DictionaryForumContacts

   English
Terms containing could | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a face you could slap all dayрожа морда кирпича просит (I cannot stand him. A face you could slap all day. ArcticFox)
gen.all that could be salved from the ashes was a small black box containing instrumentsвсё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами
gen.all the food I could musterвся еда, которую я смог раздобыть
gen.all the rules one could think of and even moreвсе мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran)
gen.all this took place in the street, where all could seeвсё это произошло на улице на глазах у всех
gen.an occasional transgression could not harm herесли она один раз нарушит медицинское предписание, это не причинит ей вреда
gen.as best I couldкак только мог (ART Vancouver)
gen.as far as I could gather from the introductionнасколько я могу судить по введению...
gen.as smart as he is, he could not...как он ни умён, он не мог...
gen.as we could do ourselvesкак если бы мы действовали самостоятельно (Johnny Bravo)
gen.as without them the thing could not have been doneтак как без них дело не могло бы быть улажено
gen.before one could say Jack Robinsonочень быстро
gen.before one could say Jack Robinsonв два счёта
gen.before one could say Jack Robinsonи ахнуть не успел
gen.before I could reply, he rang offя не успел ответить, как он положил трубку
gen.before one could say Jack Robinsonнемедленно
gen.before one could say Jack Robinsonмоментально
gen.before one could say Jack Robinsonи опомниться не успел
gen.before one could say Jack Robinsonв мгновение ока
gen.before one could say Jack Robinsonв два счета
gen.before one could say Jack Robinsonне успел и глазом моргнуть
gen.before one could say Jack Robinsonне успеешь оглянуться, как...
gen.before one could say knifeи ахнуть не успел
gen.before one could say knifeне успел и глазом моргнуть
gen.before one could say knifeтотчас же
gen.before one could say knifeнемедленно
gen.before one could say knifeмоментально
gen.before one could say knifeи опомниться не успел
gen.before one could say knifeв мгновение ока
gen.before one could say knifeв два счета
gen.before one could say knifeне успеешь оглянуться, как...
gen.before we could dig what was going on, they started shootingпока до нас дошло, в чём дело, они открыли стрельбу
gen.before you could say <...>не успеешь оглянуться, как
gen.before you could say jabber Robinsonв два счёта
gen.before you could say jabber Robinsonи ахнуть не успел
gen.before you could say Jack knifeв один момент
gen.before you could say Jack knifeне успеешь оглянуться
gen.before you could say Jack Robinsonне успел и глазом моргнуть
gen.before you could say Jack Robinsonи опомниться не успел
gen.before you could say Jack Robinsonи ахнуть не успел
gen.before you could say Jack Robinsonв два счета
gen.before you could say Jack Robinsonв мгновение ока
gen.before you could say Jack Robinsonв один момент
gen.before you could say Jack Robinsonне успеешь оглянуться
gen.before you could say Jack Robinsonопомниться не успеешь
gen.before you could say Jack Robinsonнемедленно
gen.before you could say Jack Robinsonмоментально
gen.before you could say Jack Robinsonне успеешь оглянуться, как...
gen.before you could say knifeмоментально
gen.before you could say knifeи опомниться не успел
gen.before you could say knifeне успел и глазом моргнуть
gen.before you could say knifeв два счета
gen.before you could say knifeи ахнуть не успел
gen.before you could say knifeв мгновение ока
gen.before you could say knifeнемедленно
gen.before you could say knifeне успеешь оглянуться, как...
