнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее
Makarov.the death toll in the train disaster could be more than 1000как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек
Makarov.the death toll in the train disaster could be more than 1,000в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших
Makarov.the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the countryспад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны
Makarov.the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа
math.the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeksв течение
Makarov.the enemy positions could be taken in from the towerрасположение войск противника можно было рассмотреть с башни
gen.the expression of his face could not be made out in half-lightв полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.)
Makarov.the extra money could be spent on improving public transportдополнительные деньги можно было бы использовать на развитие общественного транспорта
Makarov.the future relations of the two countries could now be deliberated on with a hope of settlementтеперь можно обсудить будущие отношения между двумя странами с надеждой на их урегулирование
Makarov.the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hearдевочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали
Makarov.the hell of it was that nobody could understand himвсё дело в том, что никто его не понимал
Makarov.the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crimeадвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения
Makarov.the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocksпушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями
gen.the manuscript might be usable if the author could fill it outрукопись могла бы быть использована, если бы автор мог ввести новый материал
gen.the manuscript might be usable if the author could fill it outрукопись могла бы быть использована, если бы автор мог её пополнить
Makarov.the meteor could be seen with the naked eyeметеор можно увидеть невооружённым глазом
gen.the minister could not be reached for commentполучить комментарий министра газете не удалось
Makarov.the mourning could be heard all day and all nightрыдания были слышны весь день и всю ночь
gen.the neighbours were as generous as could beсоседи проявили необычайную щедрость
gen.the noise could be heard a mile awayшум был слышен за милю
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to workколичество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to workчисло машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу
progr.the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the timeЧисловой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made.Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений.
Makarov.the only shop in London at which wearable gloves could be boughtединственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки
Makarov.the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение
Makarov.the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в ограждение
gen.the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
gen.the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
gen.the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
Makarov.the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stoodочертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено
Makarov.the outline of tower could be discerned in the darkв темноте угадывался силуэт башни
Makarov.the photograph was poor and few details could be distinguishedфотография была плохой, на ней трудно было различить детали
Makarov.the pipe was so small that the water could only trickleтруба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нее
progr.the plant could be a vast petrochemical installationобъект является крупной нефтехимической установкой (ssn)
Makarov.the pod could not be easily unwindedкокон не так легко размотать
gen.the possibility could not be excluded thatне исключено, что (freelance_trans)
Makarov.the President proposed that Russian diplomats could be accredited to NATO headquartersпрезидент предложил, чтобы российские дипломаты были аккредитованы в штаб-квартире НАТО
Makarov.the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speakпечатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга
Makarov.the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speakпечатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга
Makarov.the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crimeобвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления
gen.the question could be brought upon the platformэтот вопрос можно было бы поставить на обсуждение
gen.the rains ruined the crop before it could be safely gathered inурожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать
gen.the reading-lamp was so dim that you could hardly readсвет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать
comp., MSthe report could not be updated because either the parent report or the child report is not customizable.не удалось обновить отчёт, так как родительский или дочерний отчёт не является настраиваемым. (Dynamics CRM 5.0)
Makarov.the rising plume of black smoke could be seen all over cityподнимающийся столб чёрного дыма был виден в городе отовсюду
geogr.the river could be walked acrossреку можно перейти вброд (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.the rumours that she had poisoned him could never be provedслухи, что она его отравила, так и не подтвердились
comp., MSthe scratch space could not be setне удалось задать рабочую зону (Windows 8.1)
math.the sequence could be continued endlesslyпоследовательность могла бы продолжаться бесконечно
Makarov.the snow was so deep that the climbers could not get through to the hutснега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине
Makarov.the sound of a waterfall could be heard near byвблизи был слышен водопад
ITThe specified form name could not be foundПредпринята попытка использования несуществующего имени формата (сообщение сети NetWare)
ITThe specified print definition could not be foundПредпринята попытка работы с несуществующим описанием устройства печати (сообщение сети NetWare)
Makarov.the talks could be derailedпереговоры могли быть сорваны
Makarov.the two things which he most desired could not be possessed togetherдве вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно
gen.the voices of the speakers in the next room could be faintly heardиз соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих
Makarov.the work is good, yet it could be betterработа хорошая, но всё же могла бы быть лучше
Makarov.the work is good, yet it could be betterработа хорошая, но все же могла бы быть лучше
energ.ind.theoretical amount of heat which could be released with complete fuel combustionтеоретическое количество теплоты, которое могло бы выделиться при полном сгорании топлива
scient.the theory could be readily added to an existing computer programданная теория могла бы с лёгкостью дополнить существующую компьютерную программу ...
scient.there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less thanМогло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ...
scient.there could be a feeling that the safety of the proposed system would be lessмогло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ...
gambl.there could be a problem with your accountу вас возникла проблема со счётом (Alex_Odeychuk)
Makarov.there could be no motive for a sudden and violent change of governmentне могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства
scient.there is no reason why within 20 years we could not have developedнет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ...
