Subject | English | Russian |
gen. | a case could be made out for Smith's release | можно привести убедительные доказательства в пользу освобождения Смита |
gen. | a case could be made out for Smith's release | можно привести убедительные доводы в пользу освобождения Смита |
Makarov. | a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
gen. | a note of displeasure could be detected in his voice | в его словах сквозило недовольствие |
avia. | A risk is a specific event that could happen at some point in the future | Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel) |
Makarov. | about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together | примерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки |
Makarov. | about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together | они были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга |
Makarov. | after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
quot.aph. | All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58) |
quot.aph. | All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | все это было бы смешно, когда бы не было так грустно |
Makarov. | all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, -это небольшой чёрный ящик с инструментами |
Makarov. | all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами |
gen. | all that could be salved from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами |
Makarov. | all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along | всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда |
scient. | the ambiguity could be eliminated if | двусмысленности можно было бы избежать, если ... |
scient. | the ambiguity could be eliminated if | двусмысленности можно было бы устранить, если ... |
progr. | an important goal of the OMG with respect to CORBA was to define a distributed system that could overcome many of the interoperability problems with integrating networked applications | Основной целью OMG при разработке CORBA было создание распределенной системы, способной преодолеть большинство проблем межоперационной совместимости при интеграции сетевых приложений (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
lit. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles) |
Makarov. | and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
progr. | architectures shown are examples and could be: – single channel, – dual channel | показанные архитектуры являются примерами и могут быть: – одноканальными, – двухканальными (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn) |
progr. | architectures shown are examples and could be: single channel, dual channel | показанные архитектуры являются примерами и могут быть: одноканальными, двухканальными (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn) |
gen. | as clear as could be | яснее ясного (VLZ_58) |
math. | as could be expected | как и следовало ожидать |
gen. | as drunk as drunk could be | пьяный (Artjaazz) |
gen. | as drunk as drunk could be | изрядно выпивший (Artjaazz) |
math. | as far as could be determined | насколько можно установить |
Makarov. | as long as I could make believe that love lasted, I was happy | пока я мог убеждать себя, что любовь продолжается, я был счастлив |
Игорь Миг | at first the circumstances were as bad as they could possibly be | сначала обстоятельства складывались как нельзя хуже |
crim.law. | authorize an arrest if one could be legally supported | санкционировать арест при наличии правовых оснований (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | bad as it is, it could be worse | как это ни плохо, однако могло быть и хуже |
Makarov. | be careful, you could end up by getting hurt | будь осторожнее, можешь пораниться |
Makarov. | be careful, you could fetch up by getting hurt | будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться |
Makarov. | be careful, your silence could be interpreted as an admission of guilt | будь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины |
gen. | be so upset one could cry | обидно до слёз (NSamusev) |
law | before the sentence could be carried out | до приведения приговора в исполнение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | before the sentence could be carried out | до исполнения приговора (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | Brown could not be reached | Брауна не могли найти |
gen. | Brown could not be reached | с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.) |
Makarov. | but that he was an accessory to the crime no human being could doubt | ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления |
gen. | canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization | псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации |
Makarov. | cars could be leased at a reasonable rate per month | автомобили сдаются в аренду по умеренной цене за месяц |
gen. | claims could be met | требования могли бы быть удовлетворены (erelena) |
busin. | comment on how ZZZ could be improved | вносить предложение по усовершенствованию ZZZ (translator911) |
gen. | could Abeta and AbetaPP be antioxidants? | к вопросу о возможной антиоксидантной активности бета-амилоида и бета-белкового предшественника амилоида |
inf. | could be | допу́стим (Abysslooker) |
inf. | could be | да мало ли (Побеdа) |
amer. | could be | мало ли (Maggie) |
inf. | could be | а кто его знает (Побеdа) |
progr. | could be | может являться (кем (чем) – переходный ssn) |
progr. | could be | может быть (ssn) |
Makarov. | could be | разве (Only in certain contexts sophieAH) |
amer. | could be | мало-ли (Maggie) |
gen. | could be | как знать (Побеdа) |
product. | could be a problem | могут возникнуть проблемы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | could be because | может быть, потому что (TranslationHelp) |
gen. | could be because | может быть из-за (TranslationHelp) |
inf. | could be better | бывает лучше (в ответ на вопрос "как дела?" алешаBG) |
amer. | could be better | как сажа бела (in response to "Как дела?" Maggie) |
