DictionaryForumContacts

   English
Terms containing collected | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a crowd soon collectedвскоре собралась толпа
gen.a crowd soon collects when there's a street accidentкогда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпа
Makarov.a fine is to be collected from youна вас налагается штраф
goldmin.a total of 397 soil samples were collectedвсего собрано 397 металлометрических проб (Leonid Dzhepko)
polit.according to information collectedпо оперативной информации (during / by Artjaazz)
econ.after deductions for collected revenuesза вычетом полученных доходов
gen.after his death, his work was collected by Philip II of Spainпосле его смерти его И. Босха работы поступили в коллекцию Филиппа II, короля Испании
bank.amount collectedинкассированная сумма
notar.amount collectedвзысканная сумма
tech.amount collectedсобранное количество (dimock)
media.amount to be collectedденежный документ, предъявляемый к оплате через почту
progr.analyzing collected materialанализ собранного материала (ssn)
libr.author's collected worksавторский сборник
O&G, tengiz.be collectedможно получить (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.be collectedможно забрать (Yeldar Azanbayev)
progr.be collected with garbage collectionавтоматически удаляться сборщиком мусора (IBM Alex_Odeychuk)
progr.be collected with local garbage collectionавтоматически удаляться локальным сборщиком мусора (IBM Alex_Odeychuk)
progr.be garbage collectedбыть собранным сборщиком мусора (Alex_Odeychuk)
progr.be garbage collectedбыть собранным в мусор (Alex_Odeychuk)
progr.be garbage collectedудаляться механизмом автоматического управления памятью (IBM; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk)
progr.be garbage collectedвысвобождаться механизмом автоматического управления памятью (IBM; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk)
progr.be garbage-collectedвысвобождаться сборщиком мусора (oracle.com Alex_Odeychuk)
progr.be garbage-collectedвысвобождаться механизмом автоматического управления памятью (Alex_Odeychuk)
gen.call back collectперезванивать за счёт вызываемого абонента (ssn)
gen.call collectзвонить за счёт абонента (making a long distance phone call that is paid for by the person receiving the call, not the caller (АБ) Berezitsky)
gen.call collectзвонить за счёт вызываемого лица / абонента (Alexander Oshis)
Makarov.call someone collectзвонить кому-либо с оплатой вызываемым абонентом
gen.call collectзвонок за счёт вызываемого абонента (VictorMashkovtsev)
gen.calm and collectedспокойный и собранный (Bullfinch)
bank.cash collectedинкассированная выручка (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.Casualty Collect PointТравмпункт (Дмитрий_Р)
avia.change collect to prepaidизмените "кредит" на "оплачено"
avia.change prepaid to collectизмените "оплачено" на "кредит"
avia.charges collect"востребуйте оплаты расходов"
geochem.chips are collected randomly in a trenchсколки отбираются методом пунктирной борозды (mine Bema)
gen.collect a certificateполучить сертификат (Anglophile)
gen.collect a commissionвзыскать комиссионный сбор (Lavrov)
gen.collect a fareвзять пассажира (Maria Klavdieva)
gen.collect a few souvenirs of Japanприобрести несколько японских сувениров
gen.collect a passengerвзять пассажира (Maria Klavdieva)
gen.collect a penalty fromвзыскать штраф с (VictorMashkovtsev)
gen.collect a salaryполучать зарплату (How do they justify the numbers of managers collecting these outrageous salaries? ART Vancouver)
gen.collect a taxсобирать налог
gen.collect a taxвзимать налог
gen.collect a ticketнарваться на штраф
gen.collect accountsсводить счёты
gen.collect additionallyдобирать (MichaelBurov)
gen.collect additionallyдобрать (MichaelBurov)
gen.collect all the pupils in the big hallсобирать всех учеников в большом зале (a crowd in the market-place, etc., и т.д.)