gen.before you could say "Pip-pip"и пикнуть не успеешь (He would beat you to a jelly before you could say "Pip-pip". ART Vancouver)
gen.Brown could not be reachedБрауна не могли найти
gen.Brown could not be reachedс Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
gen.can/could and shouldможно и нужно (be bookworm)
gen.canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalizationпсовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации
gen.Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
gen.could Abeta and AbetaPP be antioxidants?к вопросу о возможной антиоксидантной активности бета-амилоида и бета-белкового предшественника амилоида
gen.could beкак знать (Побеdа)
gen.could be becauseможет быть, потому что (TranslationHelp)
gen.could be becauseможет быть из-за (TranslationHelp)
gen.could be betterбывало и лучше (Alex_Odeychuk)
gen.could be considered as normalможно считать нормальным (financial-engineer)
gen.could be epicможет превзойти всё (Dangerous, certainly. But the rewards could be epic. Побеdа)
gen.could be worseбывало и хуже (Alex_Odeychuk)
gen.could do somethingчреват (bookworm)
gen.could do with somethingхотелось бы
gen.something could do with somethingчему-то не помешало бы (что-то tats)
gen.could do with somethingне повредило бы
gen.could do worseвполне можно было бы (than SirReal)
gen.could do worseхорошая идея (an example of litotes, which is stating a positive through a negative. "For a job that pays well, you could do worse than become a lawyer." SirReal)
gen.could have gotмог бы получить
gen.could have gotмог бы достать
gen.could have heard a pin drop так тихо что можно услышать как муха пролетит (Zborovska)
gen.could-have-beenне оправдавший надежд (xmoffx)
gen.could-have-beenне реализовавший потенциал (...I reconstructed her as a sad little girl and a whore, at best a could-have-been—a tag that might equally apply to me ("The Black Dahlia" James Ellroy) xmoffx)
gen.could-have-beenнеудачник (xmoffx)
gen.one's "could haves and should haves"если бы да кабы (I could have done something, but I didn't. Or: I should have done something, but I didn't. It's a pity! Could/should + Perfect Infinitive (have+Past Participle) используются также для выражения упущенных возможностей, неосуществимых действий, отсюда "could haves and should haves", for example: "Just forget all your could haves and should haves! Face the reality! weightliftinglulu)
gen.could he have taken it?не мог ли он это взять?
gen.could he not show patience?разве он не мог проявить терпение?
gen.could he read when he was five?умел ли он читать, когда ему было пять лет?
gen.could I ask you for some advice?могу я обратиться к вам за советом?
gen.could I ask you to...?я хотел бы попросить вас
gen.could I borrow your magazine?я могу попросить у вас журнал?
gen.could I breathe myself into A.если бы я мог превратиться в A.
gen.could I breathe myself into A.если бы я мог войти
gen.could I have some more bread?передайте мне ещё хлеба
gen.could I have some more bread?могу ли я попросить у вас ещё хлеба?, пожалуйста
gen.could I speak to you for a moment?можно с вами минутку поговорить? (ART Vancouver)
gen.could I trouble you for another thimbleful of brandy?налей-ка мне ещё капельку бренди!
gen.could I trouble you for another thimbleful of brandy?налей-ка мне ещё глоточек бренди!
Игорь Мигcould it be thatнеужели (Неужели я его больше не увижу? –Could it be that I’ll never see him again?/mberdy/19)
gen.could it be thatа вдруг ... (Abysslooker)
gen.could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise Englishмогло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?
gen.could it be true?неужели это правда?
gen.could it really be so terrible?неужели это действительно так ужасно?
gen.could never have wonникогда не смогли бы выиграть (Alex_Odeychuk)
gen.could notне решиться (Interex)
gen.could not be betteredкак нельзя лучше (m_rakova)
gen.could not be reached immediately for commentнедоступен для комментариев (triumfov)
gen.could not breath enough before deathперед смертью не надышишься
gen.could not but do somethingне мог не (Напр.: I could not but admire her – я не мог не восхищаться ею)
gen.could not do with somethingне терпеть
gen.could not do with somethingне мириться
gen.could not do with somethingне выносить
Игорь Мигcould not fail to noticeне мог не обратить. внимания на
gen.could not have been clearerяснее некуда (diyaroschuk)
gen.could not help knowingне мог не знать (He certainly knew the value of the gold coin. If he's in the business he couldn't help knowing. ART Vancouver)
gen.could not sleep a winkне сомкнул глаз (kouznetsoff2007)
gen.could one findсм. if one could find
gen.could then be found unableоказаться не в состоянии (mascot)
gen.something could use improvementесть куда улучшать (что-либо SirReal)
gen.could we arrange a meeting for late tomorrow morning?мы можем назначить встречу на завтрашнее утро, ближе к полудню?
gen.could we make this hour last for ever?если бы можно было продлить этот час навечно
gen.could we return for a moment to what you were saying earlier?можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?
gen.could you...?не могли бы вы ... ?
gen.could you answer the phone?подойди, пожалуйста, к телефону
gen.could you arrange with him about the reception?вы не смогли бы договориться с ним о приёме?
gen.could you assist me withне могли бы вы мне помочь с (Johnny Bravo)
gen.could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
gen.could you be so kind toне могли бы вы быть так любезны, чтобы
gen.could you buy some bread on your way home?не купишь ли ты хлеба, когда пойдёшь домой?
gen.could you cover for me till I am back?не подменишь ли ты меня, пока я не вернусь
gen.could you do me a favour and give me..., please?пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
gen.could you do out these two rooms for me?вы не могли бы мне убрать эти две комнаты?
