English | Russian |
a backup copy | резервная копия (bigmaxus) |
a complete copy | полная копия (Ross Lucky) |
a copy from the original | копия с подлинника |
a copy in oil | снимок масляными красками |
a foul copy | черновая (бумага) |
abridged copy | выписка, сокращённая копия (asysjaj) |
accuracy of copies | верность копий (ABelonogov) |
accurate copy | точная копия (k1ck) |
acknowledgement copy | визовой экземпляр (signing and returning the acknowledgement copy of the University's Official Order Form. The acknowledgement copy of this Order must be returned promptly to Buyer. Alexander Demidov) |
acting copy | текст пьесы (с режиссёрскими указаниями, купюрами) |
acting copy | копия сценария (для актёра AlexP73) |
additional copy | дополнительный материал |
advance copy | уведомительная копия документа |
advance copy | текст предстоящего выступления |
advance copy of a document | сигнальный экземпляр документа |
advance copy of a document | предварительно разосланный текст документа |
advertising copy | содержание рекламы (Alexander Demidov) |
advertising copy | текст рекламы |
an advance copy | предварительно разосланный текст (речи, выступления Lavrov) |
an edition of a hundred thousand copies | тираж в сто тысяч экземпляров |
annexed copy | приложенная копия |
anti-copy | с защитой от копирования (Johnny Bravo) |
Anti-copy text | некопируемый текст (OstrichReal1979) |
Anti-copy text | защищенный от копирования текст (OstrichReal1979) |
apostilled copy | копия с апостилем (Alexander Demidov) |
as a scanned copy | в отсканированном виде (Alexander Demidov) |
as hard copy | в распечатанном виде (на бумаге либо ином "физическом" носителе: The forms should always be submitted as hard copy, with responses printed in type rather than hand-written. 4uzhoj) |
as hard copy | в печатной форме (в отличие от электронной; в знач. "в распечатанном виде" 4uzhoj) |
as per copy enclosed | согласно прилагаемой копии |
attach a copy | с приложением копии (в анкетах и т.п. Alexander Demidov) |
attaching copies | с приложением копий (ABelonogov) |
attested copy | заверенная копия |
author's copy | авторский экземпляр издания |
autographed copy | именной экземпляр (Anglophile) |
autographed copy | экземпляр с автографом |
autographic copy | экземпляр собственноручно написанный автором |
autographical copy | экземпляр собственноручно написанный автором |
black and white copy of this document is not official | копия недействительна (надпись на бланке администрации штата Флорида 4uzhoj) |
blind carbon copy | рассылка первых экземпляров или копий (без уведомления получателя о других получателях) |
blind carbon copy | "слепая" нечитаемая машинописная копия |
blind courtesy copy | копия документа, которую делают для третьего лица стороны без его ведома, чтобы оказать любезность |
blind courtesy copy | "слепая" копия |
blind courtesy copy | "слепая" машинописная копия |
blot one's copy-book | совершить бесчестный поступок |
blot one's copy-book | замарать свою репутацию |
blot in one's copy book | пятно на репутации (vlad-and-slav) |
booklet printed copy | оригинал буклета (Анна Ф) |
both in hard and soft copy | как на бумаге, так и на электронных носителях (Alexander Demidov) |
both in hard and soft copy | как в бумажном, так и электронном виде (Alexander Demidov) |
burn off a copy | сделать копию с CD диска (felog) |
by copy | поэкземплярный |
carbon-copy | сделанный как под копирку (Yet in the long term, said embryologist Ian Wilmut, the greatest benefit from the cloning technique that produced the carbon-copy sheep named Dolly may be new treatment for diseases now incurable. CLONING CELEBRITY VISITS U.S. : SCIENTIST PUSHES BAN ON COPYING HUMANS by Daily News (Los Angeles, CA). TFD Alexander Demidov) |
carbon copy | дублировать |
carbon-copy | под копирку (Attributive form of carbon copy. 1978, Kenneth Roberts, Contemporary Society and the Growth of Leisure, ISBN 9780582489905, p. 51: Nor does television screen violence provoke nationwide carbon-copy murders. WT Alexander Demidov) |
carbon-copy | точная копия |
carbon-copy | копия, полученная через копирку |
carbon copy | копирочная копия (в прямом значении, т.е. копия, сделанная через копирку Palatash) |
carbon copy | копия письма электронной почты для рассылки нескольким адресатам (hothouse) |