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он добавит остальное
gen.collect all you can and he'll make up the restсоберите сколько можете, а он доложит остальное
gen.collect an archiveнакапливать архив
Makarov.collect beetlesсобирать жуков
Makarov.collect belongingsсобирать свои вещи
gen.collect benefitsполучать льготы
gen.collect benefitsполучать выгоды
Makarov.collect billsсобирать плату по счетам
Makarov.collect billsполучать плату по счетам
Makarov., med.collect blood specimenбрать кровь для анализа
Makarov.collect booksсобирать книги
Makarov.collect booksколлекционировать книги
gen.collect bugs and butterfliesсобирать жуков и бабочек (Alex_Odeychuk)
gen.collect carsколлекционировать автомобили (Alex_Odeychuk)
avia.collect chargeвзимать сбор
Makarov.collect children from schoolприводить детей из школы
Makarov.collect children from schoolзабирать детей из школы
Makarov.collect coinsсобирать монеты
gen.collect coinsколлекционировать монеты
gen.collect contributions for a hospitalсобирать пожертвования на строительство больницы
gen.collect one's courageсобраться с духом
gen.collect one's courageсобрать всё своё мужество
gen.collect courageсобрать всё своё мужество
Makarov.collect curiositiesколлекционировать редкости
Makarov.collect dataсобрать данные
gen.collect dataсобранная информация
Makarov.collect dirtзарасти грязью
Makarov.collect dirtзарастать грязью
Makarov.collect dividendsинкассировать дивиденды
gen.collect donationsсобирать пожертвования (maystay)
gen.collect dutiesвзимать пошлины
gen.collect one's energiesсобраться с силами (one's powers, one's faculties, etc., и т.д.)
gen.collect energiesсобраться с силами
gen.collect evidenceсобрать свидетельские показания
gen.collect examplesподыскивать примеры (information, sample sentences, evidence, etc., и т.д.)
gen.collect examplesподбирать примеры (information, sample sentences, evidence, etc., и т.д.)
gen.collect eyesстараться быть в центре внимания (VLZ_58)
Makarov.collect eyesпросить тишины (намереваясь сделать объявление)
Makarov.collect eyesпросить внимания (намереваясь сделать объявление)
gen.collect eyesстараться привлечь к себе внимание
gen.collect factsсобирать факты
gen.collect facultiesприйти в себя
gen.collect one's facultiesвзять себя в руки
gen.collect one's facultiesбрать себя в руки
gen.collect facultiesвзять себя в руки
gen.collect fees from patientsполучать гонорары от пациентов
gen.collect figuresсобирать данные (on bookworm)
Makarov.collect frothснимать пену
gen.collect garbageосуществлять вывоз мусора (Johnny Bravo)
gen.collect, gather statisticsвести статистику (kriemhild)
gen.collect one's gearсобраться (akimboesenko)
gen.collect goods from the stationзабрать товары со станции
Makarov.collect gum from scars on living treesдобывать живицу из надрезов на растущих деревьях
gen.collect hereсобираться здесь (there, everywhere, etc., и т.д.)
Gruzovikcollect in a bodyсбиваться (impf of сбиться)
gen.collect in a bodyсбиться
Gruzovikcollect in a bodyсбиться (pf of сбиваться)
gen.collect in a bodyсбиваться
gen.collect in the squareсобираться на площади (in the marketplace, before the town hall, in the streets, etc., и т.д.)
gen.collect informationсобирать сведения
Makarov.collect informationсобрать сведения
gen.collect informationнакапливать информацию
gen.collect intelligenceсобирать разведданные (New technologies have transformed how the C.I.A. collects intelligence. – NYT diyaroschuk)
gen.collect interestsвзимать проценты
Makarov.collect isotopes in collection potsсобирать изотопы в коробки (under electromagnetic separation; при электромагнитном разделении)
Makarov.collect isotopes in collection pots under electromagnetic separationсобирать изотопы в коробки при электромагнитном разделении
Makarov.collect language data by tape-recording conversationsсобрать языковые данные, записывая разговоры на плёнку
Makarov.collect like termsприводить подобное
Makarov.collect like termsприводить подобные
Makarov.collect materialсобирать данные
gen.collect materialсобирать материал (для статьи, книги)
Makarov.collect material for a dictionaryсобрать материал для словаря
gen.collect material for a dictionaryсобирать материал для словаря
Makarov.collect material for a literary workсобирать материал для художественного произведения
gen.collect material for a literary workсобирать материал для художественного произведения (для доклада)