gen.could you give meпожалуйста, дайте мне
gen.could you give me some more details, please?пожалуйста, не смогли бы вы мне описать более подробно?
gen.could you help me dish up the dinner?не поможешь мне накрыть стол к обеду?
gen.could you help me instead of sitting there like a stuffed dumby?чем сидеть как чучело, помог бы лучше?
gen.could you help me instead of sitting there like a stuffed dummy?чем сидеть как чучело, помог бы лучше
gen.could you just flick the dust off the windows?вы не могли бы просто смахнуть пыль с окон?
gen.could you just trim my hair and trim it out on topподравняйте мне волосы и снимите немного на макушке
gen.could you oblige me with half-a-crown?вы не могли бы дать мне полкроны?
gen.could you possiblyне могли бы вы
gen.could you prescribe me anything from the headache?вы не могли бы мне прописать что-либо от головной боли?
gen.could you prescribe me anything from the sore throat?вы не могли бы мне прописать что-либо от боли в горле?
gen.could you put me in for the night?не пустите ли вы меня переночевать?
gen.could you put me through to the manager?не могли бы вы соединить меня с менеджером?
gen.could you put on this dress?не хочешь надеть это платье?
gen.could you saw the branches into equal lengths of wood?не могли бы вы распилить ветки на равные части?
gen.could you set the table for dinner?ты не мог бы накрыть стол к ужину?
gen.could you show me the way to the railway station?пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзал
gen.could you stay longer?не могли бы вы остаться ненадолго?
gen.could you stay longer?не могли бы вы ещё немного задержаться?
gen.could you tell me how to...?вы не скажете как
gen.could you tell me the right time?не можете ли вы сказать мне, который час?
gen.could you tell me the right time?не можете ли вы сказать мне, который сейчас час?
gen.could you tell me the time?скажите, пожалуйста, сколько времени?
gen.could you tell me the time, please?пожалуйста, скажите мне, сколько сейчас времени?
gen.could you tell me the time, please?пожалуйста, скажите мне, который теперь час?
gen.could you tell me where the nearest bus stop is?не могли бы вы сказать, где ближайшая остановка автобуса? (вежливый вопрос; носители английского языка чаще воспользуются именно таким вариантом, если желают быть максимально вежливыми и учтивыми в беседе)
gen.could you track that story down for me?можете ли вы навести для меня справки об этом деле?
gen.could you wangle an invitation for me?не могли бы вы достать мне приглашение?
gen.debts taxes, etc. could not be got inнельзя было собрать долги (и т.д.)
gen.do you have any jumble that we could have for our sale on Saturday?есть ли у вас какие-нибудь вещи для благотворительной распродажи в субботу? (Raz_Sv)
gen.do you think you could do somethingне мог бы ты (tarantula)
gen.do you think you could do somethingне могли бы вы (употребляется не только как вопрос, но также как вежливая просьба что-либо сделать tarantula)
gen.do you think you could do it?ты полагаешь, что сможешь это сделать?
gen.Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minuteДуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
gen.eighteenth century poets thought they could refine on their predecessorsпоэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников
gen.eighteenth century poets thought they could refine upon their predecessorsпоэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников
gen.eyes you could not hold with your ownвзгляд, который не можешь выдержать (Olga Fomicheva)
gen.finally he could stand it no longerнаконец он не вытерпел
gen.find that he could not swimобнаружить, что он не умеет плавать
gen.for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixingsза 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.