gen. | could be better | бывало и лучше (Alex_Odeychuk) |
inf. | could be better, might be worse | ничего, пойдёт (VLZ_58) |
gen. | could be considered as normal | можно считать нормальным (financial-engineer) |
gen. | could be epic | может превзойти всё (Dangerous, certainly. But the rewards could be epic. Побеdа) |
gen. | could be seen quite distinctly | отчётливо было видно (Interex) |
product. | could be undertaken, can take place | может быть осуществлена (Yeldar Azanbayev) |
gen. | could be worse | бывало и хуже (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | could it be...? | разве |
Makarov. | could it be that...? | разве (sophieAH) |
Игорь Миг | could it be that | неужели (Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19) |
gen. | could it be that | а вдруг ... (Abysslooker) |
gen. | could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English | могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке? |
gen. | could it be true? | неужели это правда? |
gen. | could it really be so terrible? | неужели это действительно так ужасно? |
gen. | could it really be that | неужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk) |
gen. | could it really be that the rain stopped you? | неужели дождь помехой стал? |
gen. | could not be | некуда |
gen. | could not be bettered | как нельзя лучше (m_rakova) |
office.equip. | could not be found | не удаётся найти (translator911) |
busin. | could not be happier | счастлив как никогда (Ю Ко) |
gen. | could not be reached immediately for comment | недоступен для комментариев (triumfov) |
office.equip. | could not be verified | не удаётся верифицировать (translator911) |
gen. | could not be worse | хуже некуда (denghu) |
comp., MS | could not drop the distribution database '%1!s!'. This distributor database is associated with a Publisher | Невозможно удалить базу данных "%1!s!" распространителя. Эта база данных распространителя связана с Издателем (SQL Server 2012) |
law | could not fail to be aware | не мог не знать (Incognita) |
gen. | could then be found unable | оказаться не в состоянии (mascot) |
gen. | could well be the case | Вполне возможно |
gen. | could you be a bit more explicit? | не могли бы вы выражаться поточнее? |
rhetor. | could you be so kind | не могли бы вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | could you be so kind as to tell me the time, please? | не подскажете, который час? |
gen. | could you be so kind to | не могли бы вы быть так любезны, чтобы |
Makarov. | Dan burned to know what the reason could be | Дэн сгорал от желания узнать причину |
comp., MS | Data information could not be retrieved. | не удалось получить сведения о данных. (Visual Studio 2010 Rori) |
gen. | debts taxes, etc. could not be got in | нельзя было собрать долги (и т.д.) |
comp., MS | Desktop database for volume "%1" could not be loaded. Reconstructing the database | не удалось загрузить базу данных рабочего стола для тома "%1". Выполняется реконструкция базы данных (Windows Server 2003 SP1 ssn) |
gen. | dinner could not be prepared upon such short notice | обед не мог быть приготовлен в столь короткий срок |
Makarov. | drawing the sheet back, he could see that the man was dead | отогнув простыню, он убедился, что человек мёртв |
O&G, karach. | drilling of well top interval, where shallow gas could have been present | бурение интервала, где существовала возможность присутствия приповерхностного газа |
scient. | due to a large number of components, it could be argued that | из-за большого числа компонентов можно не соглашаться с тем, что |
scient. | the effect could be well called unpredictable | это влияние могло бы быть вполне названо непредсказуемым ... |
progr. | email could not be sent | сообщение не удалось отправить (ssn) |
progr. | email could not be sent interaction | взаимодействие "сообщение не удалось отправить" |
Makarov. | enemy positions could be taken in from the tower | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни |
Makarov. | excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
IT | Executable files could not be found with pattern | Невозможно найти исполнимые файлы с заданным шаблоном ("filename", "имя файла") |
Makarov. | ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking | бывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодатели |
automat. | failure could be caused by | причиной неисправности может быть (translator911) |
law | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
idiom. | feel as safe as could be | как у Христа за пазухой (grafleonov) |
gen. | from a distance there could be heard a rattle of dishes | Издали доносился стук мисок |
gen. | given good will, the proposal could be carried into effect | при наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить |
gen. | he burned to know what the reason could be | он сгорал от желания узнать причину |
gen. | he can't imagine that it could be otherwise | он себе не представляет, чтобы это могло быть иначе |
gen. | he could always be counted on to hunt up an excuse | он всегда найдёт какую-нибудь отговорку |
gen. | he could always be counted on to hunt up an excuse | он всегда отыщет какую-нибудь отговорку |
gen. | he could barely be heard | он говорил еле слышно |
gen. | he could be heard singing | слышно было, как он пел (snoring, speaking to himself, etc., и т.д.) |
gen. | he could be heard three kilometres away | его было слышно в радиусе трёх километров |
gen. | he could be hurt, he's out like a light | он без сознания, наверное, его ударили |
gen. | he could hardly be heard | он говорил еле слышно |
busin. | he could not be happier | он никогда не был так счастлив (как теперь Ю Ко) |
Makarov. | he could not be heard beyond the second row | его не было слышно дальше второго ряда |
gen. | he could not be heard beyond the third row | его не было слышно дальше третьего ряда |
gen. | he could not be persuaded to open the door | его так и не удалось уговорить открыть дверь |
Makarov. | he could not be reached | с ним нельзя было связаться (по телефону и т. п.) |