carbon copy | копия, полученная через копирку |
carbon-copy | дублировать |
carbon copy | калька |
carbon copy | копия (документа) |
carbon-copy | клонированный (To protect the way of life of empty suited, bland, carbon-copy fellas like Ken Kookienellie. Think Progress " Cuccinelli: Homosexual ‘acts' are a ‘detriment to our culture.' Wordnik Alexander Demidov) |
carbon copy | подражать во всём |
carbon-copy | подражать во всём (разг.) |
carbon copy | имитировать |
carbon-copy | имитировать |
carbon copy | ксерокопия (Rust71) |
carbonless copy paper | копировальная бумага, не содержащая пигмента (Александр Рыжов) |
certification of copies | удостоверение подлинности копий документов (Alexander Demidov) |
certification of copies | удостоверение подлинности копий (Reproduction and certification of copies of acts and documents. The regulations for the public use of records in the National Archives (36 CFR parts ... Alexander Demidov) |
certified copy in accordance with the original | заверенная копия с подлинного текста (Johnny Bravo) |
certified copy of an entry | выписка (из реестра // in the register of something / of something || as in "certified copy of an entry of marriage" – выписка из государственного реестра актов гражданского состояния о браке 4uzhoj) |
certified copy of the confirmation | заверенная копия подтверждения (tina.uchevatkina) |
certified copy 1st | сертифицированная копия (обратно проверенная при сравнение на соответствие после возврата в исходный генератор автора как владельца bvgonya) |
certified office copy as 1st | заверенная офисная копия как первый (bvgonya) |
certified record copy | заверенная копия официального документа (Азери) |
certified to be a true and correct copy | копия верна (Andrey250780) |
certified true copy | копия верна (4uzhoj) |
certified true copy | с подлинным верно |
certify this a true copy | с подлинным верно |
circulate an advance copy of the speech | распространить заранее подготовленный текст выступления |
clean copy | переписанная начисто копия |
clean copy | чистовой вариант (raf) |
clean copy | переписанная начисто рукопись |
clean copy | Набело (Lavrov) |
clean copy | беловик |
cloning is the process of creating an identical copy of the original | клонирование есть процесс создания точной копии оригинала (bigmaxus) |
complementary copy | бесплатный экземпляр |
complimentary copy | копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом |
complimentary copy of a book | дарственный экземпляр книги |
complimentary copy of a book | бесплатный экземпляр книги |
Concerning the Mandatory Original Copy of Documents | Об обязательном экземпляре документов (E&Y ABelonogov) |
confirm and return the enclosed copy | заверить и вернуть приложенную копию |
confirmation copy | подтверждающая копия (Alexander Demidov) |
content and copy editing | научное, литературное и художественно-техническое редактирование (The two main levels of editing are content editing and copy (line) editing. Content editing is macro editing; copy editing is micro editing. Content editing focuses on voice (point of view), organization, pacing, flow, consistency of ideas and terms, plus troubleshooting for offensive ideas, corniness, etc. Copy editing (or line editing) focuses on error finding: grammar, sentence/passage structures, punctuation, spelling, etc. Often the same editor is used for both content and copy editing. In fact, both steps can be done simultaneously. However, it is always a good idea to later use a separate proofreader. The more eyes on the manuscript the better. Alexander Demidov) |
controlled copy | учтённая копия (fruit_jellies) |
controlled copy | контролируемый экземпляр (учтенная копия документа для практического использования, изымаемая и заменяемая при внесении изменений в оригинал Oleg Sollogub) |
copies attached to the document | экземпляры, приложенные к документу |
copies of a treaty | копии договора |
copies of every page of passport | копии всех страниц паспорта (Alexander Demidov) |
copies of medical documents | копии медицинских документов (Original copies of medical documents are required if you are travelling within Europe, however scanned images or photocopies are otherwise acceptable. Since you are recovering from your injuries, the personal injury lawyer should do most of the work, such as getting copies of medical documents and taking ...Name, save and print final copies of medical documents as instructed ... Alexander Demidov) |