gen.from a distance there could be heard a rattle of dishesИздали доносился стук мисок
gen.from his seat he could rake the whole auditorium with his eyesсо своего места ему было удобно рассматривать всех сидящих в зале
gen.from the voice he could make out who the stranger wasпо голосу он догадался, кто был этот незнакомец
gen.from the voice he could make out who the stranger wasпо голосу он понял, кто был этот незнакомец
gen.from what I could make outнасколько я понял (в контексте 4uzhoj)
gen.gee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your faceда я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездить
gen.given good will, the proposal could be carried into effectпри наличии доброй воли предложение можно было бы осуществить
gen.had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
gen.having always been spoon-fed she could not meet the challenge of lifeеё всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
gen.he could do no more, he was quite exhaustedбольше он не мог, он совершенно выбился из сил
gen.he could do with a shaveему не мешало бы побриться
gen.he could hear fragments of the conversationдо него долетали обрывки разговора
gen.he could not keep his food downпосле еды его вырвало
gen.he could not keep his trousers upу него всё время сваливались брюки
gen.he could see starsу него искры из глаз посыпались
gen.he had accumulated more possessions than he could carry on his backза долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе
gen.he works as well as ever a man couldлучше него работать просто невозможно
gen.her cries could raise the deadот её воплей мёртвые проснулись бы
gen.hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
gen.his answer could not be otherwaysон не мог ответить иначе
gen.his behavior could be considered as unwillingness to help herего поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь
gen.his behaviour could be considered as unwillingness to help herего поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь
gen.his being a protestant could not fail to prejudice the juryчто он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него
gen.his being a protestant could not fail to prejudice the jury / toчто он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против него
gen.his doubt melted away when he found that he could trust his colleaguesего сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегам
gen.his feet could find no hold on the cliff faceего нога не могла найти опоры на поверхности утёса
gen.his head was sticking out, we could see nothing elseвысовывалась его голова, больше мы ничего не видели
gen.his head was sticking out, we could see nothing elseторчала его голова, больше мы ничего не видели
gen.his lips could hardly frame the wordsон едва мог выговорить эти слова
gen.his reception was all he could desireего так, что лучше и нельзя
gen.his speech could barely be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.his speech could hardly be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.his speech could scarcely be made out from the balconyс балкона и т.д. его речь была едва слышна (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.his spirit was broken and nothing could retrieve itдух его был сломлен, и он уже не мог оправиться
gen.his wife could make no disposition of the personal estateего жена не имела права распоряжаться движимым имуществом
gen.his words could arouse nothing but hatredего слова не могли вызвать ничего, кроме ненависти
gen.how could he bear her to know the truth?как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?
gen.how could he bear the idea of it?как он мог даже подумать об этом?
gen.how could he bear the thought of it?как он мог даже подумать об этом?
gen.how could he get through all these files?как он успел просмотреть все эти папки?
gen.how could he make up for all he had done to her?как ему загладить свою вину перед ней?
gen.how could it be otherwise?как могло быть иначе? (WiseSnake)
gen.how could such a misunderstanding come about?как могло получиться такое недоразумение?
gen.how could such a misunderstanding come about?как могло произойти такое недоразумение?
gen.how could youкак можно (в вопросе Юрий Гомон)
gen.how could you do such a thing?как вы могли сделать такое?
gen.how could you have sunk so low?как ты мог так низко пасть? (chaffinch)
gen.how could you possibly think so?как вы могли такое подумать?
gen.how could you possibly think so?как вы могли подумать?
gen.how could you sell me out like that?как ты мог меня так предать? (Taras)
gen.how could you tell?как ты догадался? (flandern)
gen.how could you think that?как вам это могло прийти на ум? (В.И.Макаров)
gen.how it could happenкак это могло случиться (yuliya zadorozhny)
gen.if a man could have half his wishes, he would double his troublesосуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятся
gen.if a pig had wings, it could flyесли бы да кабы, во рту выросли б грибы (4uzhoj)
gen.if I could change the world overnightесли бы я мог в одночасье изменить мир (Alex_Odeychuk)
gen.if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
gen.if I could let the matter rest, I would do itесли бы я мог, я оставил бы всё так, как есть
gen.if I could see that only onceмне хотя бы один раз это увидеть (Taras)
gen.if I could work my willБудь моя воля (SaShA28)
gen.if one could know where you fall - you would spread some strawкабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
gen.if one could know where you fall - you would spread some straw thereкабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
gen.if one could stay the advance of yearsесли бы можно было приостановить наступление старости
gen.if only I could come at his secretaryесли бы только я смог повидать его секретаря
gen.if only we could!если бы это было возможно! (linton)
gen.if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev)
gen.if she could only sleep for just two hours!ей бы хоть два часа соснуть!
gen.if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах
gen.if the youth could know, if the oldster could be able can!если бы молодость знала, если бы старость могла!