Makarov.collect material for a reportсобирать материал для доклада
Makarov.collect material for a reportсобирать материал для для доклада
gen.collect material for an articleсобрать материал для статьи
gen.collect material for an articleсобирать материал для статьи
gen.collect membership dues from one's colleaguesсобирать членские взносы у своих коллег
gen.collect money for a giftскидываться на подарок (Taras)
gen.collect money for charityсобирать деньги на благотворительность (dimock)
gen.collect mushroomsсобирать грибы (В. Бузаков)
gen.collect offersрассматривать коммерческие предложения (fruit_jellies)
gen.collect onвернуть себе (долг Ремедиос_П)
gen.collect on a bad debtвернуть проблемную задолженность (Alexander Demidov)
gen.collect oneselfовладеть собой
gen.collect oneselfопомниться
gen.collect oneselfприйти в себя
gen.collect oneselfвзять себя в руки
gen.collect oneselfсобраться (не поддаваться чувствам: I know you're angry, so you need to collect yourself before you go in there and say something you'll regret to your boss. thefreedictionary.com)
Gruzovikcollect oneselfопоминаться (impf of опомниться)
gen.collect oneselfопоминаться
gen.collect oneselfопамятоваться
gen.collect oneselfбрать себя в руки
Makarov.collect paintingsсобирать картины
Makarov.collect paintingsколлекционировать картины
Makarov.collect parcelsзабирать посылки
gen.collect passages out ofделать выборки из
gen.collect passages out ofделать выписки из
gen.collect peopleсобирать людей (students, friends, a riotous crowd, scrap metal, the waste paper lying about, etc., и т.д.)
gen.collect plantsботанизировать
Makarov.collect plants for a herbariumсобирать растения для гербария
gen.collect pupils in the hallсобрать учеников в зале
Makarov.collect refuseубирать мусор
Makarov.collect refuseвывозить мусор
gen.collect rentсобирать квартирную плату (taxes, membership dues, one's debts, etc., и т.д.)
gen.collect revenueпроизводить сборы
gen.collect run productionсборный прогон (Александр Рыжов)
Makarov.collect scrapsсобирать газетные вырезки
gen.collect one's selfуглубиться в себя
gen.collect one's selfсосредоточиться
gen.collect one's selfсобраться с мыслями
gen.collect one's selfопомниться
gen.collect one's selfприходить в себя
Makarov.collect setsкомплектовать
Makarov.collect several samples on a single trip in the roleотбирать несколько образцов за один спуск в скважину
Makarov.collect signaturesсобрать подписи
Makarov.collect similar termsгруппировать подобные члены
Makarov.collect similar terms of an equationгруппировать подобные члены уравнения
gen.collect stampsсобирать марки (coins, books, autographs, birds' eggs, butterflies, minerals, etc., и т.д.)
Makarov.collect stampsколлекционировать марки
gen.collect stampsколлекционировать марки (coins, books, autographs, birds' eggs, butterflies, minerals, etc., и т.д.)
Makarov.collect stampsсобирать марки
gen.collect stampsсобирать почтовые марки
gen.collect state dutyвзыскать в доход государству (Johnny Bravo)
gen.collect one's strengthсобираться с силами (Stas-Soleil)
Gruzovikcollect one's strengthсобраться с силами
gen.collect strengthсобраться с силами
gen.collect suitcaseполучить свой чемодан
Makarov.collect taxesвзыскивать налоги
gen.collect taxesвзимать налоги (Franka_LV)
gen.collect taxesсобирать пошлину (Franka_LV)
gen.collect taxes forявляться налоговым агентом (sankozh)
Makarov.collect terpentine gum from scars on living treesдобывать живицу из надрезов на растущих деревьях
Makarov.collect the chargeрассчитывать состав шихты
Makarov.collect the chargeподбирать состав шихты
Makarov.collect the charge componentsнабирать шихтовые материалы (в доменном производстве)
gen.collect the eggs from the hensсобирать яйца из-под кур
Makarov.collect the factsсобирать факты
Makarov.collect the frothснимать пену
Makarov.collect the mailвынимать из почтовых ящиков почту
Makarov.collect the mailсобирать почту
Makarov.collect the mailсобирать письма
Makarov.collect the mailвынимать из почтовых ящиков письма
gen.collect the stuff for a bookсобирать материал для книги
Makarov.collect the stuff for a new bookсобирать материал для новой книги
Makarov.collect thoughtsсобрать мысли
gen.collect one's thoughtsсобираться с мыслями (Anglophile)
Makarov.collect thoughtsсобираться с мыслями
gen.collect thoughtsсобраться с мыслями
gen.collect timeполучить зарплату
gen.collect under the standards ofсобрать под знамена (Lub-off)