copy a dress | снять фасон |
copy smth. accurately | точно и т.д. воспроизводить (faithfully, badly, scrupulously, literally, etc., что-л.) |
copy smth. accurately | точно и т.д. переписывать (faithfully, badly, scrupulously, literally, etc., что-л.) |
copy and paste scenario | универсальный сценарий для всех ситуаций (Moonranger) |
copy-art | копи-арт (профессиональное копирование произведений классиков) |
copy badly | плохо и т.д. подражать (poorly, consciously, etc.) |
copy badly | плохо и т.д. воспроизводить (poorly, consciously, etc.) |
copy badly | плохо и т.д. копировать (poorly, consciously, etc.) |
copy-book | обычный |
copy-book | обыкновенный |
copy-book | тетрадь |
copy-book | тетрадь с прописями |
copy-book | прописи |
copy-book | шаблонный |
copy-book | привычный |
copy-book | пропись |
copy-book hand | каллиграфический почерк |
copy-book maxims | прописные истины |
copy-book morality | прописная мораль |
copy-book victory | блестящая победа |
copy-by-copy | поэкземплярный |
copy cat | прихвостень |
copy cat | приспешник |
copy-cat | повторюшка (linton) |
copy-cat-с. creative approach | творческое подражательство |
copy-cat trademark | товарный знак – имитация |
copy certification | заверение копии (Johnny Bravo) |
copy cutter | копировальная фреза |
copy density range | интервал оптических плотностей копии (Александр Рыжов) |
copy desk | редакторская (в редакции газеты) |
copy dot scanner | сканер, выполняющий копирование растровых изображений (Александр Рыжов) |
copy-dot work | контратипирование растровых изображений |
copy each figure exactly as it is written | перечертите все эти цифры точно так, как они написаны |
copy each figure exactly as it is written | перепишите все эти цифры точно так, как они написаны |
copy editing | художественно-техническое редактирование (The correction of the spelling, grammar, formatting, etc. of printed material and preparation of it for typesetting, printing, or online publishing. WT Alexander Demidov) |
copy editing | издательская подготовка рукописи |
copy editor | редактор, готовящий рукопись к печати |
copy editor | редактор-корректор (Artjaazz) |
copy editor | редактор |
copy editor | литературный сотрудник (в редакции) |
copy editor | корректор |
copy editor | редактор газетной статьи |
copy everything his brother does | во всём подражать брату |
copy from | живьём кожу сдирать |
copy-hold | земля, отданная в аренду под условием уплаты поземельных податей |
copy holder | держатель |
copy-holder | подчитчик |
copy-holder | арендатор |
Инв. № дубл. Copy inv. No. | инвентарный номер дубликата (Taras) |
Copy inventory number | инвентарный номер дубликата (Taras) |
copy length selector | механизм установки размера копии (орг.) |
copy music | переписывать ноты |
copy not negotiable | копия не является предметом деловых переговоров (Angel Bichev) |
copy not negotiable | Действителен только оригинал (Angel Bichev) |
copy of a certificate | копия удостоверения (Andrey Truhachev) |
copy of a certificate | копия сертификата (Andrey Truhachev) |
copy of a certificate | копия свидетельства (Andrey Truhachev) |
copy of a contract | экземпляр договора |
copy of a famous picture | копия знаменитой картины |
copy of a letter | копия письма |
copy of bank giro credit | копия платёжного поручения (I enclose a copy of a Bank Giro Credit faxed in by the customer and also a copy of the Bank Giro Credit received through clearing. Alexander Demidov) |
copy of pitiful verses | жалкие стишки |
copy origination | подготовка печатных издательских оригиналов (окончательная подготовка материала для публикации Artjaazz) |
copy-polisher | редактор (готовящий рукопись к печати Artjaazz) |
copy-polisher | редактор-корректор (Artjaazz) |
copy proofing | получение "мягкой копии" |
copy right | авторские права |
copy shop | копировальный салон (Andreyka) |
copy shop | поставщик услуги быстрой печати (Andreyka) |
copy shop | копировальный центр (Andreyka) |
copy shop | копировальня (Andreyka) |
copy this, please, but do it accurately | перепишите это, только, пожалуйста, точно |