Makarov. | he could not be reached | его не могли найти |
Игорь Миг | he could not be reached for comment | связаться с ним для получения комментария не удалось |
gen. | he could not by any possible stretch be considered a gentleman | его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом |
Makarov. | he could not hide his irritation that he had not been invited | он не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили |
Makarov. | he has discovered that &17m of funds could not be accounted for | он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов |
Makarov. | he is bracketed the bits of text that could be omitted | он заключил в скобки куски текста, которые можно опустить |
gen. | he is hoping these talks could be a preface to peace | он надеется, что эти переговоры могут стать прелюдией к заключению мира |
gen. | he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep | он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне |
Makarov. | he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him | он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного |
Makarov. | he named a figure that was much more than we could pay | он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить |
gen. | he named a figure that was much more than we could pay | он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить |
Makarov. | he patented the idea that the atom could be split | он запатентовал идею о том, что атом может быть расщеплён |
gen. | he planned to flush the terrorists out of hiding so they could then be crushed | он планировал выманить террористов из убежища, чтобы затем их можно было уничтожить |
Makarov. | he should be glad to play if he could | он бы с радостью сыграл, если бы мог |
gen. | he tried to do it as well as be could | он постарался сделать это получше |
gen. | he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
Makarov. | he was advised that his wife could not recover | ему было разъяснено, что его жена не может выиграть процесс |
Makarov. | he was as near as could be to being knocked down by the bus | его чуть не сшиб автобус |
gen. | he was so short that he could not reach the door handle | он был такой маленький, что не мог достать дверную ручку |
gen. | he was so short that he could not reach the door handle | он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки |
Makarov. | he was so weak that he could not move | он был до того слаб, что не мог двигаться |
gen. | he was standing upwind of us and could be heard clearly | ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышать |
gen. | he was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed | он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарован |
gen. | he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
Makarov. | hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
Makarov. | her cackle of amusement could be heard in the next room | её довольное хихиканье было слышно в соседней комнате |
lit. | Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. | Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen) |
Makarov. | here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot | это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки |
gen. | his answer could not be otherways | он не мог ответить иначе |
Makarov. | his answer could not be otherwise | он не мог ответить иначе |
gen. | his behavior could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
gen. | his behaviour could be considered as unwillingness to help her | его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь |
Makarov. | his cackles of amusement could be heard in the next room | его довольное хихиканье было слышно в соседней комнате |
gen. | his expression was so funny that I could not contain myself | выражение лица у него было такое комичное, что я не выдержал |
gen. | his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again | он так долго не играл в теннис, что совсем разучился |
Makarov. | his intercession could be of help to the tribe | его заступничество может помочь племени |
gen. | his speech could barely be made out from the balcony | с балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.) |
gen. | his speech could hardly be made out from the balcony | с балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.) |
gen. | his speech could scarcely be made out from the balcony | с балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.) |
inet. | host could not be resolved | сервер не найден (Technical) |
gen. | how could it be otherwise? | как могло быть иначе? (WiseSnake) |
rhetor. | how much cooler would that be if it could | насколько круче бы было, если бы он мог (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | I am confident that no rival could stay with him | я убеждён, что у него нет достойного противника |
cliche. | I could be wrong | я могу ошибаться ("What is the difference between an alligator and a crocodile?" "I believe the main difference is that one will see you later and the other will see you in awhile. I could be wrong, I'm not a zoologist." (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
gen. | I could see that my partner was leading up to the king of diamonds | я видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём |
lit. | I share Elizabethan standards and values: a broad outlook, incentive, and hard work. But I myself could not be an Elizabethan, because I am not a man of action. | Мне близки принципы и ценности елизаветинской эпохи: широта мировоззрения, вдохновенность, упорный труд. Но сам я не мог бы быть одним из елизаветинцев — меня нельзя назвать человеком действия. (Times, 1981) |
Makarov. | I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
gen. | I should be very glad if you could tell me his address | я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адрес |
quot.aph. | I wish this could be real | жаль, что это не так! (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | I wish this could be real | жаль, что это не правда! (Alex_Odeychuk) |