Makarov.collect upсобирать
Makarov.collect votesсобирать голоса
gen.collect waterнабрать воды (A young boy goes to the neighbouring village to collect water at the bore hole)
gen.collect some water in a pailнабрать воды в ведро (с крышкой: Near Brush Creek, Calif., two gold miners saw a UFO land on 20 May and 20 June, and a little entity got out with a shiny pail to collect water; 1953. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.collect one's witsопомниться (Andrey Truhachev)
gen.collect one's witsсобраться с мыслями
gen.collect one's witsприйти в себя (Andrey Truhachev)
gen.Collected Acts of RUzСЗ РУ (Лилия Кузьмина)
gen.Collected Acts of the President and the GovernmentСАПП (Собрание актов президента и правительства – thanks to ABelonogov Aiduza)
gen.Collected Acts of the President and the Government of the Russian FederationСобрание актов Президента и Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
lawCollected Acts of the Russian FederationСобрание законодательства Российской Федерации (Alex_Odeychuk)
mil., avia.collected algorithmsбиблиотека алгоритмов
mil., avia.collected algorithms for learning machineбиблиотека алгоритмов для обучающей электронно-вычислительной машины
econ.collected amountинкассированная сумма
insur.Collected and deliveredоплачено и сдано
phys.collected articlesсборник (научных трудов, статей)
lawcollected as per tariffвзыскано по тарифу (/MZ333/)
fin.collected balanceинкассированный остаток (Olyalyah)
med.collected blood sampleзабранный образец крови (Анна Ф)
energ.ind.collected bookсборник (издание)
Makarov.collected bookсборник (вид издания)
sport.collected canterсобранный галоп
Makarov.collected canterподлинный кентер
energ.ind.collected characteristicнакопленный заряд (retsenshtein)
tech.collected chargeнакопленный заряд
media.collected-current ratioкоэффициент действующей вторичной эмиссии
econ.collected dataсводка
math.collected dataсводка данных
math.collected dataнакопленные данные
bank.collected debtsинкассированные долги (Yeldar Azanbayev)
libr.collected documentsсборник документов
libr.collected documentsсобрание документов
nat.res.collected dustуловленная пыль (all fractions)
tech.collected dustуловленная пыль
polygr.collected editionсобрание сочинений
libr.collected editionоднотомное издание сочинений
libr.collected editionиздание собрания сочинений
libr.collected editionсводное издание сочинений, публиковавшихся ранее отдельно
gen.collected editionсобрание сочинений (одного автора)
comp., MScollected fileполученный в процессе сбора файл (Any file that is copied from SMS/Configuration Manager clients during software inventory. After the files are collected from clients, they are stored on the site server)
Gruzovik, obs.collected for crossingпроезжий
Gruzovikcollected for every dispatchподепешный
Gruzovikcollected for every telegramподепешный
Gruzovik, obs.collected for mooringпривальный
Gruzovik, hist.money or tax collected for the use of an ice holeпрорубной
Gruzovik, obs.collected for transitпроезжий
Gruzovik, hist.of tax collected from each plowпосошный
refrig.collected frostслой инея
refrig.collected frostиней
gen.collected fundsсобранные средства (Vetrenitsa)
equest.sp.collected gallopманежный галоп
tech.collected group of wagonsнесортированная группа вагонов
equest.sp.collected horseсобранная лошадь
econ.collected informationнакопленная информация
adv.collected informationсобранная информация
energ.ind.collected layerслой уловленной летучей золы на осадительных электродах электрофильтра
gen.Collected Legislation of the Russian FederationСобрание законодательства Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
libr.collected lettersпереписка
libr.collected lettersсобрание писем
refrig.collected liquidаккумулированная жидкость
progr.collected materialсобранный материал (ssn)
el.collected oil pumpмаслосборный насос
mil.collected overpressure systemсистема обеспечения повышенного давления воздуха (танка, убежища)
automat.collected papersсборник трудов
scient.collected papersсборник статей (I. Havkin)
Makarov.collected papersсобрание трудов
energ.ind.collected particlesуловленные частицы (напр., в электрофильтре)
bank.collected paymentинкассируемый платёж
media.collected powerнакопленная энергия
EBRDcollected premiumинкассированная премия
comp., net.collected process objectsсобранные объекты процесса (Technical)
polygr.collected productподобранная печатная продукция
