Subject | English | Russian |
gen. | as at the closing date | на дату окончания (The competition is open to students (in categories between the ages of 5 and 19 years of age as at the closing date of the competition) of any school in the ... | Applicants must, as at the closing date for receipt of applications, have a third level qualification in a relevant subject such as: Community ... Alexander Demidov) |
law | bid closing date | дата окончания срока подачи заявок (twinkie) |
gen. | bid closing date | дата окончания приёма конкурсных предложений (Yakov) |
securit. | books closing date | дата закрытия реестра (тж см. books closed date 'More) |
energ.ind. | closing date | дата закрытия (напр., выставки) |
energ.ind. | closing date | срок готовности |
energ.ind. | closing date | дата завершения (напр., работы конференции) |
shipb. | closing date | заключительная дата приёмки грузов |
securit. | closing date | дата завершения закрытия сделки (Nyufi) |
energ.ind. | closing date | дата закрытия (напр., выставки) |
energ.ind. | closing date | дата завершения (напр., работы конференции) |
busin. | closing date | дата закрытия (сделки, договора Ker-online) |
busin. | closing date | дата закрытия бухгалтерской книги |
law | closing date | дата закрытия |
account. | closing date | дата закрытия книги (обычно в последний день отчётного периода) |
manag. | closing date | дата завершения (Dashout) |
st.exch. | closing date | дата закрытия позиции |
account. | closing date | последняя отчётная дата (lox) |
EBRD | closing date | дата закрытия сделки (raf) |
EBRD | closing date | срок закрытия конкурса (oVoD) |
el. | closing date | окончательная дата |
el. | closing date | день закрытия |
gen. | closing date | последний день |
gen. | closing date | последний день приёмки судном груза |
Makarov. | closing date | последний день (для подачи документов, прибытия судна и т.п.) |
energ.ind. | closing date | окончательный срок подготовки (отчёта) |
mil. | closing date | окончательный срок |
adv. | closing date | конечный срок (приёма заказов) |
busin. | closing date | последний день отчётного периода |
econ. | closing date | последний срок для приёма груза судном |
mar.law | closing date | последний срок приёма (груза) |
torped. | closing date | последний срок (подачи документов, заявок) |
econ. | closing date | крайний срок подачи заявления (деловая переписка teterevaann) |
construct. | closing date | последний срок (напр., подачи документов для участия в тендере) |
patents. | closing date | крайний срок |
tech. | closing date | последний срок (напр., для подачи документов) |
energ.ind. | closing date | последний срок (напр., представления документации, проекта, подачи заявок и т. п.) |
Makarov. | closing date | последний срок (напр., для подачи документов, заявок и т.п.) |
gen. | closing date | последний срок (напр., для подачи документов, заявок и т. п.) |
gen. | closing date | последний день (для подачи документов и т.п.) |
bank. | closing date | заключительная дата |
EBRD | closing date | дата закрытия торгов (oVoD) |
EBRD | closing date | срок представления заявок (на торгах raf) |
EBRD | closing date | дата заключения сделки |
econ. | closing date | заключительная дата (последний срок, в который грузы могут быть приняты для погрузки на судно) |
gen. | closing date | дата окончания (работ, приёма заявлений) |
sport. | closing date for entries | срок подачи заявок |
bank. | closing date for subscription lists | последний день подписки на ценные бумаги |
dipl. | closing date for the session | дата закрытия сессии |
busin. | closing date for the subscription lists | последний день подписки на ценные бумаги |
gen. | closing date of the session | последние дни сессии |
SAP.fin. | closing key date | дата закрытия |
gen. | closing of the congress by the date fixed | завершение работы конгресса в установленный срок |
gen. | date closing | последний срок |
gen. | date closing | дата закрытия |
dipl. | fix a closing date of | установить дату закрытия (сессии, совещания и т.п.) |
dipl. | fix a closing date of | назначить дату закрытия (сессии, совещания и т.п.) |
archive. | individual closing date | индивидуальный срок исполнения документа (Азери) |
archive. | standard closing date | типовой срок исполнения документа (Азери) |
gen. | tender closing date | дата окончания приёма конкурсных предложений (Atenza) |
Makarov. | the closing date is December 1 | последний срок – первое декабря |
Makarov. | the closing date of the exhibition | день закрытия выставки |
gen. | the closing date of the reporting period preceding | дата окончания последнего завершённого отчётного периода, предшествующего (Alexander Demidov) |
law | transaction closing date | дата совершения сделки (Alexander Demidov) |