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.if we could make land, we should know where we wereесли бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где находились
gen.if we could see ourselves as others see us, we would probably change our viewsвзгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды
gen.if we could unlive the past!если бы только мы могли вычеркнуть то, что было!
gen.if we could unlive the past!если бы только мы могли заново прожить жизнь!
gen.if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
gen.if you could call it thatс позволения сказать
Игорь Мигif you could call it thatесли это можно так назвать
gen.if you could call it thatслово ... я беру в кавычки (In this film, if you could call it that, they show reality – слово «фильм» я беру в кавычки)
gen.if you could know where you fall - you would spread some strawкабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
gen.if you could know where you fall - you would spread some straw thereкабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
gen.it could beне исключено (that UniversalLove)
gen.it could be a help and a hindranceэто, одновременно, и хорошо, и плохо (Alexander Oshis)
gen.it could be argued thatможно поспорить с (утверждением maystay)
gen.it could be argued thatможно оспорить (maystay)
gen.it could be months before we know the whole truthвозможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras)
gen.it could be nothingвозможно, это пустышка (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, это пустая болтовня (NumiTorum)
gen.it could be nothingэто может ничего не значить (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет оказаться, что ничего (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, ложная тревога (NumiTorum)
gen.it could be nothingвозможно, это мелочь (NumiTorum)
gen.it could be nothingможет, и ничего страшного (NumiTorum)
gen.it could be saidможно было бы сказать, что (savy4life)
gen.it could be thatпредставляется (Liv Bliss)
gen.it could be worseмогло быть и хуже (oVoD)
gen.it could go either wayМожет пойти по другому пути. Может быть по-разному (Anastasia_E)
gen.it could not be blankly deniedне следовало решительно отвергать это
Игорь Мигit could not be denied thatнесомненно (что)
gen.it could not have been otherwiseиначе и быть не могло (bookworm)
Игорь Мигit could result in legal liabilityиз-за этого на кого-либо могут подать в суд (на кого-то)
gen.it is necessary to see what could be doneнеобходимо выяснить, что можно предпринять
gen.it is sad that we could not see each otherжаль, что мы не смогли увидеться
gen.it is the only shop in London at which wearable gloves could be boughtэто единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки
gen.it remains an open problem whether one could improve upon this boundОстаётся открытым вопрос, можно ли улучшить эту оценку (Taras)
gen.it took place in the street, where all could seeэто произошло на улице на глазах у всех
gen.it was a success, but it could easily have failed, just the sameэто был успех, но точно так же это могло закончиться провалом
gen.it was all I could do to lift the boxмне едва удалось поднять коробку
gen.it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживал слёзы
gen.it was as much as I could do not to cryя с трудом удерживался, чтобы не расплакаться
gen.it was as much as we could do to keep pace with himмы только-только поспевали за ним
gen.it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was impossible that she could be "carrying on" with Lord Georgeказалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham)
gen.it was more than he could handleэто было свыше его сил
gen.usually with can it was more than she could bearэтого она уже выдержать не могла
gen.usually with can it was more than she could bearэто было выше её сил
gen.usually with can it was more than she could bearэтого она уже вынести не могла
gen.it was raining, and so I could not go outшёл дождь, так что я не мог выйти
gen.it was so dark we could see nothingбыло так тёмно, что мы ничего не видели
gen.it was so ludicrous, she could not resist a smileэто было так забавно, что она не удержалась от улыбки
gen.it was so windy I could not keep my cap onбыл такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на голове
gen.it was some hours before the police could restore calmпрошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядок
gen.it was the furthest point they could reach by carэто была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине
gen.it would be ideal if you could stay for a weak or twoбыло бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую
gen.it's more than he could ever hope forдля него это предел мечтаний
gen.lie could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства стыда
gen.lie could not refuse for very shameон не мог отказаться из чувства неловкости
gen.Lots more productive things you could be doingМогли бы заняться чем-нибудь более полезным (контекстуальный перевод SAKHstasia)
gen.make nothing of I could make nothing of his letterя совершенно не понял его письма
gen.my train was late so I could not come soonerпоезд опоздал, поэтому я не мог приехать раньше
gen.my train was late so I could not come soonerпоезд опоздал, я не мог приехать раньше
gen.neither of us could speakникто из нас не мог вымолвить ни слова
gen.no boat could live in such a stormникакая лодка не могла бы выдержать такого шторма
gen.no car could stand up to that kind of treatmentтакого обращения ни одна машина не выдержит
gen.no dissuasion could keep him from continuing the journeyникакие уговоры не могли заставить его прервать путешествие
gen.no good could come of itиз этого не выйдет ничего хорошего
gen.no man living could do betterникто на свете не сделал бы лучше
gen.no one could accuse him of running out on a friendникто не мог бросить ему обвинение в том, что он оставил друга в беде
gen.no one could accuse him of running out on a friendникто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил друга в беде
gen.no one could understand that from my wordsникто не мог сделать такого вывода из моих слов
gen.no ship could live in such a rough seaни один корабль не мог уцелеть в такой шторм
gen.no ship could live in such a rough seaни один корабль не мог выдержать такого бурного моря
gen.no woman could succeed to the throneженщина не могла наследовать престол
gen.nobody could blame themselves ifникто не может винить себя, если
gen.nobody could call usк нам никто не может дозвониться
gen.not every man could do itне всякий человек мог бы это сделать
gen.nothing could be further from the truthс точностью до наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthничего подобного (Anglophile)
gen.nothing could be further from the truthкак раз наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthникак нет (SirReal)
gen.nothing could be made of the scribble in his notebooksничего нельзя было понять из каракулей в его тетради (of her note, of his mumbling, etc., и т.д.)
