Subject | English | Russian |
nonstand. | be backward in coming forward | стесняться/бояться высказывать своё мнение (Surzheon) |
Gruzovik | be coming in | приблизиться (temporal reference) |
Gruzovik | be coming in | близиться (temporal reference) |
poetic | be late in coming | запаздывать (goroshko) |
poetic | be late in coming | запоздать (goroshko) |
Игорь Миг | be not long in coming | вскоре появиться |
inf. | be not long in coming | не приходится ждать долго (as in "the reply was not long in coming" – ответ не пришлось ждать долго Val_Ships) |
gen. | be not long in coming | не заставить себя ждать (Anglophile) |
gen. | be not slow in coming | не заставить себя ждать (dreamjam) |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно происходить |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно осуществляться |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно реализовываться |
Игорь Миг | be slow in coming | осуществляться медленными темпами |
gen. | changes are coming soon in academic tenure system | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро будут внёсены изменения |
Makarov. | Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности |
scient. | the changes can be considered in two categories: those coming from and those which are | изменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ... |
relig. | coming forth in the first resurrection | воскресение в первое Воскресение |
relig. | coming forth in the first resurrection | воскресающий в первое Воскресение |
gen. | coming in | поступление |
gen. | coming in | ввоз товаров |
lit. | Coming of Age in Samoa | "Совершеннолетие в Самоа" (1928, монография) |
railw. | coming-in | вход |
law, ADR | coming-in | ввоз (товаров) |
gen. | coming-in | наступление |
railw. | coming-in track | пути прибытия |
busin. | comings in | доходы |
busin., Makarov. | comings-in | ввоз (товаров) |
Makarov. | comings-in | доход |
Makarov. | content of mineral admixtures in ice, coming from the atmosphere through dry sedimentation with precipitation or as absorbed gases | содержание во льду минеральных примесей, поступающих из атмосферы сухим осаждением, с осадками или в виде абсорбированных газов |
gen. | goods are coming in well | товары поступают регулярно (slowly,. etc., и т.д.) |
gen. | he is coming on well in his studies | он делает успехи в занятиях |
gen. | he is slow in coming | он медлит с приходом |
Makarov. | he was long in coming | он долго не появлялся |
Makarov. | he was not long in coming | он не замедлил явиться |
gen. | he will get in at the coming elections | он пройдёт на предстоящих выборах |
gen. | he will get in at the coming elections | его изберут на предстоящих выборах |
gen. | he will not be long in coming | он не замедлит придти |
gen. | he will not be long in coming | он сейчас придёт |
gen. | he will not be long in coming | он не замедлит прийти |
gen. | his coming of age was an epoch in his life | совершеннолетие открыло новую страницу в его жизни |
Makarov. | his heart raced as he saw the plane coming in to land | его сердце забилось чаще, когда он увидел самолёт, заходящий на посадку |
gen. | houses in the up-and-coming district | дом в новом перспективном районе |
gen. | I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. | Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV) |
gen. | I haven't a lot of money coming in just now. | у меня сейчас не очень большие доходы (Franka_LV) |
gen. | in coming days | в ближайшие дни (Chu) |
gen. | in coming days | в предстоящие дни (Alex_Odeychuk) |
gen. | in his mind he has it coming | он знает, что его ждёт (Olga Okuneva) |
lit. | in the coming chapters | в следующих главах (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the coming days | в предстоящие дни (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the coming days and weeks | в ближайшие дни и недели (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the coming decade | в текущей декаде |
rhetor. | in the coming decades | в предстоящие десятилетия (Alex_Odeychuk) |
econ. | in the coming decades | в ближайшие десятилетия (Drozdova) |
fig. | in the coming future | в будущем веке (Yanamahan) |
math. | in the coming months | в ближайшие месяцы |
gen. | in the coming weeks | в ближайшие недели (Alexander Demidov) |
gen. | in the coming year | в наступающем году (Азери) |
gen. | in the coming year | в будущем году (Morning93) |
O&G | in the coming year | на предстоящий год (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the coming year | в следующем году (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in the coming year | в будущем году (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in the coming year | в предстоящем году (Азери) |
gen. | in the coming years | в течение ближайших нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the coming years | в ближайшие годы |
Игорь Миг | in the coming years | в перспективе |
rhetor. | in the coming years | в предстоящие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the coming years | в течение следующих нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | in the coming years | в обозримом будущем |
gen. | in the coming years | в ближайшей перспективе (Moscowtran) |
gen. | in the coming years | на протяжении в течение следующих нескольких лет (Moscowtran) |
scient. | in the coming years users will be able to | в предстоящие годы пользователи смогут |
gen. | in the next coming months | в ближайшие несколько месяцев (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
tech. | in-coming | вдвижной (User) |
tech. | in-coming | входной (User) |
tech. | in-coming aircraft | воздушное судно на подходе (к аэродрому) |
nautic. | in-coming passenger | прибывающий пассажир |
qual.cont. | in-coming-inspection process | процесс входного приёмочного контроля |
Makarov. | insist on someone coming in | затащить кого-либо к себе |
automat. | inspection of in-coming materials | контроль материалов на входе (translator911) |
Игорь Миг | it was coming down in buckets | лило как из ведра |
gen. | it was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
mus. | It was things like claps panning across the speakers and breakdowns of lovely strings coming in. | Там были такие фишки, как панорамирование звука аплодисментов по колонкам, и вступающие брейкдауны прекрасных струнных. (suburbian) |
Gruzovik, inf. | it's coming down in buckets | дождь идёт, как из ведра |
gen. | it's coming down in buckets | дождь идёт как из ведра |
gen. | it's coming in very cold for September | для начала сентября уж очень холодно |
gen. | keep coming in | постоянно поступать (напр., о предложениях Alexander Demidov) |
poetic | late in coming | запоздалый (goroshko) |
gen. | lawn tennis was then just coming in | теннис тогда как раз стал приобретать популярность |
busin. | major changes coming in terms of the purchase environment | важные изменения, грядущие в покупательской среде |
gen. | my object in coming here | цель моего приезда сюда |
gen. | News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. | Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV) |
gen. | news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast | когда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы |
gen. | not be long in coming | не заставить себя долго ждать (spanishru) |
gen. | not to be late in coming | не заставлять себя ждать (scherfas) |
math. | on coming in contact with | при соприкосновении с |
Makarov. | picture that is coming off in flakes | картина, с которой сыплется краска |
gen. | several considerations have influenced me in coming to a decision | я принял решение, исходя из нескольких соображений |
Makarov. | she is coming in a couple of weeks | она придёт недели через две |
Makarov. | she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the inside | она остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты |
Makarov. | she's got a lot of crust coming in here like that | у неё хватило наглости заявиться сюда вот так |
product. | still coming in | пока неизвестно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | success was not long in coming | результат не заставил себя ждать (triumfov) |
Makarov. | supplies are coming in very irregularly and unhinge the trade | нерегулярное поступление товаров нарушает торговлю |
Makarov. | the aid coming in has made no impression on the horrific death rates | поступление помощи не оказало влияния на ужасающий уровень смертности |
Makarov. | the chance was long in coming | случай долго не представлялся |
Makarov. | the flowers are coming out in everyone's gardens | в каждом саду распускаются цветы |
gen. | the flowers are coming out in everyone's gardens | у всех в садах распускаются цветы |
Makarov. | the money is coming in well | деньги поступают хорошо |
gen. | the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро войдёт в моду новый сорт табака |
Makarov. | the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро появится новый сорт табака |
gen. | the new crop of tobacco will be coming in soon. | Скоро появится новый сорт табака |
Makarov. | the New Year was coming in | наступил Новый год |
gen. | the New Year was coming in | наступал Новый год |
gen. | the opportunity was not long in coming | случай пришлось ждать недолго |
gen. | the opportunity was not long in coming | случай не замедлил представиться |
gen. | the opportunity was not long in coming | случая пришлось ждать недолго |
gen. | the rain is coming down in buckets | льёт как из ведра |
Makarov. | the rain is coming down in sheets | дождь льёт как из ведра |
gen. | the rain is coming down in sheets | дождь льёт как из ведра |
Makarov. | the rain is coming in a shower | дождь льёт ручьём |
gen. | the rain was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
gen. | the subject kept coming up in conversation | предмет, постоянно упоминавшийся в разговоре |
Makarov. | the supplies are coming in very irregularly and unhinge the trade | нерегулярное поступление товаров нарушает торговлю |
gen. | the tide is coming in | Начинается прилив. |
Makarov. | the tide is coming in | начался прилив |
Makarov. | the tide is coming in | начинается прилив |
gen. | the tide is coming in | прилив начинается |
gen. | the tide is coming in | вода прибывает |
gen. | the tide is coming in | подходит прилив |
gen. | the train is coming in late | поезд приходит с опозданием |
gen. | the water is coming in on all sides | вода прибывает со всех сторон |
gen. | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
gen. | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |
Makarov. | they heard voices coming from outside in the corridor | они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё уляжется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё устаканится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | thinking of coming down there later in the Dry | думая приехать сюда потом, в самую жару |
gen. | this fashion is coming in again | этот фасон опять входит в моду |
gen. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September | на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно |
gen. | this week came in very windy, it's coming in very cold for September | Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно. (Franka_LV) |
Makarov. | what's your point in coming? | какова цель вашего прихода? |
busin. | with more clients coming in | с притоком клиентов (sankozh) |
gen. | wool is coming in abundantly | шерсть поступает на рынок в большом количестве |
Makarov. | workers are coming out in support for dismissed men | рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей |
gen. | you are very long in coming | вы очень долго не идёте |
gen. | you scared me by coming in so quietly | вы так тихо вошли, что я испугался |
Makarov. | you've been a plaguy long time in coming | вы ужасно долго не шли |
Makarov. | you've been a plaguy long time in coming | вы ужасно долго добирались |