gen. | I wonder who that could be at the door | интересно, кто бы это мог быть за дверью? |
gen. | I would be grateful if you could | я был бы признателен вам, если бы вы |
Makarov. | I would cash his check if I could be sure it was good | я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надежен |
scient. | ideally, these data could be treated by the methods based on | в идеале эти данные могут обрабатываться с помощью метода, основанного на |
lit. | 'If he could tide me over, I'd be able to pay him back eventually.' 'He'd want that. He's not being Santa Claus." | "Если б он смог меня выручить, я бы потом с ним расплатился".— "А он и не откажется. Он же не Санта-Клаус, в самом деле". (P. H. Johnson, Пер. С. Митиной) |
Makarov. | if I could catch her adulterating, I might be divorced from her | если бы я смог уличить её в измене, мне удалось бы развестись с ней |
gen. | if I could change the world, there'd be no such thing as | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | if men could get pregnant, abortion would be a sacrament. | если бы мужчины могли беременеть, то аборт стал бы таинством (Флоренс Кеннеди; священным Andrey Truhachev) |
math. | if one could gather all the parts of an exploding atom, their total weight would be slightly less than the weight of the original atom | если бы ... то ... бы |
Makarov. | if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machines | если спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин |
Makarov. | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах |
gen. | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах |
proverb | if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость знала, если бы старость могла |
proverb | if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость умела, а старость могла |
proverb | if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость умела, если бы старость могла |
proverb | if the young man would and the old man could, there would be nothing undone | если бы молодость знала, а старость могла |
gen. | if the youth could know, if the oldster could be able can! | если бы молодость знала, если бы старость могла! |
Makarov. | if they could be assured against any unpleasant consequences | если бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий |
Makarov. | in former times, only property owners could be registered as voters | в прежние времена голосовать могли только землевладельцы |
lit. | In times of peace, a large part of the Dictator's role would be a sort of national Aunt Sally, a symbol on which its citizens could vent their frustration. | В мирное время роль диктатора в значительной мере сводилась бы к тому, чтобы стать объектом всеобщей критики, выпускным клапаном для негодования граждан. (Punch, 1974) |
law | interpretation of those criteria could not fail to be somewhat subjective | оценку этих критериев весьма трудно оградить от субъективности (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
gen. | is there one of you that could touch him? | разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним? |
gen. | it could be | не исключено (that UniversalLove) |
gen. | it could be a help and a hindrance | это, одновременно, и хорошо, и плохо (Alexander Oshis) |
gen. | it could be argued that | можно поспорить с (утверждением maystay) |
gen. | it could be argued that | можно оспорить (maystay) |
scient. | it could be argued that reliability is bound to decrease | можно было бы утверждать, что надёжность непременно уменьшится |
scient. | it could be described as | это могло бы быть описано как |
math. | it could be in use but | это могло бы и использоваться, однако |
math. | it could be in use but | это могло бы и использоваться, однако |
math. | it could be mistaken for | можно ошибочно принять за |
gen. | it could be months before we know the whole truth | возможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras) |
gen. | it could be nothing | это может ничего не значить (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может, ложная тревога (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | возможно, это мелочь (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может, это пустая болтовня (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | возможно, это пустышка (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может оказаться, что ничего (NumiTorum) |
gen. | it could be nothing | может, и ничего страшного (NumiTorum) |
fig.of.sp. | it could be placed on exhibition | его хоть на выставку посылай (Leonid Dzhepko) |
gen. | it could be said | можно было бы сказать, что (savy4life) |
gen. | it could be that | представляется (Liv Bliss) |
inf. | it could be worse | могло бы быть и хуже (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | it could be worse | это ещё полбеды |
gen. | it could be worse | могло быть и хуже (oVoD) |
Makarov. | it could not be blankly denied | не следует решительно отвергать это |
gen. | it could not be blankly denied | не следовало решительно отвергать это |
Игорь Миг | it could not be denied that | несомненно (что) |
quot.aph. | it could or couldn't be the case | так может быть, а может и не быть (Alex_Odeychuk) |
scient. | it could, perhaps, be argued that | возможно, на это можно было бы возразить, что |
Makarov. | it is inconceivable that she could be considered for the job | невероятно, как её только взяли на работу |
gen. | it is necessary to see what could be done | необходимо выяснить, что можно предпринять |
gen. | it is the only shop in London at which wearable gloves could be bought | это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки |
Makarov. | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was formerly thought that common metals could be turned into gold | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото |
gen. | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
gen. | it was impossible that she could be "carrying on" with Lord George | казалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham) |