refrig.collected refrigerantаккумулированный холодильный агент
logist.collected requirements in vehiclesгрузил истребованные грузы на автотранспорт
econ.collected resultsсводка результатов
geol.collected sampleпроба
polygr.collected signaturesподобранные тетради
railw.collected sparklessly by a single pantagraphбезыскровое токоснимание одним пантографом
progr.collected statisticsсбор статистики (ssn)
logist.collected stores by handзабрал имущество непосредственно на складе
libr.collected storiesсборник рассказов
O&Gcollected tagсканируемый параметр (точки)
Makarov.collected trotукороченная рысь
Makarov.collected trotсобранная рысь
anim.husb.collected trotразмашка
gen.collected trotсобранная рысь (конный спорт)
math.collected vertexобъединяющая вершина
astronaut.collected volatile condensed materialсобранный летучий конденсат
energ.ind.collected volumeсборник (издание)
Makarov.collected volumeсборник (вид издания)
agric.collected walkукороченный шаг
agric.collected walkсобранный шаг
Makarov.collected worksсборник статей
lawcollected worksсборник трудов
busin.collected worksсобрание сочинений
Makarov.collected worksполное собрание сочинений
gen.collected works issued in ten volumesсобрание сочинений в десяти томах
gen.collected writingsсобрание сочинений (GeorgeK)
gen.collecting bagполевая сумка
gen.come back to collectвернуться за (4uzhoj)
gen.come by to collect the rentзайти за квартплатой (My father will come by on the 1st to collect the rent. He will have the receipt for you. ART Vancouver)
fin.commission collected from the payerкомиссия от плательщика (Alex Lilo)
textilecontinental collected ragsконтинентальный лоскут
polit.cool, calm and collected"холоден и готов к борьбе" (bigmaxus)
idiom.cool, calm and collectedспокойный, невозмутимый и собранный (название песни The Rolling Stones (Between the Buttons) KatyaDima)
gen.cool, calm and collectedспокойный, собранный и сдержанный (слова должны начинаться на одну букву Yury_Solomatin)
Makarov.crowd soon collectedвскоре собралась толпа
dipl.currently collected official dataсобираемые официальные данные
gen.custom duty was collected at the barrierна заставе взимали пошлину
dat.proc.data being collectedсобираемые данные (Alex_Odeychuk)
d.b..data collected by instrumentationтелеметрия приложения (performance data collected for tuning and debugging Alex_Odeychuk)
data.prot.data collected from user interactionsданные, полученные в результате взаимодействия с пользователем (Alex_Odeychuk)
proced.law.data is being collectedустанавливаются фактические обстоятельства происшествия (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
dat.proc.data sets collected from the internetнаборы данных, собранные из интернета (Alex_Odeychuk)
gen.dead leaves rubbish, refuse, water, old letters, bills, receipts, etc. collect soonсухие листья и т.д. быстро и т.д. накапливаются (day by day, etc.)
gen.dead leaves rubbish, refuse, water, old letters, bills, receipts, etc. collect soonсухие листья и т.д. быстро и т.д. скапливаются (day by day, etc.)
invest.debt to be collected at debtor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства должника
fin.debt to be collected at the debtor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства должника
gen.do you have the collected works by Tolstoy?есть у вас собрание сочинений Толстого?
Makarov.draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collectedслить отстой из топливной системы
tech.draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collectedслить отстой из топливной системы
gen.when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
law.enf.evidence collectedсобранные доказательства (Our investigations have different outcomes depending on the evidence collected and findings of the investigator.)
scient.facts and statistics have been collected toфакты и статистические данные были собраны, чтобы
patents.fees collected by the patent officeпошлины, взимаемые патентным ведомством
oilfield-collected dataданные, собранные в условиях эксплуатации
biotechn.field-collected larvaeличинки насекомых из полевого сбора
tech.filtrate collectedсобранный фильтрат (dimock)
Makarov.freight collectфрахт подлежит уплате грузополучателем (отметка в коносаменте)
gen.freight collectгруз подлежит уплате получателем в порту назначения
gen.from smb. collect from taxpayersполучать деньги с налогоплательщиков (from all members, etc., и т.д.)