gen.nothing could change what you mean to meничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня
gen.nothing could chill the ardour of his loveничто не могло остудить жар его любви
gen.nothing could deflect his purposeон неуклонно шёл к цели
gen.nothing funnier could be imaginedничего более смешного нельзя было себе вообразить
gen.notwithstanding all I could sayнесмотря на всё мною сказанное
gen.old, old as could beстаренький-престаренький (Interex)
gen.on the back of the first lorry he could lay his handsна первой попавшейся грузовой машине (raf)
gen.only specialists could understand his lecturesего лекции доступны только специалистам
gen.our boat was the only one that could swimнаша лодка была единственной, которая держалась на воде
gen.ownership could change handsконтроль может перейти в другие руки (mascot)
gen.read everything I could lay in my handчитать всё, что попадается мне в руки (Olga Fomicheva)
gen.Several reasons could be responsible for thisэто могло произойти по нескольким причинам (dimock)
gen.she could barely wait to startей не терпелось начать
gen.she could be anywhere from 40 to 60ей можно дать от сорока до шестидесяти лет
gen.she could be anywhere from 40 to 60ей можно дать от 40 до 60 лет
gen.she could be my motherона мне годится в матери (Alexander Oshis)
gen.she could burst for angerона была готова взорваться от гнева
gen.she could do a number on anything from dentistry to the Bombона могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбы
gen.she could do nothing but cryона только и могла что плакать
gen.she could hardly contain her eagernessона едва сдерживала свой пыл
gen.she could hardly keep her gravityей с трудом удалось сохранить серьёзность
gen.she could have bitten off her tongue for having told his secretона готова был откусить себе язык из-за того, что проговорилась
gen.she could have done better than thatу неё могло бы получиться гораздо лучше (Taras)
gen.she could make a good mother for themона могла бы стать им хорошей матерью
gen.she could make the report, if she likedона смогла бы сделать доклад, если бы захотела
gen.she could not abear the manона его на дух не принимала
gen.she could not escape the thoughtона не могла избавиться от мысли (clck.ru dimock)
gen.she could not fail to see meона не могла меня не заметить
gen.she could not, for very shame, refuse to give somethingей было просто стыдно ничего не дать
gen.she could not forgive him his mean behaviourона не могла простить ему его подлое поведение
gen.she could not get a word inей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she could not help cryingона не могла удержаться от слёз
gen.she could not help thinkingона не могла отделаться от мысли ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов)
gen.she could not refrain from tearsона не могла сдержать удержаться от слез
gen.she could not rub the stain outона не могла оттереть пятно
gen.she could not rub the stain outона не смогла оттереть пятно
gen.she could not string along with their modern notionsона не разделяла их современных идей
gen.she could not win him to any conversationони никак не могла втянуть его в разговор
gen.she could not win him to any conversationона никак не могла втянуть его в разговор
gen.she could say an awful lot of fetching thingsона могла наговорить кучу всяких приятных вещей
gen.she could sing for joyей хотелось петь от радости
gen.she could walk twenty milesона могла пройти пешком двадцать миль
gen.she raised her voice to make sure that he could hearона повысила голос, чтобы ему наверняка было слышно (linton)
gen.she stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
gen.she was given an unpleasant insight into what real life could beвнезапно ей открылась неприятная правда о том, какой может быть реальная жизнь (Olga Okuneva)
gen.she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her handsей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук
gen.she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her handsей хотелось освободиться от старого дома (и т.д.)
gen.she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her handsей хотелось избавиться от старого дома (и т.д.)
