Subject | English | Russian |
libr. | association book copy | мемориальный экземпляр |
gen. | blot one's copy-book | совершить бесчестный поступок |
gen. | blot one's copy-book | замарать свою репутацию |
gen. | blot in one's copy book | пятно на репутации (vlad-and-slav) |
gen. | complimentary copy of a book | дарственный экземпляр книги |
gen. | complimentary copy of a book | бесплатный экземпляр книги |
gen. | copy out a passage from a book | выписывать параграф из книги (a quotation from an article, etc., и т.д.) |
gen. | copy out notes from history book | делать выписки из учебника истории |
gen. | copy out of a book | списывать с книги |
gen. | copy out of a book | переписывать с книги |
Gruzovik | copy out passages from a book | выписывать отрывки из книги |
gen. | copy-book | тетрадь с прописями |
gen. | copy-book | обычный |
gen. | copy-book | обыкновенный |
gen. | copy-book | тетрадь |
sport. | copy-book | показательный |
libr. | copy-book | копировальная книга |
math. | copy-book | прописной |
amer. | copy-book | тетрадь, содержащая копии писем |
amer. | copy-book | тетрадь, содержащая копии документов |
amer. | copy-book | тетрадь, содержащая копии писем или документов |
gen. | copy-book | привычный |
gen. | copy-book | прописи |
gen. | copy-book | шаблонный |
gen. | copy-book | пропись |
mil., lingo | copy-book action | действия как по школьной программе (MichaelBurov) |
mil., lingo | copy-book action | действия по уставу (MichaelBurov) |
gen. | copy-book hand | каллиграфический почерк |
idiom. | copy-book maxim | азбучная истина (igisheva) |
adv. | copy-book maxim | прописная истина |
gen. | copy-book maxims | прописные истины |
gen. | copy-book morality | прописная мораль |
gen. | copy-book victory | блестящая победа |
Makarov. | deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги (for copyright) |
gen. | deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги |
Makarov. | deposit duty copies of a book for copyright | депонировать авторские экземпляры книги |
gen. | have several copies of a book | иметь несколько экземпляров книги |
Makarov. | he chanced upon a copy of this book | он случайно обнаружил этот экземпляр книги |
Makarov. | he favoured her with a copy of his book | он любезно подарил ей экземпляр своей книги |
gen. | he favoured them with a copy of his book | он любезно подарил им экземпляр своей книги |
Makarov. | he presented her with a signed copy of his book | он вручил ей свою книгу с автографом |
Makarov. | how many copies of the book were printed? | какой был тираж этой книги? |
gen. | how many copies of the book were printed? | какой был тираж у этой книги? |
gen. | my copy-book is quite loose | моя тетрадь совсем растрепалась |
Makarov. | order a copy of a book | послать экземпляр книги |
libr. | ruled copy-book | линованная тетрадь |
Makarov. | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
Makarov. | the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены |
Makarov. | the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены |
gen. | write one's exercises in a copy-book | записывать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.) |
gen. | write one's exercises in a copy-book | писать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.) |