copy-to-plate system | система "оригинал-печатная форма" |
copy trading | копи-трейдинг (elena.sklyarova1985) |
copy tray | лоток для копий (kee46) |
copy typist | машинистка-переписчица (не печатающая под диктовку) |
copy winding | восстановление обмотки (ABelonogov) |
copy with original provided for inspection | копия при предъявлении подлинника (Eoghan Connolly) |
copy smth. without mistakes | безошибочно и т.д. воспроизводить (with many blunders, etc., что-л.) |
copy smth. without mistakes | безошибочно и т.д. копировать (with many blunders, etc., что-л.) |
copy-writer | копирайтер (разработчик, составитель объявлений, рекламных текстов, текстовик; автор новых идей в рекламе, защищённых авторским правом) |
copy-writing | копирайтинг (Artjaazz) |
copy-writing | составление рекламных материалов (Artjaazz) |
courtesy copy | копия электронного послания, отправляемая третьему лицу, не являющемуся прямым адресатом |
cover copy | сопроводительный текст (на задней стороне обложки книги Abysslooker) |
demonstration copy | демонстрационный экземпляр (WiseSnake) |
demonstration copy | демонстрационный образец (WiseSnake) |
deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги |
diplomatic copy | точная копия |
diplomatical copy | точная копия |
direct copy | копия фильма с оригинального негатива |
do not accept a copy of this certificate | копия недействительна (4uzhoj) |
do you copy? | приём! (при радиосвязи) |
do you copy? | вы меня слышите? |
do you copy? over | как слышите? приём ('More) |
duly certified copy | надлежащим образом заверенная копия (Alexander Demidov) |
duly certified copy | копия, заверенная соответствующим образом (Alexander Demidov) |
duly certified copy | надлежаще заверенная копия (ABelonogov) |
duly-certified copies | должным образом заверенные копии |
e-copy | электронная копия (Electronic-copy) A paper document that has been scanned and converted to a computer file, typically Microsoft Word or Adobe PDF see DOC file and PDF). Computer Desktop Encyclopedia copyright ©1981-2015 Alexander Demidov) |
e-copy | экземпляр на электронном носителе (Alexander Demidov) |
edition of ... thousand copies | тиражом в ... тысяч (экземпляров) |
editorial copy | экземпляр для отзыва (рассылаемый бесплатно) |
electronic copy | электронная копия (By "electronic copy" one usually means an image of a document so that it may be stored on a computer system. Adobe's .pdf format is very common for this type of representation, but it is by no means the only choice. The term can also refer to any computer representation of the material contained in the document, including textual form or a Word-processing document. answers.com Alexander Demidov) |
electronic copy | электронный оттиск (The process of making an electronic copy of an electronic record in a file format that differs from the original should be validated. | An electronic copy (eCopy) is an electronic version of your medical device submission stored on a compact disc (CD), digital video disc (DVD), or a flash drive. Alexander Demidov) |
electrotype copy | гальванокопия (полученная с помощью гальванопластики denghu) |
exact copy | сколок (with gen. or с + gen., of) |
examined with original of which we certify this to be a true copy | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа |
execution copy | экземпляр для подписания |
execution copy | экземпляр, подлежащий подписанию |
extra copy | дополнительная копия (ABelonogov) |
fair copy | окончательный вариант (письма и т. п.) |
fair copy | чистовой вариант (raf) |
fair copy | перебелять |
fair-copy | чистовик |
fair copy | чистый экземпляр |
fair-copy | чистовой экземпляр |
fair copy | переписывать начисто |
fair copy | правленый экземпляр (Anglophile) |
fair copy | чистовой экземпляр (документа и т. п.) |
fair-copy | перебелять |
fair copy | беловой экземпляр |
fair copy | беловик |
fair copy | набело |
fair copy | беловая рукопись |
fair copy | чистая версия (Alexander Demidov) |
fair copy | переписанная начисто рукопись |
fair copy | беловой документ (Азери) |
fair copy | чистовик |
fair-copy | переписывать |
fair-copy | начисто |
fair copy of the minutes | чистовой экземпляр протокола |
faithful copy | близкая копия |
faxed copies | факсимильные копии (Alexander Demidov) |