formalfunds collectedсобранные средства (funds collected from these special taxes or fees ART Vancouver)
comp.garbage-collectсобирать мусор
ITgarbage-collectedс автоматической очисткой динамической памяти (русс. перевод выполнен с помощью термина "автоматическая очистка динамической памяти", взятого из кн.: Троелсен Э. Язык программирования C# 2005 и платформа NET 2.0, 3-е изд Alex_Odeychuk)
ITgarbage-collectedс автоматическом управлением освобождением динамической памяти (IBM; из кн.: Михалкович С.С. Объектно-ориентированное программирование на языке C#: учебное пособие. – Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2008; автоматическое управление освобождением динамической памяти означает, что язык программирования не нуждается в деструкторах классов Alex_Odeychuk)
progr.garbage-collectedподдерживающий сборку мусора (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013: garbage-collected data type – тип данных, поддерживающий сборку мусора Alex_Odeychuk)
progr.garbage-collectedс автоматическим управлением памятью (с автоматическим управлением освобождением динамической памяти; русс. перевод выполнен с использованием термина "автоматическое управление памятью", взятого из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk)
progr.garbage collected runtimeсистема со сборкой мусора (В современных системах со сборкой мусора используются эффективные алгоритмы управления памятью, дающие минимальные накладные расходы. — Modern garbage-collected runtimes make use of efficient memory management algorithms that yield minimal overhead. microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.go to collectпоехать за (чем-либо, кем-либо 4uzhoj)
gen.grain-collecting centerссыпной пункт
gen.grain-collecting stationссыпной пункт
horticult.harvested or collectedкультивируемого или дикорастущего (CRINKUM-CRANKUM)
gen.have you collected all the data?у вас собран весь материал?
Makarov.he collected a lot of brickbatsон подвергся резкой критике
Makarov.he collected a quantity of curious informationон собрал много любопытных сведений
Makarov.he collected a quantity of old picturesон собрал большую коллекцию старинных картин
Makarov.he collected coal into heapsон собрал уголь в кучу
chess.term.he collected his first grandmaster scalpон снял свой первый гроссмейстерский "скальп"
chess.term.he collected his first grandmaster scalpон впервые выиграл у гроссмейстера
gen.he collected his girl and brought her to the cinemaон зашёл за своей девушкой и повел её в кино
gen.he collected his girl and brought her to the cinemaон зашёл за своей девушкой и повёл её в кино
Makarov.he collected £20 per manон собрал по двадцать фунтов с человека
Makarov.he collected the children from schoolон зашёл за детьми в школу
gen.he collected the children from schoolон забрал детей из школы
gen.he collects coinsон коллекционирует монеты
Makarov.he collects the money and just buggers offон забирает деньги и проваливает
gen.he gave her a moment to collect herselfон подождал немного, пока она не взяла себя в руки
gen.he gave her a moment to collect herselfон подождал минуту, пока она не взяла себя в руки
gen.he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
Makarov.he has had two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять лет
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
Makarov.he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
gen.he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
gen.he re-collected himself in timeон вовремя опомнился
Makarov.he was calm and collectedон был спокоен и сосредоточен
gen.he went to collect his suitcaseон пошёл забирать свой чемодан
gen.he went to collect his suitcaseон пошёл за своим чемоданом
gen.he will collect his thingsон зайдёт за вещами
gen.he will collect the booksон зайдёт за книгами
gen.he will collect youон зайдёт за тобой
gen.he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости
Makarov.He's had a two-stretch. He'll collect a handful next time.у него уже есть две судимости. В следующий раз он получит пять лет
Makarov.his mother collects antiquesего мать коллекционирует антиквариат
Makarov.his sister collected a lot of shells at the Black Sea shoreего сестра насобирала множество раковин на берегу Чёрного моря
textilehome-collected ragsлоскут внутреннего сбора
intell.HUMINT collected by intelligenceразведывательная информация, добытая агентурной разведкой (Alex_Odeychuk)
Makarov.I can't collect you. I don't run a car.я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина
Makarov.I collect him to have died about the year 1635я полагаю, он умер примерно в 1635 году
Makarov.I must dash off this letter before the post is collectedя должен написать это письмо до прихода почтальона
gen.I sent you the books collectя отправил вам книги наложенным платежом
Makarov.I stood firm collected in my strength withinя стоял твёрдо, собирая в душе всю свою силу
Makarov.I'll collect you from the airportя встречу тебя в аэропорту