gen. | it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
Makarov. | I've had this ability since I was a little tot and could remember anything | у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать |
psychol. | know that it could have been us | знать, что мы могли оказаться на том месте (Huffington Post financial-engineer) |
progr. | Life-As-It-Could-Be | "Жизнь, какой она может быть" (см. artificial life ssn) |
scient. | the list of could be continued | перечень ... мог бы быть продолжен ... |
lit. | Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that? | Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию? (W. Blatty) |
gen. | Lots more productive things you could be doing | Могли бы заняться чем-нибудь более полезным (контекстуальный перевод SAKHstasia) |
scient. | many arguments could be put forward both for and against | многие аргументы как за, так и против, могли бы быть выдвинуты ... |
scient. | many more examples of this kind could be given | гораздо больше примеров такого рода можно было бы привести ... |
Makarov. | many of those changes could just be a temporary fix | многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой |
math. | many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available орудия | единственно доступные инструменты |
math. | many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available tools | единственно доступные инструменты |
Makarov. | many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
Makarov. | Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Makarov. | Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Makarov. | Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Makarov. | Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
progr. | messages that could not be processed by their receivers | сообщения, которые не могут быть обработаны своими получателями (ssn) |
Makarov. | much could be accomplished by quiet behind-the-scenes work | многого можно добиться неофициальным путём |
Makarov. | no confidence could be placed in any of the twelve Judges | верить нельзя было ни одному из двенадцати судей |
Makarov. | no confidence could be placed in any of the twelve judges | из двенадцати судей нельзя было верить ни одному |
Makarov. | no smell could be perceived | не чувствовалось никакого запаха |
Makarov. | no vice could be odious when set in so much gold | любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота |
scient. | not all characteristics, of course, could be measured in this way | конечно, не все явления могли быть измерены таким способом ... |
gen. | not one of us was sanguine that the project could be achieved by that time | никто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку |
idiom. | nothing could be as bad as that | это переходит всякие границы (VLZ_58) |
idiom. | nothing could be as bad as that | это ни в какие ворота не лезет (VLZ_58) |
idiom. | nothing could be as bad as that | дальше ехать некуда (VLZ_58) |
gen. | nothing could be farther from the truth | полная неправда (VLZ_58) |
gen. | nothing could be further from the truth | ничего подобного (Anglophile) |
gen. | nothing could be further from the truth | с точностью до наоборот (SirReal) |
cliche. | nothing could be further from the truth | дальше этого от истины нет ничего (ART Vancouver) |
gen. | nothing could be further from the truth | как раз наоборот (SirReal) |
gen. | nothing could be further from the truth | ровно наоборот (SirReal) |
gen. | nothing could be further from the truth | никак нет (SirReal) |
gen. | nothing could be made of the scribble in his notebooks | ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради (of her note, of his mumbling, etc., и т.д.) |
Makarov. | nothing could refute her testimony that the driver was drunk | ничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьян |
gen. | nothing funnier could be imagined | ничего более смешного нельзя было себе вообразить |
gen. | old, old as could be | старенький-престаренький (Interex) |
scient. | one could expect the shape of to be a significant factor | можно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ... |
gen. | our boat was the only one that could swim | наша лодка была единственной, которая держалась на воде |
gen. | our room was all that could be desired | лучшей комнаты и желать было нельзя |
scient. | part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge | часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ... |
Makarov. | people were concerned that pets or wildlife could be affected by the pesticides | люди были обеспокоены тем, что пестициды могут наносить вред домашним животным и живой природе |
scient. | perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ... | возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ... |
Makarov. | photochemical/protolytic cycle could be utilized in the storage of information | фотохимический протолитический цикл мог бы быть использован для хранения информации |
Makarov. | pipe was so small that water could only trickle | труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нее |
econ. | price which could be received during the sale of the assets or paid during the transfer of obligation | цена, которая могла бы быть получена при продаже актива или уплачена при передаче обязательства (Konstantin 1966) |
IT | recipient could not be resolved | адресат не найден |
patents. | right could be developed only after use | право на товарный знак может быть приобретено только после его использования |
avia. | Route could not be built | не удалось построить маршрут (babel) |
gen. | Several reasons could be responsible for this | это могло произойти по нескольким причинам (dimock) |
Makarov. | she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick | она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров |
gen. | she could be anywhere from 40 to 60 | ей можно дать от сорока до шестидесяти лет |
gen. | she could be anywhere from 40 to 60 | ей можно дать от 40 до 60 лет |
gen. | she could be my mother | она мне годится в матери (Alexander Oshis) |