gen.she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
gen.some bad teenage behavior could be a sign of a healthy personalityиногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительности
gen.T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyholeТ. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию
gen.the ammunition could not be got through to the menсолдатам никак не могли доставить боеприпасы
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
gen.the bang of the violent explosion could be heard for miles and milesгрохот сильного взрыва был слышен за много миль
gen.the blank spaces are words which could not be decipheredпропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать
gen.the blank spaces are words which could not be decipheredпустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровке
gen.the blank spaces are words which could not be decypheredпропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать
gen.the boy lit out for home as soon as he couldпри первой возможности мальчик удрал домой
gen.the boy said he could speak English fluentlyмальчик сказал, что может свободно говорить по-английски
gen.the broad lands stretched away as far as the eye could seeширокие просторы раскинулись насколько мог видеть глаз
gen.the building could have been blown sky-highздание могло взлететь на воздух
gen.the business could be settled by the scratch of a penэто дело можно было уладить одним росчерком пера
gen.the children were seeing who could holler the loudestдети устроили соревнование, кто кого перекричит
gen.the crane could not budge itкран не мог сдвинуть это с места
gen.the drunk could not walk straightпьяный не мог идти не шатаясь
gen.the expression of his face could not be made out in half-lightв полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.)
gen.the film community could have intervened to save himпредставители киносообщества могли бы вмешаться, чтобы спасти его (Dude67)
gen.the invaders could not hold down the country for longзахватчики не могли долго держать страну в подчинении
gen.the least they could do is give us some teaхоть бы чаю дали, что ли!
gen.the list could go onи это далеко не всё (tats)
gen.the list could go on and on and onэтот список можно продолжать до бесконечности
gen.the list could go on and on and onэтот список можно продолжать бесконечно
gen.the minister could not be reached for commentполучить комментарий министра газете не удалось
gen.the most beautiful being you could imagineсамое прекрасное существо, какое ты можешь вообразить
gen.the most we could doсамое большее, что мы могли сделать
gen.the neighbours were as generous as could beсоседи проявили необычайную щедрость
gen.the night wore on and he could not stay with eyes openночь тянулась так долго, что его постепенно свалил сон
gen.the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made.Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений.
gen.the only thing we could doединственное, что можно делать (Alex_Odeychuk)
gen.the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
gen.the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
gen.the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
gen.the police could not find a motive for the murderПолиция не могла найти причины убийства
gen.the police could not pin the crime on himполиция не смогла доказать, что преступление совершил он
gen.the price was beyond what he could payцена была для него слишком высока
gen.the question could be brought upon the platformэтот вопрос можно было бы поставить на обсуждение
gen.the roads were in better shape than I could have hoped forдороги были в лучшем состоянии, чем я думал
gen.the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше
gen.the task could hardly have been managed betterвряд ли эту задачу можно было выполнить лучше
gen.the teams the players, the competitors, etc. changed over so hat neither could benefit unduly from the windкоманды и т.д. поменялись местами, чтобы ни у кого не было преимущества, создаваемого направлением ветра
gen.the voices of the speakers in the next room could be faintly heardиз соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих
gen.the weather was everything they could wish forлучшей погоды и желать было нельзя
gen.the world would/could ever seeвсех времён и народов
gen.these men could be dispensed withбез этих людей можно обойтись
gen.they could be counted on the fingers of one handвсех их можно было пересчитать по пальцам одной руки
gen.they could be easily countedих легко было сосчитать
gen.they could be easily countedих легко было пересчитать
gen.they could get no money out of himони не смогли выпросить у него денег
gen.they could get no money out of himденег он им так и не дал
gen.they could hardly fail to meetони не могли не встретиться
gen.they could have passed for sistersих можно было принять за сестёр
gen.they could not make the grade togetherсовместная жизнь у них не получилась
gen.they could not speak aloud in the libraryв библиотеке они не могли разговаривать громко
gen.they could see everything that took place outsideим было видно всё, что делалось на улице
gen.they seized all they couldони конфисковали всё, что могли
gen.they seized all they couldони забрали всё, что могли
gen.they wish they could hear about thisони были бы счастливы об этом узнать (linton)
gen.wanted to have speech with him and could notхотел поговорить с ним и не смог
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помог
gen.we could finish the job faster if he would helpмы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал
gen.we could hear him through the noiseего голос доносился сквозь шум
gen.we could hear him through the noiseмы слышали его, несмотря на шум
gen.we could just manageмы еле-еле управились
gen.we could nohow bring ourselves to do itмы никак не могли заставить себя сделать это
gen.we could not agree respecting the priceмы не смогли договориться о цене
gen.we could not get into the building anyhowмы никак не могли попасть в это здание
gen.we could not hear from our seatsс наших мест и т.д. было не слышно (from the last row, from here, etc.)