gen.I'll collect you with the car at middayв полдень я за вами заеду на машине
gen.I'll pay for the goods collectотправьте мне товар наложенным платежом
progr.imperative, garbage-collected, object-oriented languageязык императивного объектно-ориентированного программирования с автоматическим управлением памятью (т.е. с автоматическим управлением освобождением динамической памяти; IBM Alex_Odeychuk)
progr.imperative, garbage-collected, object-oriented languageязык императивного объектно-ориентированного программирования с автоматическим управлением освобождением динамической памяти (IBM Alex_Odeychuk)
scient.information then is collected aboutзатем собирается информация о
policeintelligence collected through the interception of communicationsинформация, полученная по результатам проведения оперативно-технических мероприятий в системах и каналах телекоммуникаций (4uzhoj)
construct.interbuilding collected bookвнутрипостроечный сборник (Lialia03)
gen.isolates collected from commercial potato fieldизоляты выделенные с коммерческих полей картофеля (о фитофторозе typist)
med.lab collected dataлабораторные данные (Gaist)
transp.loose collectedсобранная россыпь (остатки, собранные после уборки мешкового груза)
nautic.loose collectedсобранная россыпь (остатки от мешкового груза, собранные в трюме судна или на складе после уборки)
Makarov.many of the laws of Nature may be collected from experimentsмногие законы природы можно вывести с помощью эксперимента
progr.metrics to be collectedметрики, которые будут собраны (ssn)
Makarov.minister collected a lot of brickbatsминистр подвергся резкой критике
gen.monitor, collect the test papers, please!староста, соберите контрольные работы, пожалуйста!
progr.object that has been garbage collectedобъект, удалённый сборщиком мусора (Alex_Odeychuk)
gen.one who collects for the churchбогоносец
Gruzovikone who collects leftoversобиратель
gen.one who collects remainderобиратель
Gruzovikone who collects remaindersобиратель
gen.order to collectвзыскать (tfennell)
lawpayment collected: as agreedвзыскано платы: по договорённости (Morning93)
gen.pencil sharpener with cover to collect shavingsточилка для карандашей с контейнером (Julchonok)
gen.phone me collectпозвони мне с переводом оплаты на меня (при междугородных переговорах)
insur.premium collectedинкассированные страховые взносы
busin.premium collectedинкассированный страховой взнос
bank.proprietary rights to proceeds collectedимущественные права на инкассированную выручку (Alex_Odeychuk)
pharm.prospectively collected dataпроспективный сбор данных (kat_j)
clin.trial.questionnaire where the responses are collected directly from the patientанкета в рамках клинического исследования с оценками результатов, полученными от пациента (MichaelBurov)
gen.radial collecting mainкольцевой коллектор
astronaut.ram-collected airаккумулируемый за счёт скоростного напора воздух
gen.re collectсплотить
gen.re-collectопомниться
gen.re-collectоправиться
gen.re-collectсобирать вновь
gen.re-collectвновь сбирать
gen.re-collectвновь собирать
gen.re collectсобираться
gen.re-collect oneselfпогрузиться
gen.re-collect oneselfпогрузиться (в размышление)
gen.re-collect one's strengthсобрать все силы
gen.re-collect one's strengthнапрячь все силы
law.enf.record of data collected through covert meansпротокол по результатам проведения негласного разыскного действия (мой рабочий вариант первода 4uzhoj)
ecol.Report on Observations and Samples Collected by Oceanographic Programsотчёт о наблюдениях и пробах, полученных по океанографическим программам
progr.risk of data being garbage collected unexpectedlyриск неожиданной сборки данных в мусор (Alex_Odeychuk)
Gruzovikrubbish collected with a rakeвыгребки
nat.res.runoff collected in depressionsповерхностный сток, сливавшийся в углублениях
gen.rust collectsобразуется ржавчина (maystay)
Makarov.satellites collect data on weather patterns and transmit it back to earthспутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землю
gen.self-collectedспокойный (Anglophile)
gen.self-collectedпогружённый в самого себя
gen.self-collectedхорошо владеющий собой
gen.self-collectedневозмутимый (Anglophile)
gen.self-collectedсобранный
psychol.self-collectedсдержанный
psychol.self-collectedвыдержанный
gen.self-collectedхладнокровный
Makarov.send a package collectотправить посылку наложенным платежом
gen.send a telegram collectпослать телеграмму, которую должен оплатить получатель
comp., net.send collected informationотправить собранную информацию (to ... – куда именно bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
Makarov.she was cool and collected during her interrogationона была невозмутима и спокойна во время допроса
scient.a significant quantity of experimental data must be collected before the theory can be considered to be completeзначительное количество экспериментальных данных должно быть собрано, прежде чем теория будет рассматриваться как завершенная
water.suppl.site-collected samplesнатурные образцы (напр., гидробионтов, воды, грунта и т.д.)