Makarov. | she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа |
Makarov. | she knew beyond question that I was a person who could be trusted | вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться |
Makarov. | she told us how he was honest and could be trusted | она объяснила, что он честен и ему можно доверять |
Makarov. | she told us how he was honest and could be trusted | она объяснила, что он честен и что ему можно доверять |
gen. | she was given an unpleasant insight into what real life could be | внезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva) |
scient. | a similar expression could be | подобное выражение могло бы быть |
Makarov. | smoke could be seen rising from the chimney | было видно, как из камина поднимается дым |
scient. | so it would be of great advantage for, if we could | таким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ... |
scient. | so it would be of great advantage for, if we could | таким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ... |
gen. | some bad teenage behavior could be a sign of a healthy personality | иногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительности |
progr. | special channel for messages that could not be processed by their receivers | специальный канал, предназначенный для сообщений, которые не могут быть обработаны своими получателями (ssn) |
scient. | such a result could be anticipated | такой результат можно было предвидеть ... |
scient. | such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis of | такие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ... |
gen. | T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyhole | Т. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию |
Makarov. | talks could be derailed | переговоры могли быть сорваны |
gen. | that could be about to change | ситуация может скоро измениться (pivoine) |
quot.aph. | that could be in question | который вызывает вопросы (Alex_Odeychuk) |
gen. | that could not be more true | Истинная правда! (о чем-то сказанном raf) |
law | something that someone could not reasonably be expected to have known about | ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных оснований (Andy) |
law | that could otherwise have been limited | который может быть ограничен по каким-либо причинам (Andy) |
gen. | that could reasonably be expected | который, по всей вероятности, может (который с достаточной степенью вероятности может YuV) |
gen. | that could well be the case | Вполне возможно (ART Vancouver) |
gen. | that dusty old painting on the wall could well be worth a small fortune | эта покрытая пылью старая картина на стене может стоить целого состояния |
inf. | that statement could not be much clearer | да тут яснее ясного! |
inf. | that statement could not be much clearer | Более ясно и не скажешь! (Andrey Truhachev) |
inf. | that statement could not be much clearer | куда уж ещё яснее! (Andrey Truhachev) |
inf. | that statement could not be much clearer | Яснее и не выскажешься (Andrey Truhachev) |
gen. | the ammunition could not be got through to the men | солдатам никак не могли доставить боеприпасы |
gen. | the bang of the violent explosion could be heard for miles and miles | грохот сильного взрыва был слышен за много миль |
Makarov. | the blank spaces are words which could not be deciphered | пропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке |
gen. | the blank spaces are words which could not be deciphered | пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать |
gen. | the blank spaces are words which could not be deciphered | пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровке |
gen. | the blank spaces are words which could not be decyphered | пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать |
gen. | the business could be settled by the scratch of a pen | это дело можно было уладить одним росчерком пера |
Makarov. | the client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
lit. | The committee in charge of selecting the two teams could have been composed of lineal descendants of Cesare Borgia, Blackbeard the Pirate and Jack the Ripper. | Никто бы не удивился, окажись, что в комиссию по набору обеих команд входят прямые потомки Чезаре Борджа, пирата Чёрная Борода и Джека-Потрошителя. (J. Mitchener) |
media. | the company could not immediately be reached for comment | связаться с представителями компании для получения комментариев не удалось (Sibiricheva) |
math. | the conditions on X could be less restrictive | условия на X могли бы быть менее ограничительными |
math. | the conditions on X could be less restrictive | менее ограничительные условия |
math. | the conditions on X could be less restrictive | менее ограничительны |
Makarov. | the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть |
Makarov. | the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее |
Makarov. | the death toll in the train disaster could be more than 1000 | как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек |
Makarov. | the death toll in the train disaster could be more than 1,000 | в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших |
Makarov. | the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country | спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны |
Makarov. | the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа |
math. | the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeks | в течение |
Makarov. | the enemy positions could be taken in from the tower | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни |
gen. | the expression of his face could not be made out in half-light | в полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.) |
Makarov. | the extra money could be spent on improving public transport | дополнительные деньги можно было бы использовать на развитие общественного транспорта |
Makarov. | the future relations of the two countries could now be deliberated on with a hope of settlement | теперь можно обсудить будущие отношения между двумя странами с надеждой на их урегулирование |
Makarov. | the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
Makarov. | the hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
Makarov. | the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime | адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения |
Makarov. | the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks | пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями |
gen. | the manuscript might be usable if the author could fill it out | рукопись могла бы быть использована, если бы автор мог ввести новый материал |
gen. | the manuscript might be usable if the author could fill it out | рукопись могла бы быть использована, если бы автор мог её пополнить |
Makarov. | the meteor could be seen with the naked eye | метеор можно увидеть невооружённым глазом |
gen. | the minister could not be reached for comment | получить комментарий министра газете не удалось |
Makarov. | the mourning could be heard all day and all night | рыдания были слышны весь день и всю ночь |
gen. | the neighbours were as generous as could be | соседи проявили необычайную щедрость |
gen. | the noise could be heard a mile away | шум был слышен за милю |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
Makarov. | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
gen. | the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made. | Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений. |
Makarov. | the only shop in London at which wearable gloves could be bought | единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки |
Makarov. | the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение |
Makarov. | the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в ограждение |
gen. | the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made out | очертания дома и т.д. были едва различимы |
gen. | the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made out | очертания дома и т.д. были едва различимы |
gen. | the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made out | очертания дома и т.д. были едва различимы |
Makarov. | the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
Makarov. | the outline of tower could be discerned in the dark | в темноте угадывался силуэт башни |
Makarov. | the photograph was poor and few details could be distinguished | фотография была плохой, на ней трудно было различить детали |
Makarov. | the pipe was so small that the water could only trickle | труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нее |
progr. | the plant could be a vast petrochemical installation | объект является крупной нефтехимической установкой (ssn) |
Makarov. | the pod could not be easily unwinded | кокон не так легко размотать |
gen. | the possibility could not be excluded that | не исключено, что (freelance_trans) |
Makarov. | the President proposed that Russian diplomats could be accredited to NATO headquarters | президент предложил, чтобы российские дипломаты были аккредитованы в штаб-квартире НАТО |
Makarov. | the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
Makarov. | the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
Makarov. | the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime | обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления |
gen. | the question could be brought upon the platform | этот вопрос можно было бы поставить на обсуждение |
gen. | the rains ruined the crop before it could be safely gathered in | урожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать |
gen. | the reading-lamp was so dim that you could hardly read | свет от настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать |
comp., MS | the report could not be updated because either the parent report or the child report is not customizable. | не удалось обновить отчёт, так как родительский или дочерний отчёт не является настраиваемым. (Dynamics CRM 5.0) |
Makarov. | the rising plume of black smoke could be seen all over city | поднимающийся столб чёрного дыма был виден в городе отовсюду |
geogr. | the river could be walked across | реку можно перейти вброд (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the rumours that she had poisoned him could never be proved | слухи, что она его отравила, так и не подтвердились |
comp., MS | the scratch space could not be set | не удалось задать рабочую зону (Windows 8.1) |
math. | the sequence could be continued endlessly | последовательность могла бы продолжаться бесконечно |
Makarov. | the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
Makarov. | the sound of a waterfall could be heard near by | вблизи был слышен водопад |
IT | The specified form name could not be found | Предпринята попытка использования несуществующего имени формата (сообщение сети NetWare) |
IT | The specified print definition could not be found | Предпринята попытка работы с несуществующим описанием устройства печати (сообщение сети NetWare) |
Makarov. | the talks could be derailed | переговоры могли быть сорваны |
Makarov. | the two things which he most desired could not be possessed together | две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно |
gen. | the voices of the speakers in the next room could be faintly heard | из соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих |
Makarov. | the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше |
Makarov. | the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
energ.ind. | theoretical amount of heat which could be released with complete fuel combustion | теоретическое количество теплоты, которое могло бы выделиться при полном сгорании топлива |
scient. | the theory could be readily added to an existing computer program | данная теория могла бы с лёгкостью дополнить существующую компьютерную программу ... |
scient. | there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less than | Могло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ... |
scient. | there could be a feeling that the safety of the proposed system would be less | могло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ... |
