DictionaryForumContacts

   English
Terms containing come and see | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and then you may come and see the picture, she says, that you wot of... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова)
gen.... and then you may come and see the picture, she says, that you wot of... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W. Shakespeare, The Merry Wives of Windsor Taras)
gen.come and seeдавай посмотри-ка
gen.come and seeприйти повидать (smb., кого́-л.)
cinemaCome and See"Иди и смотри" (советский двухсерийный художественный фильм режиссёра Элема Климова, снятый в жанре военной драмы по сценарию Алеся Адамовича и самого Климова)
Makarov.come and seeприходить к (someone – кому-либо)
inf.come and seeзайти (I'll come and see you in the office 4uzhoj)
Makarov.come and seeприходить (к кому-либо)
Makarov.come and seeнавещать (кого-либо)
gen.come and seeприйти навестить (smb., кого́-л.)
gen.come and seeприходите посмотреть
gen.come and see me before you leaveзайдите ко мне до отъезда
gen.come and see me during reception hoursпридите ко мне в часы приёма
gen.come and see me in my roomприходите ко мне в гости
gen.come and see me in my roomsприходите ко мне в гости
gen.come and see me on a Mondayзаходи ко мне как-нибудь в понедельник
gen.come and see me some Mondayприходите ко мне в какой-нибудь из понедельников
gen.come and see me some Mondayприходите ко мне как-нибудь в понедельник (какой-нибудь из понедельников)
gen.come and see me tomorrowприходите ко мне завтра (повида́ться)
gen.come and see someone in his officeзайти к (4uzhoj)
gen.come and see us!приходите к нам!
gen.come and see us!заходите к нам!
gen.come and see us if you're at a looseприходи к нам, если тебе нечего делать
gen.come and see us more oftenзаходите к нам почаще
gen.come and see us sometimeприходите к нам как-нибудь
gen.come and see what I have foundприходите посмотреть, что я нашёл
gen.come around and see me some timeзаходите как-нибудь навестить меня
gen.come over and see us sometimeзаходите как-нибудь к нам
gen.come round and see meзаходите в гости
gen.come round and see meзаходи в гости
gen.come round and see us!заходите к нам!
Makarov.come up and see me at my wickiup in Montanaзаходи проведать меня в моей хижине в Монтане
gen.come up and see me some timeзагляни ко мне когда-нибудь
gen.come up and see me some timeзайди как-нибудь проведать меня
vulg.come-up-and-see-me-sometime lookвызывающе кокетливый взгляд
gen.do come and see us when we have settled inпожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся
Makarov.godfather, come and see your boyкрёстный отец, подойдите же и посмотрите на вашего мальчика
gen.he used to come to see us evenings and tell the children storiesон, бывало, приходил к нам по вечерам и рассказывал детям сказки
gen.he would like you to come and see meон бы хотел, чтобы вы пришли ко мне
Makarov.her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие
Makarov.her decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающие
gen.I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see youсейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду
gen.I'll come and see you if I get the timeя приеду повидать вас, если у меня будет время
gen.I'll come and see you tomorrowя загляну к вам завтра
gen.I'll come and see you tomorrowя зайду к вам завтра
gen.let us put it all together and see what it will come toдавайте сложим всё это и посмотрим, что получится
gen.may they come and see you?можно им прийти навестить вас?
lit.The next morning at eleven o'clock... an Uncle Tom shuffled into the hotel and asked for the doctor to come and see Judge Banks.На следующее утро в одиннадцать... является ко мне какой-то дядя Том и просит, чтобы я пожаловал на квартиру к судье Бэнксу. (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
fin.trace back through the blockchain and see where that money has come fromустановить источник происхождения денежных средств по распределённому реестру (theguardian.com Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.wait and see what will come of itкуда кривая вывезет (Leonid Dzhepko)
gen.when will you come and see us?когда вы придёте к нам?
inf.why don't you come around and see us one evening?зайдёшь к нам как-н. вечерком? (MichaelBurov)
gen.why don't you come around and see us one evening?почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
gen.you might come and see me now and thenзашли бы ко мне как-нибудь