ecol.site-collected samplesнатурные образцы
gen.some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be usedполитика полной информационной прозрачности (bigmaxus)
notar.stamp duty collectedВзыскано государственной пошлины (4uzhoj)
gen.State fees collectedВзыскано государственной пошлины (WiseSnake)
gen.Storage and processing of collected dataХранение и обработка собираемой информации (camilla90)
gen.summary collectвзыскание штрафа в суммарном порядке
insur.system of debiting agents with actual premiums collectedсистема расчётов с агентом по инкассированной премии
econ.system of debiting agents with actual premiums collectedсистема оплаты труда страховых агентов по мере сбора очередных взносов
sport.Systematically collected dataСистематически накопленные данные (Konstantin 1966)
gen.the collect for the dayспециальная молитва на каждый день, предшествующая чтению Ветхого Завета (Игорь Primo)
Makarov.the collected works of Dickensсобрание сочинений Диккенса
gen.the conductor collects the faresкондуктор получает плату за проезд
Makarov.the mechanic said the car would be ready for me to collect on Saturdayмеханик сказал, что машину можно будет забрать в субботу
Makarov.the minister collected a lot of brickbatsминистр подвергся резкой критике
Makarov.the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the areaсобранные деньги будут распределены по детским больницам района
gen.the shepherd re-collected his flockпастух собрал разбредшееся стадо
gen.the telegram is sent collectтелеграмма должна быть оплачена получателем
Makarov.the truck collects the garbage every dayэта машина увозит мусор каждый день
gen.these plants were collected from various parts of the globeэти растения были собраны в разных концах света
gen.they collected at the bus-stopони собирались у автобусной остановки
Makarov.they collected coal into heapsони собрали уголь в кучу
Makarov.this rule can be generalized from the facts which we have collectedкак следует из собранного материала, эти факты можно обобщить
gen.those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
Makarov.to re-collectповторно собирать
Makarov.to re-collectснова собирать
Makarov.to re-collectпривести в спокойное состояние
Makarov.to re-collectсобраться (с мыслями, с духом и т. п.)
Makarov.to re-collectсосредоточить (мысли и т. п.)
Makarov.to re-collectсплачивать (силы и т. п.)
Makarov.to re-collectповторно объединять
Makarov.to re-collectвновь объединять
gen.to re-collect one's courageсобраться с духом
gen.to re-collect one's courageнабраться мужества
gen.to re-collect oneselfуспокоиться
gen.to re-collect oneselfпредаться (созерцанию)
Makarov.to re-collect oneselfпогрузиться
Makarov.to re-collect oneselfпредаться
gen.to re-collect oneselfсосредоточиться
gen.to re-collect oneselfопомниться
gen.to re-collect oneselfприйти в себя
gen.to re-collect oneself in prayerуглубиться в молитву
gen.to re-collect one's thoughtsсобраться с мыслями
gen.to re-collect what was scattered or dispersedсобирать раскиданное
gen.to re-collect what was scattered or dispersedсобирать разбросанное
gen.total collectвсего наложенным платежом (авианакладная ABelonogov)
busin.total revenue collectedобщая сумма инкассированных поступлений
gen.water-collecting headerорлик
gen.water-collecting headerводосбор
Makarov.water collects in hollowsвода собирается во впадинах
gen.we collected £478, but he made it up to £500мы собрали четыреста семьдесят восемь фунтов, а он добавил до пятисот
Showing first 500 phrases