faxed copy | факс-копия (A faxed copy of a document is not the original and, obviously, neither is a copy of an original document. The original is the original, and anything else is, well, not the original. But does a faxed document have the same legal authority, particularly when it comes to financial and business issues? | On reading a faxed copy of the order of the Judicial Committee, the Court of Appeal adjourned the hearing of the Attorney-General's motion until 28 March 1994. Alexander Demidov) |
file copy | архивный экземпляр |
file copy | контрольный экземпляр |
film copy | копия (фильмокопия, позитив кинофильма, используемый для демонстрации в кинотеатрах) |
first-generation duplicate copy | дубликатная копия первого поколения |
five copies are lacking | недостаёт пяти экземпляров |
for a charge not exceeding the cost of providing the copy | за плату, не превышающую расходов на предоставление копии (Alexander Demidov) |
for making copies | множительный |
foul copy | оригинал |
foul copy | грязный сильно правленый экземпляр |
foul copy | черновая |
foul copy | отпуск |
foul copy | черновик |
get a copy of the document | получить копию документа |
get hold of a copy | приобрести (экземпляр книги, статьи и т.п. A.Rezvov) |
good copy | интересный материал |
hard copy | документ на бумажном носителе (в противоположность электронному дкоументу u.to 4uzhoj) |
hard copy | печатный или машинописный текст (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
hard copy | текст |
hard copy | печатный текст (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
hard copy | в бумажном виде (о документах, книгах и т.п. Natalia Shevchenko) |
hard copy | в письменном виде (Ася Кудрявцева) |
hard copy | в письменной форме (Ася Кудрявцева) |
hard-copy | документально оформленный (4uzhoj) |
hard copy | печатный экземпляр (Кунделев) |
hard copy | машинописный текст (в отличие от перфокарт, карточек, магнитофонной плёнки, кодированного материала) |
hard copy | готовый для набора |
hard copy | удобочитаемый |
hard copy | экземпляр, версия и т.п. на неэлектронном носителе (Евгений Тамарченко) |
hard copy | жёсткая копия |
hard copy | полномасштабная копия с микрофильма (читаемая без микропроектора) |
hard copy | технологическая карта |
hard-copy document workflow | бумажный документооборот (VictorMashkovtsev) |
hard copy information | сведения на бумажных носителях (Alexander Demidov) |
hard-copy paperwork | бумажный документооборот (Alexander Demidov) |
hard copy version | версия на неэлектронном носителе (Евгений Тамарченко) |
hard or soft copy | на бумажном или электронном носителе (sbmt) |
have several copies of a book | иметь несколько экземпляров книги |
he favoured them with a copy of his book | он любезно подарил им экземпляр своей книги |
he is his father's carbon copy | он вылитый отец |
he produced hard copy that required little or no editing | его работы можно было посылать в типографию почти без редактирования |
how many copies of the book were printed? | какой был тираж у этой книги? |
I certify this a true copy | с подлинным верно |
I certify this is a true copy | с подлинным верно |
I certify this to be a true and accurate copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify this to be a true copy and correct copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I have some spare copies | у меня есть лишние экземпляры |
I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
I hereby certify this document is a true copy of the original | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось отыскать экземпляр журнала |
I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось откопать экземпляр журнала |
I managed to rootle out a copy of the magazine | мне удалось отыскать экземпляр журнала |
I managed to rootle out a copy of the magazine | мне удалось откопать экземпляр журнала |
I set him to copy the picture | я поручил ему скопировать картину |
I want you to copy exactly from this model | я хочу, чтобы вы сделали точную копию этой модели |
I want you to copy this letter without any mistakes | пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки |
in a hard copy format | в печатной форме (tlumach) |
in a single copy | в одном экземпляре (ABelonogov) |
in a unique copy | в единственном экземпляре (Soulbringer) |
in an edition of ... copies | тиражом в ... экземпляров (RD3QG) |
in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность |
in electronic format and hard copy | на электронном и бумажном носителе (Alexander Demidov) |
in hard and soft copy | на бумажных и электронных носителях (Alexander Demidov) |
in hard and soft copy | на бумажном и электронном носителе (Alexander Demidov) |
in hard and/or soft copy | в бумажной и / или электронной форме (The initial version of the RMADS in hard and/or soft copy will be provided for a single cycle of review and comment following which necessary changes will be ...) |
in hard copy | в бумажном варианте |
in hard copy | в печатном виде (AFilinovTranslation) |
in hard copy | на бумажном носителе (Sukhopleschenko) |
in hard copy | в бумажной форме |
in hard copy and electronic form | на бумажных и электронных носителях (same No of UK hits Alexander Demidov) |
in hard copy and electronic form | на бумажном и магнитном носителях (Slovoman) |
in hard copy and electronic format | на бумажных и электронных носителях (Алексей Леонов) |
in hard copy form | в бумажной форме (Alexander Matytsin) |
in one copy | в одном экземпляре (ABelonogov) |
in soft and hard copy | в бумажной и электронной формах (Alexander Demidov) |
in soft and hard copy | на электронном и бумажном носителе (fewer hits Alexander Demidov) |
in soft and hard copy | в электронной и бумажной формах (Alexander Demidov) |
in soft and hard copy | в электронном и бумажном виде (Alexander Demidov) |
in soft copy | в электронном виде (I. Havkin) |
in soft or hard copy | в электронном или печатном виде (Any references to "you" or "your" or similar is reference to any individual viewing the content of this site, whether online or offline or in soft or hard copy. Alexander Demidov) |
in their original or in a copy | в виде оригиналов или копий (ABelonogov) |
in three copies | в трёх экземплярах |
in two copies | в двух экземплярах (ABelonogov) |
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
label copy | этикеточная надпись (Alexander Demidov) |
leaflet printed copy | оригинал буклета (Анна Ф) |
live copy | рукопись в набор |
make a clean copy | перебелять (of) |
make a clean copy | перебеляться (of) |
make a clean copy | переписать набело (of) |
make a clean copy | перебелить (of) |
make a clean copy of | перебелить |
make a clean copy of | переписать набело |
make a clean copy of | перебелять (impf of перебелить) |
make a clean copy of | перебелить |
make a clean copy of | перебеливать |
make a clean copy of | переписать что-нибудь начисто |
make a copy | перечертить (of) |
make a copy | перечерчивать (of) |
make a copy | перечерчиваться (of) |
make a copy | отксерить (4uzhoj) |
make a copy | снять копию |
make a copy | пересняться (of) |
make a copy | переснимать (of) |
make a copy | пересниматься (of) |
make a copy | переснять (of) |
make a copy | сделать копию |
make a copy of | переснимать (a photograph) |
make a copy of | переснять (a photograph) |
make a copy of | перечерчивать (impf of перечертить) |
make a copy of | перечертить (pf of перечерчивать) |
make a copy of | перерисовывать |
make a copy of | переснимать (a photograph) |
make a copy of | перерисовать |
make a copy of | переснять (a photograph) |
make a copy of | снимать копию с (+ gen.) |
make a copy of | скопировать |
make a copy of | копировать |
make a copy of a document | снять копию с документа |
make a fair copy | переписывать набело (of) |
make a fair copy | переписать набело (of) |
make a fair copy | переписать начисто (of В.И.Макаров) |
make a fair copy of | переписывать набело (fair copy: written or printed matter transcribed or reproduced after final correction[s]) |
make a rough copy | написать начерно |
make backup copies | осуществлять резервное копирование (Alexander Demidov) |
make copies | размножиться |
make copies | размножать (impf of размножить) |
make copies | размножаться |
make copies | размножать |
make copies after Roman sculptures | копировать римские статуи |
make copies of | размножить |
make copies of | размножать |
make copy | снимать копию |
make fair a copy | переписать набело |
make out a copy | сделать копию (a record, etc., и т.д.) |
making of copies | снятие копий |
manuscript copy | рукописный экземпляр |
manuscript copy | список |
marble copy of the famous Greek statue | мраморная копия знаменитой греческой статуи |
mark up a copy of a report with objections | испещрить экземпляр доклада своими возражениями |
mark up a copy of a report with objections | испещрять экземпляр доклада своими возражениями |
mark-on a copy of a report with objections | испещрять экземпляр доклада своими возражениями |
minute copy | архивная копия (4uzhoj) |
minute copy | копия для архива (нотариуса 4uzhoj) |
my copy-book is quite loose | моя тетрадь совсем растрепалась |
neat copy | чистовик (sophistt) |
non-notarized copy | копия, не заверенная нотариусом (ABelonogov) |
notarial copy | нотариальная копия (Alexander Demidov) |
notarially certified copy | нотариально удостоверенная копия (ABelonogov) |
notarially certified copy | засвидетельствованная в нотариальном порядке копия (ABelonogov) |
notarized and apostilled copy | копия нотариально заверенная, с апостилем (Alexander Demidov) |
notarized copy | нотариальная копия (more UK hits Alexander Demidov) |
notarized copy | заверенная копия (Lavrov) |
notarized copy | нотариально удостоверенная копия (emirates42) |
numbered copy | нумерованный экземпляр (книги) |
numbered copy | номерной экземпляр (книги) |
of which they purport to be a copy | копии с которых, как было заявлено, были сделаны (Johnny Bravo) |
office copy | заверенная нотариальная копия документа |
office copy | зарегистрированная копия документа, на которой стоит печать организации, выдавшей оригинал (mascot) |
office copy | копия в деле (raf) |
office copy | копия, снятая учреждением, где находится оригинал |
original copy | экземпляр оригинала (Alexander Demidov) |
paint from a copy | срисовывать |
paint from a copy | срисовывать (с чего-либо) |
paper copy | бумажная версия (capricolya) |
per copy | за шт. |
per copy | за штуку |
per copy | за один экземпляр |
perfect copy | точная копия |
photo copies | фотокопии |
photo-copy | фотокопия |
photostat copy | фотокопия |
photostatic copy | ксерокопия (spanishru) |
pirated copy | пиратская копия (Clepa) |
please make a fair copy of this letter | пожалуйста, перепишите это письмо набело |
poor copy | жалкое подобие (в контексте Рина Грант) |
presentation copy | дарственный экземпляр |
preview copy | копия кинофильма для первого предварительного показа |
print off the copy clearly | сделать чёткую копию |
print off the copy clearly | отпечатать чёткую копию |
prompt-copy | суфлёрский экземпляр пьесы |
prompt copy | суфлёрский экземпляр (пьесы) |
prompt copy | суфлёрский экземпляр пьесы |
proof copy | сигнальный экземпляр (Anglophile) |
record copy | контрольный экземпляр (Alexander Demidov) |
recorded copy | штриховой рисунок |
recorded copy | штрихованный рисунок |
reference copy | контрольный экземпляр (Duplicate copy of an official record (but not the record copy [= official copy of an original record, or a copy which is not a convenience, duplicate, or working copy. ibid]) created for ease of access and use. Also called convenience copy or working copy. BD Alexander Demidov) |
reflective copy | экземпляр продукции на непрозрачной основе (Александр Рыжов) |
remastered copy | восстановленная копия (аудио- или видеозаписи grafleonov) |
remittance copy | сопроводительное письмо к счету на оплату (Johnny Bravo) |
replace an original picture by a copy | заменять оригинальную картину копией (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc., и т.д.) |
replace an original picture with a copy | заменять оригинальную картину копией (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc., и т.д.) |
Request hard copy | Запросить печатный экземпляр (Кунделев) |
review copy | экземпляр, присланный для отзыва |
Roman copy | римская копия (с греч. подлинника) |
rough copy | брульон |
rough copy | набросок |
rough copy | оригинал |
rough copy | черновая бумага |
rough copy | черновой экземпляр |
rough copy | черновик |
rough copy of the minutes | черновой экземпляр протокола (совещания) |
run off a hundred copies on a mimeograph | отпечатать сто экземпляров на ротаторе |
scan copy | сканированная копия (VictorMashkovtsev) |
scanned copy | графическая копия (Alexander Demidov) |
scanned copy | скан-копия (4uzhoj) |
she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
single copy document | документ в одном экземпляре (Alexander Demidov) |
soft copy | нематериальная копия (на экране монитора Александр Рыжов) |
soft copy proofer | устройство для получения пробного изображения (на экране электронно-лучевой трубки) |
soft copy proofer | устройство для получения контрольного изображения (на экране электронно-лучевой трубки) |
soft copy proofer | устройство для получения "мягкой копии" |
some colours copy poorly | некоторые цвета с трудом поддаются воспроизведению |
spare copies | лишние экземпляры |
studio copy | студийный экземпляр кинофильма |
studio copy | рабочая копия (фильма) |
substandard copy | копия, не соответствующая техническим требованиям |
swift copy | свифтовка (YGA) |
take a copy from the original | снять копию с подлинника (оригинала) |
take a copy of a document | снять копию с документа |
tall copy | экземпляр улучшенного качества (с большими полями вверху и внизу страницы) |
that copy goes a begging | эта рукопись ходит от одного к другому, никто о ней не заботится |
the books, copy-books, etc., are lying all over the table | книги, тетради и т. п. разложены по всему столу |
the clone is an identical copy by some conscious design | клон есть точная копия кого-либо созданная искусственно (bigmaxus) |
the copy goes a-begging | нигде не хотят эту рукопись принимать |
the exact copy of | точь-в-точь (точная копия Andrew Goff) |
the two copies agree | оба экземпляра идентичны |
theater that copies the routine of life | театр бытового правдоподобия |
they copy our methods | они подражают нашим методам |
this Additional agreement is drawn up in two copies | настоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах |
this certificate may be confirmed with the original copy on /www/ | Перейдя по данной ссылке / www / вы можете проверить подлинность сертификата |
this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed | Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
this copy is identical with a copy of the document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this event will make good copy | это событие – интересный материал для читателя |
this is a copy of an original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this is a true and exact copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this is a true copy of the original document | копия с подлинника (Johnny Bravo) |
this is our copy editor, and he's also the make-up man | это наш корректор, он же и метранпаж |
those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shaw | такие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи" |
throw in an extra copy | давать в придачу ещё один экземпляр (a chair, a cart, a pair of leather gloves, etc., и т.д.) |
throw in an extra copy | добавлять ещё один экземпляр (a chair, a cart, a pair of leather gloves, etc., и т.д.) |
tracing-paper copy | калька (готовая копия на прозрачной бумаге) |
translated true copy | перевод официальный (штамп 4uzhoj) |
true and correct copy | верная и точная копия (ART Vancouver) |
true copy | заверенная копия |
uncontrolled copy | неучтённая копия (Phyloneer) |
unread copy | нечитанный экземпляр (о книге Lucile) |
untrimmed copy | необрезанный экземпляр (книги) |
verbal copy | точная копия (документа и т. п.) |
wet copy | подписанный оригинал (документа, т.е. не ксерокопия twinkie) |
when you make out the bill, please give me a copy | когда выпишешь чек, дай мне копию |
when you make out the bill, please give me a copy | когда будешь выписывать чек, сделай мне копию |
while collating the copy with the original | при сравнении копии с оригиналом (Johnny Bravo) |
with copy to | копия (при почтовой отправке sankozh) |
with no limit on the number of copies | без ограничения тиража (Alexander Demidov) |
without copies | в одном экземпляре (AD Alexander Demidov) |
write a fair copy | переписать набело |
write one's exercises in a copy-book | записывать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.) |
write one's exercises in a copy-book | писать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.) |
write from a copy | писать с образца |
write from a copy | переписывать с образца |
write out a copy of an agreement | сделать копию договора (a complete copy, etc., и т.д.) |
xerographic copy | фотокопия |