gen.we could not stir him from his resolveмы не могли заставить его изменить своё решение
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we could not tell what the speaker was getting atмы не понимали, что имел в виду оратор
gen.we could not tell what the speaker was getting atмы не понимали, что хотел сказать оратор
gen.we could not tell what the speaker was getting atмы не знали, что хотел сказать оратор
gen.we could not tell what the speaker was getting atмы не знали, что имел в виду оратор
gen.we could see and hear fairly wellнам было довольно хорошо видно и слышно
gen.we could see the valley spread out below usмы увидели раскинувшуюся внизу долину
gen.we could see through his planмы понимали, что кроется за его планом
gen.we could strongly recommendedмы бы настоятельно рекомендовали (Johnny Bravo)
gen.we did all we could to hasten this dayэтот день мы приближали как могли (Technical)
gen.we must see what could be doneследует поразмыслить, что можно сделать
gen.we suffer from misfortunes which could not have been provided againstмы страдаем от несчастий, которые нельзя было заранее предотвратить
gen.Well, glad you could make itРад, что вы смогли сделать это (Сарказм Excella_Gionne)
gen.what could go wrongказалось бы (4uzhoj)
gen.what could go wrongничто не предвещало беды (4uzhoj)
gen.what could go wrongпара пустяков (4uzhoj)
gen.what could that mean?что бы это значило? (Юрий Гомон)
gen.what could this be butчем это ещё может быть, как не (pelipejchenko)
gen.what else could I do but this?что же ещё я мог сделать кроме этого?
gen.what else could I say?что ещё я мог сказать?
gen.what else could I say?что, кроме этого, я мог сказать?
gen.what else could you ask for?чего ещё тебе не хватает?
gen.what else could you ask for?что ещё тебе нужно? (чего ещё тебе не хватает? Franka_LV)
gen.what more could one ask for?чего ещё можно желать?
gen.whatever it could meanчто бы это ни значило (coltuclu)
gen.whatever trouble that you're thinking, I could get into itо какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсь (Alex_Odeychuk)
gen.who could expect this!вот тебе, бабушка, и Юрьев день (Anglophile)
gen.wish someone could disappearсгореть от стыда (grafleonov)
gen.with only three days in town the best we could do was hit the high spotsза три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города
gen.Would that I could!Если бы! (SirReal)
gen.would that I couldесли бы (= if only I could: Would that I could visit you! SirReal)
gen.you could at least apologize!могли бы по крайней мере извиниться! (Taras)
gen.you could at least have called meв конце концов, ты мог позвонить мне
gen.you could be my sonты мне в сыновья годишься (Alexander Oshis)
gen.you could be out sooner if you behave yourselfтебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя
gen.you could cut it with a knifeэто нечто реальное
gen.you could cut it with a knifeэто вполне ощутимо
gen.you could do betterты бы мог показать лучшие результаты
gen.you could do betterты бы мог сделать получше
gen.you could do it if you triedты сможешь, если постараешься
gen.you could do so much betterты достоин лучшего (Alex_Odeychuk)
gen.you could do worseбывает и хуже (xmoffx)
gen.you could hardly hear himего еле можно было слышать
gen.you could have come here earlier. – So I couldвы могли бы прийти сюда пораньше.-Верно Да, конечно, мог бы
gen.you could have fooled me!ты должно быть меня разыгрываешь! (used to express cynicism or doubt about an assertion Olga Fomicheva)
gen.you could have heard a pin dropслышно, как муха пролетит
Игорь Мигyou could hearслышался (В нервном гуле автомобильного потока то и дело слышались хлопки – Over the excited buzz of traffic you could hear pops from time to time (Michele Berdy))
Игорь Мигyou could hearслышались (В нервном гуле автомобильного потока то и дело слышались хлопки – Over the excited buzz of traffic you could hear pops from time to time (Michele Berdy))
Игорь Мигyou could hearможно было услышать
Игорь Мигyou could hear the sound ofраздавались звуки
gen.you could not blame himего нельзя считать виноватым
gen.you could not blame himего нельзя винить
gen.you could not breath enough before deathперед смертью не надышишься
gen.you could not pay me to do thatя не сделаю этого ни за какие деньги
gen.you could say thatможно и так сказать
gen.you could see sth. from far awayиздалека было видно (“You could see the smoke from far away, as we're driving toward the scene,” said assistant fire chief Duncan McNutt. ART Vancouver)
gen.you could well be rightМожет быть, вы и правы (ART Vancouver)
gen.you could well be right, thoughхотя вы, может быть, и правы (Taras)
gen.you could write and ask for more informationвы можете писать и требовать больше информации
Showing first 500 phrases