Makarov.there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded inв заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили
gen.there was never yet philosopher that could endure the toothache patientlyтакого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare)
gen.there was not and could not beнет и быть не может (Interex)
gen.there's lots that I could sayя бы мог сказать так много
gen.these men could be dispensed withбез этих людей можно обойтись
gen.they could be counted on the fingers of one handвсех их можно было пересчитать по пальцам одной руки
gen.they could be easily countedих легко было сосчитать
gen.they could be easily countedих легко было пересчитать
comp., MSthis could be due an active snapshot running while the admin proc was calledэто могло произойти из-за выполняющегося моментального снимка данных во время вызова административной процедуры (SQL Server 2012 ssn)
comp., MSthis could be due an active snapshot running while the schema change or the administrative proc change was attemptedэто могло произойти из-за выполняющегося моментального снимка данных во время изменения схемы данных, также могла произойти попытка изменения административной процедуры (SQL Server 2012 ssn)
scient.this could be the basis of a discussionэто могло бы быть основой для обсуждения ...
gen.this could be to everybody's advantageот этого выиграли бы все (Could the additional docking slips possibly handle the "Hullo" ferries ? This would make transfer from one mode of transit to another much easier than the 800 meter trek from Waterfront Station to Harbour Air. This could be to everybody's advantage. (dailyhive.com) ART Vancouver)
quot.aph.this could be understood asэто можно понять как (Alex_Odeychuk)
busin.this could easily be verifiedв этом можно легко убедиться (translator911)
Makarov.this enclosure was so vast that the outermost wall could hardly be seenогороженное пространство было столь велико, что наиболее удалённая стена была практически не видна
math.this equation could be solved with respect to xможет быть разрешено относительно x
scient.this problem could, no doubt, be fully explored inэта проблема могла, без сомнения, быть всесторонне исследована в ...
scient.this system could be used either to or toэта система могла бы применяться либо к ..., либо ...
Makarov.through the age and tenderness of the parchment, little could be readпергамент был очень старый и хрупкий, мало что можно было прочесть
Makarov.twenty pounds could be saved by going on short commonsесли скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов
gen.twenty pounds could be saved by going on short commonsможно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться
gen.very little could be seen through the keyholeв замочную скважину мало что было видно
ITWarning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
ITWarning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
Makarov.we are hoping these talks could be a preface to peaceмы надеемся, что эти переговоры могли бы быть прелюдией к миру
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we must see what could be doneследует поразмыслить, что можно сделать
busin.we would be grateful if you couldмы были бы признательны Вам, если бы вы ...
busin.we would be grateful if you could deliver as soon as possible.мы были бы очень признательны, если бы вы выполнили доставку как можно скорее
Makarov.well, I could be wrong, but it all seems to add upразумеется, я могу ошибаться, но мне кажется, здесь все выстраивается в логичную схему
lit.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
jarg.what could be betterчего уж лучше-то (MichaelBurov)
cliche.what could be betterчто может быть лучше (Юрий Гомон)
jarg.what could be betterчего может быть лучше (MichaelBurov)
idiom.what could be simpler?а ларчик просто открывался (Taras)
gen.what could this be butчем это ещё может быть, как не (pelipejchenko)
cinemawhat's the Worst that Could Beчто может быть хуже (Leonid Dzhepko)
Makarov.when the forest caught fire, many of the animals could be seen scurrying for safetyкогда огонь перекинулся на лес, многие животные стали поспешно убегать в поисках спасения
gen.who could that be?кто бы это мог быть? (kee46)
progr.with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred lastесли ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide)
Makarov.work is good, yet it could be betterработа хорошая, но все же могла бы быть лучше
Makarov.you can't run out on the contract, or you could be taken to courtты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд
Makarov.you can't walk out on the contract, or you could be taken to courtвы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду
gen.you could be my sonты мне в сыновья годишься (Alexander Oshis)
gen.you could be out sooner if you behave yourselfтебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя
lit.'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw)
gen.you could well be rightМожет быть, вы и правы (ART Vancouver)
gen.you could well be right, thoughхотя вы, может быть, и правы (Taras)
Makarov.you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feetни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять