Subject | English | Russian |
idiom. | come down on smb. like a cart-load of bricks | обрушиться на кого-л. (Bobrovska) |
idiom. | come down on smb. like a cart-load of bricks | задать головомойку (Bobrovska) |
idiom. | come down on smb. like a cart-load of bricks | наброситься на кого-л. (Bobrovska) |
gen. | come now, why are you carrying on like a child? | ну что вы капризничаете, точно маленькая! |
gen. | come on like | производить впечатление (Alex_No_Chat) |
slang | come on like gangbusters | войти прибыть, начать, принять участие, выступить "с помпой", чтобы сразу обратить на себя внимание |
gen. | come on like gangbusters | пороть горячку (Anglophile) |
gen. | I like it when people come on time | я люблю, когда люди приходят вовремя (murad1993) |
Makarov. | I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
Makarov. | I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
Makarov. | when Jack wants something, he comes on like a truck | когда Джек хочет что-нибудь, он идёт напролом |
gen. | who could resist a come-on like that? | кто мог бы устоять перед таким призывным взглядом? |
lit. | Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it. | Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers) |