gambl. | there could be a problem with your account | у вас возникла проблема со счётом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | there could be no motive for a sudden and violent change of government | не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства |
scient. | there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
Makarov. | there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
gen. | there was never yet philosopher that could endure the toothache patiently | такого нет философа на свете, чтобы зубную боль сносил спокойно (Shakespeare) |
gen. | there was not and could not be | нет и быть не может (Interex) |
gen. | there's lots that I could say | я бы мог сказать так много |
gen. | these men could be dispensed with | без этих людей можно обойтись |
gen. | they could be counted on the fingers of one hand | всех их можно было пересчитать по пальцам одной руки |
gen. | they could be easily counted | их легко было сосчитать |
gen. | they could be easily counted | их легко было пересчитать |
comp., MS | this could be due an active snapshot running while the admin proc was called | это могло произойти из-за выполняющегося моментального снимка данных во время вызова административной процедуры (SQL Server 2012 ssn) |
comp., MS | this could be due an active snapshot running while the schema change or the administrative proc change was attempted | это могло произойти из-за выполняющегося моментального снимка данных во время изменения схемы данных, также могла произойти попытка изменения административной процедуры (SQL Server 2012 ssn) |
scient. | this could be the basis of a discussion | это могло бы быть основой для обсуждения ... |
gen. | this could be to everybody's advantage | от этого выиграли бы все (Could the additional docking slips possibly handle the "Hullo" ferries ? This would make transfer from one mode of transit to another much easier than the 800 meter trek from Waterfront Station to Harbour Air. This could be to everybody's advantage. (dailyhive.com) ART Vancouver) |
quot.aph. | this could be understood as | это можно понять как (Alex_Odeychuk) |
busin. | this could easily be verified | в этом можно легко убедиться (translator911) |
Makarov. | this enclosure was so vast that the outermost wall could hardly be seen | огороженное пространство было столь велико, что наиболее удалённая стена была практически не видна |
math. | this equation could be solved with respect to x | может быть разрешено относительно x |
scient. | this problem could, no doubt, be fully explored in | эта проблема могла, без сомнения, быть всесторонне исследована в ... |
scient. | this system could be used either to or to | эта система могла бы применяться либо к ..., либо ... |
Makarov. | through the age and tenderness of the parchment, little could be read | пергамент был очень старый и хрупкий, мало что можно было прочесть |
Makarov. | twenty pounds could be saved by going on short commons | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов |
gen. | twenty pounds could be saved by going on short commons | можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться |
gen. | very little could be seen through the keyhole | в замочную скважину мало что было видно |
IT | Warning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
IT | Warning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
Makarov. | we are hoping these talks could be a preface to peace | мы надеемся, что эти переговоры могли бы быть прелюдией к миру |
gen. | we could not tell from your letter when you'd be coming | из твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.) |
gen. | we could not tell from your letter when you'd be coming | из твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.) |
gen. | we must see what could be done | следует поразмыслить, что можно сделать |
busin. | we would be grateful if you could | мы были бы признательны Вам, если бы вы ... |
busin. | we would be grateful if you could deliver as soon as possible. | мы были бы очень признательны, если бы вы выполнили доставку как можно скорее |
Makarov. | well, I could be wrong, but it all seems to add up | разумеется, я могу ошибаться, но мне кажется, здесь все выстраивается в логичную схему |
lit. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
jarg. | what could be better | чего уж лучше-то (MichaelBurov) |
cliche. | what could be better | что может быть лучше (Юрий Гомон) |
jarg. | what could be better | чего может быть лучше (MichaelBurov) |
idiom. | what could be simpler? | а ларчик просто открывался (Taras) |
gen. | what could this be but | чем это ещё может быть, как не (pelipejchenko) |
cinema | what's the Worst that Could Be | что может быть хуже (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | when the forest caught fire, many of the animals could be seen scurrying for safety | когда огонь перекинулся на лес, многие животные стали поспешно убегать в поисках спасения |
gen. | who could that be? | кто бы это мог быть? (kee46) |
progr. | with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last | если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide) |
Makarov. | work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
Makarov. | you can't run out on the contract, or you could be taken to court | ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд |
Makarov. | you can't walk out on the contract, or you could be taken to court | вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду |
gen. | you could be my son | ты мне в сыновья годишься (Alexander Oshis) |
gen. | you could be out sooner if you behave yourself | тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя |
lit. | 'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. | "Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw) |
gen. | you could well be right | Может быть, вы и правы (ART Vancouver) |
gen. | you could well be right, though | хотя вы, может быть, и правы (Taras) |
Makarov. | you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |