DictionaryForumContacts

   English
Terms containing close- in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.a piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherпримерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки
Makarov.about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close togetherони были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга
Makarov.act in close touch withдействовать в тесном контакте с (someone – кем-либо)
obs.as close as herrings in a barrelкак селёдка в банке
gen.be in circles close toвращаться в близких кругах (Interex)
math.be in close agreementблизко совпадать
math.be in close association withнаходиться в тесной связи с
gen.be in close coordination withтесно взаимодействовать с (We were in close coordination with the Special Forces in the area. Alexander Demidov)
goldmin.be in close proximityрасполагаться близко друг к другу (Leonid Dzhepko)
math.be in close proximity toбыть очень близко к
Makarov.be in close touch withбыть в тесном контакте с (someone – кем-либо)
econ.be in or close to recessionбыть близким к или находиться в рецессии (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.both humoral mesenchymal factors and the close association between the hepatic endoderm and mesenchyme can be involved in liver formation of mouse embryosкак гуморальные мезенхимные факторы, так и тесная ассоциация между печёночной энтодермой и мезенхимой могут участвовать в формировании печени у эмбрионов мыши
med.burying of a filigree, or network, of silver in the abdominal wall in order to close a large abdominal herniaгерниопластика с установкой сетчатого протеза (MichaelBurov)
med.burying of a filigree, or network, of silver in the abdominal wall in order to close a large abdominal herniaукрытие грыжевого дефекта сеткой из нитей серебра (MichaelBurov)
med.burying of a filigree, or network, of silver in the abdominal wall in order to close a large abdominal herniaгерниопластика с применением серебряной сетки (MichaelBurov)
Makarov.captain is in close arrestкапитан находится под строгим арестом
Makarov.carry out grinding in a close circuit with classificationосуществлять измельчение в замкнутом цикле с классификатором
gen.clash with the enemy in close combatвстретить противника в штыки (Logofreak)
Makarov.close a hole in somethingзакрыть большую яму в (чём-либо)
Makarov.close a hole in somethingзакрыть большую канаву в (чём-либо)
oilclose a well inзакрывать скважину
econ.close a year in the blackзавершить год с прибылью
econ.close a year in the blackзавершать год с прибылью
econ.close a year in the redзавершать год с убытком
gen.close inближний бой
gen.close inближний
gen.close inближайший
Makarov.close inнаступать (с целью нападения)
Makarov.close inпостепенно окружать
Gruzovikclose in onсмыкаться (impf of сомкнуться)
gen.close inприближаться
Makarov., inf.close inранить
nautic.close inкрытый
O&Gclose inутеплять (лёгкую буровую вышку)
gen.close inогораживать
gen.close inприблизиться
gen.close inогородить
gen.close inокружить
gen.close inнаступить
gen.close inнаступать
athlet.close inзамыкать (замкнуть кого-нибудь во время совернования)
O&Gclose inперекрывать (выход воды, нефти или газа из скважины)
nautic.close inогороженный
cinemaclose inделать "наезд" трансфокатором (Closing in requires resting a camera on a tripod)
O&G. tech.close inвременно закрыть (добывающую скважину; источник: словарь Извекова)
Gruzovikclose in onсомкнуться (pf of смыкаться)
gen.close inдавить (on someone – со всех сторон; в контексте: Sometimes it feels like the walls are closing in on me. 4uzhoj)
gen.close inсмыкаться (on)
gen.close inнадвигаться (holidays are closing in 4uzhoj)
gen.close inприближаться (holidays are closing in)
sport.close inзажать бегуна "в коробочку"
mil.close inзаходить (только в соотв. контексте: Bravo and Delta teams, close in from alternate exit points. 4uzhoj)
theatre.close inзакрыть занавес
tech.close inсближаться
nautic.close inсближаться (on; с)
gen.close inсократить дистанцию (Рина Грант)
gen.close inподбираться (с целью напасть Alex_Sereb)
gen.close inсузить круг поиска (Scientists closed in on the cause of the disease. 4uzhoj)
gen.close inсомкнуть кольцо (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in. 4uzhoj)
gen.close inсомкнуться (on)
gen.close inокружать
gen.close inобволакивать
gen.close inопускаться
gen.close inсокращаться (о днях)
Makarov.close inсближаться (приближаться)
avia.close in airblastвоздушная ударная волна в ближней зоне
chess.term.close in for the killсомкнуть ряды для нанесения решающего удара
leath.close in frontобхватывать свод (стопы)
leath.close in frontобхватывать подъём (колодки)
med.close in layersзашивать послойно (рану Artemie)
ling.close in meaningблизкий по значению (Alex_Odeychuk)
gen.close in onбрать в кольцо (gradually surround, especially with the effect of hindering movement or vision 4uzhoj)
gen.close in onнастигать (come nearer to someone being pursued: "the police were closing in on them" (Oxford Dictionary): As a member of the US Coast Guard, he was stationed between Hawaii and Japan during July-August 1969. On a deck watch on the ship bridge, he was alerted that targets were closing in on the ship, flying in formation at a staggering 3,500 mph (picked up on radar). They saw three bright white objects that flew above the vessel and then disappeared over the horizon. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.close in onнагонять (come nearer to someone being pursued: "the police were closing in on them" (Oxford Dictionary): As a member of the US Coast Guard, he was stationed between Hawaii and Japan during July-August 1969. On a deck watch on the ship bridge, he was alerted that targets were closing in on the ship, flying in formation at a staggering 3,500 mph (picked up on radar). They saw three bright white objects that flew above the vessel and then disappeared over the horizon. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.close in onдогонять (come nearer to someone being pursued: "the police were closing in on them" (Oxford Dictionary): As a member of the US Coast Guard, he was stationed between Hawaii and Japan during July-August 1969. On a deck watch on the ship bridge, he was alerted that targets were closing in on the ship, flying in formation at a staggering 3,500 mph (picked up on radar). They saw three bright white objects that flew above the vessel and then disappeared over the horizon. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигclose in onвзять в окружение (Soldiers, close in on the crowd)
Игорь Мигclose in onокружать
gen.close in onсокращать расстояние (come nearer to someone being pursued: "the police were closing in on them" (Oxford Dictionary): As a member of the US Coast Guard, he was stationed between Hawaii and Japan during July-August 1969. On a deck watch on the ship bridge, he was alerted that targets were closing in on the ship, flying in formation at a staggering 3,500 mph (picked up on radar). They saw three bright white objects that flew above the vessel and then disappeared over the horizon. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигclose in onподступить к
policeclose in onвыйти на (In early 2005, Virginia police closed in on a suspected child abuser – a man in his 40s who cops say drove four hours to meet a 13-year-old girl he'd met on the Internet. VLZ_58)
gen.close in onнавалиться (на кого-либо scherfas)
policeclose in onвыходить на (VLZ_58)
Игорь Мигclose in onнаправляться в сторону (кого-либо)
Игорь Мигclose in onсмыкаться вокруг
Игорь Мигclose in onподступать к
Игорь Мигclose in onсомкнуться вокруг (The forest will close in on you.)
Игорь Мигclose in onсмыкать кольцо вокруг
Игорь Мигclose in onподходить к
Игорь Мигclose in onидти по направлению к (When evildoers close in on me to devour me – Hold it, Muncelle!)
Игорь Мигclose in onподбираться к
gen.close in onприближаться к (As the time closed in on 5 p.m., I was getting nervous. Wakeful dormouse)
policeclose in onприблизиться, отрезав пути отхода (The police closed in on the sniper. Val_Ships)
Игорь Мигclose in onбрать в окружение
Makarov.close in onсомкнуть вокруг
chess.term.close in on a leaderтеснить лидера
phys.close in on oneselfзамыкаться на себя (о пространстве Technical)
mil.close in on the targetсближаться с целью
navig.close in shoreвблизи береговой линии (MichaelBurov)
nautic.close in shoreвблизи берега
st.exch.close in the blackзакрыться на фоне положительной динамики (AlenaChel)
fin.close in the blackполучить прибыль (при подведении итогов финансовой деятельности mahavishnu)
relig.close in the name of Jesus Christзакончить во имя Иисуса Христа
relig.close in the name of Jesus Christзаканчивать во имя Иисуса Христа
fin.close in the redпонести убытки (при подведении итогов финансовой деятельности mahavishnu)
mil.close in the targetсближаться с целью
gen.close in upon smb. darkness the.mist, dusk, etc. closed in upon usна нас надвинулась темнота (и т.д.)
nautic.close in withрядом
nautic.close in withблизко
gen.close in with the enemyсхватиться с неприятелем
gen.close in with the peopleстать на сторону народа
saying.close only counts in horseshoes and tiddlywinks"чуть-чуть" не считается
commer.close out in case of insolvencyликвидация предприятия в случае банкротства (olsoz)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсожмуривать (impf of сожмурить)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощуривать (impf of сощурить)
gen.close partly in lookingсощуривать
gen.close partly in lookingсощурить
gen.close partly in lookingсожмуривать
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощурить (pf of сощуривать)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсожмурить
mil.close the airspace in the regionобъявить воздушное пространство региона бесполётной зоной (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
mil.close the airspace in the regionзакрыть воздушное пространство в регионе (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.close the curtains, the evening is drawing inтемнеет, задёрни шторы
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощуриться (pf of сощуриваться)
Gruzovikclose the eyes partly in lookingсощуриваться (impf of сощуриться)
gen.close the eyes partly in lookingсощуривать глаза
Gruzovik, dial.close the vent in a chimneyскутывать (impf of скутать)
dial.close the vent in a chimneyскутывать
Gruzovik, dial.close the vent in a chimneyскутать
Makarov.close together in timeбыстро следующие один за другим
Makarov.close together in timeв быстрой последовательности
Makarov.close together in timeблизкие по времени
gen.close-inближайший
nautic.close-inогороженный
mil., inf.close-inна короткой дистанции
mil.close-inнепосредственный
telecom.close-inцепи
mil.close-inближний бой
gen.close-inближний
tech.close-inзамыкание цепи
avia.close-inвключать
avia.close-inвключаться
telecom.close-inвключение цепи
tech.close-inвключение
nautic.close-inкрытый
Makarov.close-inзамыкание
mil.close-in actionближний бой
mil.close-in aerial combatближний воздушный бой
mil.close-in air combatближний воздушный бой
mil.close-in air defenseнепосредственная ПВО
mil., avia.close-in air defenseпротивовоздушная оборона на ближнем рубеже
mil.close-in air defense radarРЛС ПВО ближнего действия
mil.close-in artilleryартиллерия непосредственной поддержки
mil.close-in attackатака с ближней дистанции
mil.close-in attackнаступление с рубежа непосредственного соприкосновения с противником
torped.close-in attackнаведение торпеды в ближней зоне
mil.close-in attackнанесение удара при сближении
mil.close-in battleближний бой
Makarov.close-in coastal islandsприбрежные острова
avia.close-in combatближний воздушный бой
mil.close-in combatближний бой
mil.close-in combatрукопашный бой
mil., avia.close-in combatближний воздушный бой
avia.close-in combat technologyтехнические средства обеспечения ближнего воздушного боя
mil.close-in concentrationближнее огневое сосредоточение
mil.close-in concentrationближний сосредоточенный огонь
avia.close-in controlнепосредственное наведение
mil.close-in control of air strikesнепосредственное наведение авиации на цели
gen.close-in countermine supportближнее противоминное охранение (воен. nitrotrans)
mil.close-in coverageнепосредственное прикрытие (объекта)
mil.close-in defenseнепосредственная оборона (Киселев)
mil.close-in defenseнепосредственное охранение
mil.close-in defenseоборона с рубежа непосредственного соприкосновения
weap.close-in defensive fireзаградительный огонь (ABelonogov)
mil.close-in defensive fireзаградительный огонь на ближних подступах
mil.close-in defensive fireогонь на ближних подступах
mil.close-in dogfightближний воздушный бой
mil.close-in dogfightingближний воздушный бой
gen.close-in dropантрактный занавес
nanoclose-in electromagnetic pulseЭМИ в ближней зоне ЯВ
mil.close-in encounterближний бой
avia.close-in engagementближний воздушный бой
mil.close-in falloutвыпадение радиоактивных осадков в ближней зоне (ЯВ)
nucl.phys., OHSclose-in radioactive falloutпервичное радиоактивное выпадение
nucl.phys., OHSclose-in radioactive falloutлокальное радиоактивное выпадение
nucl.phys., OHSclose-in radioactive falloutлокальные выпадения
mil.close-in falloutвыпадение радиоактивных осадков у эпицентра ядерного взрыва
el.close-in faultблизкое повреждение
tech.close-in faultкороткое замыкание вблизи места установки релейной защиты (вне её защитной зоны)
gen.close-in faultкороткое замыкание вблизи места установки релейной защиты (вне её защитной зоны)
mil.close-in fightingближний бой
mil.close-in fireкинжальный огонь
mil.close-in fireогонь с предельно короткой дистанции
nautic.close-in fueling rigтраверзное устройство для передачи топлива на ходу
gen.close-in ground faultкороткое замыкание на землю вблизи места установки релейной защиты (feyana)
mil.close-in ground supportнепосредственная поддержка наземных войск (с воздуха)
avia.close-in gunneryстрельба в ближнем бою
mil.close-in improvement programпрограмма усовершенствования оружия ближнего действия
mil.close-in infantry combatрукопашный бой пехоты
mil.close-in infantry combatближний бой пехоты
astronaut.close-in inspectionинспектирование спутника с близкого расстояния
astronaut.close-in inspectionинспектирование спутника противника на орбите с близкого расстояния
astronaut.close-in inspectionинспектирование с близкого расстояния
mil.close-in interceptперехват ракеты на конечном участке траектории
mil.close-in interceptперехват на ближних подступах
mil.close-in interceptionперехват ракеты на конечном участке траектории
mil.close-in interceptionперехват на ближних подступах
mil.close-in interdictionдействия по воспрещению действий противника на ближних подступах
mil., avia.close-in jammingсоздание помех на малой дальности
mil.close-in launchпуск вблизи цели
mil.close-in launchingпуск вблизи от цели
avia.close-in maneuveringманеврирование в ближнем воздушном бою
el.close-in measurementизмерение в ближней зоне
mil.close-in missileракета ближнего действия
mil.close-in nuclear fireогонь ядерных средств вблизи своих войск
mil.close-in objectiveближний объект
mil.close-in objectiveближний рубеж
mil.close-in objectiveближайшая задача
mil.close-in obstacleзаграждение, расположенное на ближних подступах
mil.close-in obstacleпрепятствие на ближних подступах
Makarov.close-in playигра у сетки (теннис)
mil.close-in point defense antimissile systemПРК ближнего действия для объектовой ПРО
Makarov.close-in portближайший порт
mil.close-in protectionнепосредственное охранение
mil.close-in protectionнепосредственное прикрытие
mil., tech.close-in protection by a protective minefieldнепосредственное охранение в виде защитного минного поля
mil., arm.veh.close-in protective fireсплошной заградительный огонь
mil.close-in rangingопределение координат цели на малых дальностях (до сближения)
mil.close-in rangingлокация цели на малых дальностях (до сближения)
mil.close-in securityнепосредственное охранение
gen.close-in securityличная охрана (Cranberry)
mil.close-in security detachmentотряд непосредственного охранения
mil.close-in self-defense tracking systemсистема сопровождения целей на небольших дальностях для обеспечения самообороны
mil.close-in self-defense tracking systemкомплекс сопровождения целей на небольших дальностях для обеспечения самообороны
antenn.close-in side lobesближние боковые лепестки
tech.close-in sidelobesближние боковые лепестки
NATOclose-in stun gunэлектрошокер ближнего действия (Yeldar Azanbayev)
mil.close-in supportнепосредственная поддержка
mil.close-in systemсредство ближнего действия (Киселев)
mil.close-in systemсистема ближнего действия (Киселев)
mil.close-in systemкомплекс ближнего действия (Киселев)
mil.close-in targetближняя цель
mil.close-in trackingсопровождение на малых дальностях (до сближения)
mil.close-in combat training areaучебное поле для отработки приёмов ведения ближнего боя
mil.close-in-weapon systemсистема оружия ближнего действия (корабля)
mil., avia.close-in weapon systemсистема самообороны
mil.close-in-weapon systemсистема оружия ближнего действия
mil.close-in weapon systemсистема оружия ближнего действия (A close-in weapon system (CIWS /ˈsiːwɪz/) is a point-defense weapon system for detecting and destroying short-range incoming missiles and enemy aircraft which have penetrated the outer defenses, typically mounted shipboard in a naval capacity. Nearly all classes of larger modern warships are equipped with some kind of CIWS device.: системы ПВО ближнего действия Киселев)
mil., avia.close-in weapon systemсистема обороны корабля на ближнем рубеже
mil.close-in weapon systemсистема оружия ближнего действия (ЗУРО)
mil.close-in weapon system – gun moduleорудийный модуль СО ближнего действия
mil., avia.close-in weapon system - gun moduleзенитный артиллерийский комплекс системы обороны корабля на ближнем рубеже
mil., avia.close-in weapon system – gun moduleзенитный артиллерийский комплекс системы обороны корабля на ближнем рубеже
mil.close-in weapon system – tracer moduleмодуль аппаратуры сопровождения СО ближнего действия
tech.close-in weapon system tracker radar, marineследящая РЛС комплекса ближней самообороны корабля
mil., avia.close-in weapon system-tracker moduleмодуль аппаратуры сопровождения системы обороны корабля на ближнем рубеже
mil.close-in workближний бой
mil.close-in zoneближняя зона (ЯВ)
energ.ind.close-in zoneзона ближнего следа радиоактивных выпадений
busin.closest in spirit toнаиболее близкие по духу (e.g., provisions of contract Ying)
construct.close-up failures in concrete structureвидимые разрушения бетонной конструкции
gen.come in a close secondзанять второе место
Makarov.come in a close second toлишь ненамного отстать от X.
gen.come in a close second to X.лишь ненамного отстать от X.
mil., avia.conventional close-in weapon systemсистема самообороны корабля с применением обычных вооружений
Makarov.demands of the two groups were in close harmonyтребования обеих групп мало чём отличались друг от друга
nautic.draw close inсходиться
nautic.draw close inсближаться
mil.engage in close-quarter firefightsвступать в ближний огневой контакт (with enemy soldiers – с солдатами противника; CNN Alex_Odeychuk)
mil.engage in close-quarters combatвступить в рукопашную схватку (Alex_Odeychuk)
mil.engage in close-quarters combatдраться врукопашную (Alex_Odeychuk)
mil.engage in close-quarters combatсхватиться врукопашную (Alex_Odeychuk)
mil.engage in close-quarters combatсойтись врукопашную (Alex_Odeychuk)
mech.Faraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to itФарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуре
tech.fault close-inвключение на короткое замыкание
avia.fly in close formationлететь сомкнутым строем (Andrey Truhachev)
avia.fly in close formationлетать в сомкнутом строю (Andrey Truhachev)
avia.fly in close formationлетать сомкнутым строем (Andrey Truhachev)
avia.fly in close formationлететь в сомкнутом строю (Andrey Truhachev)
hockey.from in closeс малого расстояния (HARagLiAMov)
sport.from in closeс близкого расстояния (As soon as the Finns got back to full strength, they forced Luongo to make a tough pad save on a shot from in close. – Как только финны снова заиграли в полном составе, они заставили проявить всё своё мастерство Луонго, который щитком отбил шайбу, пущенную с близкого расстояния. VLZ_58)
mil.fulfill one's duties in close cooperation withвыполнять свои должностные обязанности в тесном взаимодействии с (Киселев)
mil., avia.full spectrum active protection close-in layered shieldмногофункциональная активная эшелонированная система защиты на ближнем рубеже
gen.get in closeвстать рядом (Ivan Pisarev)
gen.get in closeвстать близко (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподойти близко (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподойти ближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподойти поближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeподобраться поближе (Taras)
box.get in closeвступать в ближний бой (англ. цитата приводится из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
gen.get in closeподобраться близко (Ivan Pisarev)
gen.get in closeстать ближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeсблизиться (Ivan Pisarev)
gen.get in closeприближаться (Ivan Pisarev)
gen.get in closeбыть ближе (Ivan Pisarev)
gen.get in closeприблизиться (Ivan Pisarev)
agric.go close in frontставить узко передние ноги (о лошади)
dipl.have remained in the closest contactподдерживать самый тесный контакт (with ... – с ... bbc.com Alex_Odeychuk)
Makarov.he scored a victory in a close competitionон одержал победу в равной борьбе
superl.he took the closest interest in my workон принял ближайшее участие в моей работе
gen.in a close dialogue with youв тесном контакте с вами (Ewgenij71)
gen.in a close dialogue with youв тесном диалоге с вами (Ewgenij71)
chess.term.in a close positional styleв закрытом ключе
gen.in a close relationshipв близких отношениях (Alexander Demidov)
mil.in a close-quarters battleв ближнем бою (In a close-quarters battle, it is often impossible to achieve a one-shot kill and escape • The soldiers fought bravely in the close-quarters battle, using their bayonets and grenades to fend off the enemy • In the heat of the close-quarters battle, the two soldiers grappled for control of the enemy's weapon Taras)
Makarov.in African languages there is a close correspondence between sounds and lettersв африканских языках существует непосредственное соответствие между звуками и буквами
busin.in an attempt to close a saleв попытке выйти на заключение сделки (Alex_Odeychuk)
mil.in close actionв ближнем бою (denghu)
mil.in close collaborationв тесном сотрудничестве
mil.in close combatв ближнем бою (denghu)
gen.in close communion with natureв единении с природой (Andrey Truhachev)
gen.in close communion with natureв гармонии с природой (Andrey Truhachev)
gen.in close connection withв тесной связи с чем-либо (xakepxakep)
goldmin.in close connection with the accepted succession and method of the deposit developmentв тесной увязке с принятой схемой вскрытия и систем разработки (Leonid Dzhepko)
gen.in close consultation withв тесной консультации (aldrignedigen)
nucl.pow.in close contactвплотную (Mudra_Iryna_123)
gen.in close contactв непосредственной близости (GeOdzzzz)
Makarov.in close contact withв тесном контакте с
mil.in close cooperationв тесном сотрудничестве
polit.in close cooperation withв тесном сотрудничестве с (someone – кем-либо ssn)
mil.in close cooperation withв самом тесном сотрудничестве с (Киселев)
mil.in close cooperation withв самом тесном взаимодействии с (Киселев)
gen.in close coordinationв тесном сотрудничестве (Alexander Demidov)
math.in close detailвесьма подробно
Makarov.in close harmonyодинаковый
Makarov.in close harmonyсходный
Makarov.in close harmonyв тесном сотрудничестве
Makarov.in close propinquity to the houseрядом с домом
Makarov.in close propinquity to the houseнедалеко от дома
Makarov.in close propinquity to the houseпо соседству с домом
math.in close proximityв непосредственной близости (to)
railw.in close proximityна близком расстоянии (Кунделев)
gen.in close proximityв непосредственной близости (to Alexander Demidov)
Игорь Мигin close proximity toпо соседству с (конт.)
Игорь Мигin close proximity toвблизи от
Игорь Мигin close proximity toрядом с
gen.in close proximity toблизко (к чему-либо; в т.ч. по времени)
Makarov.in close proximity toв непосредственной близости от (Someone at the port authority needs to check the speed, size, and course of these large container ships that are in such close proximity to a popular family beach area.)
math.in close proximity toна близком расстоянии от
Makarov.in close proximity toв непосредственной близости
gen.in close proximity to each otherс небольшим разбросом по времени (You said these two conversations happened in close proximity to each other. 4uzhoj)
gen.in close proximity to each otherс небольшим отрывом (4uzhoj)
gen.in close proximity to each otherпримерно в одно и то же время (только в знач. "с небольшим разбросом по времени" 4uzhoj)
gen.in close pursuitпреследующий по пятам
context.in close quartersпод одной крышей (только в контексте, подразумевающем тесноту или малую площадь: Anyone who's had to live in close quarters with their in-laws is bound to have a few arguments here and there. • She briefly stayed in a homeless shelter, but said she couldn't go back because she had to live in close quarters to people with severe, untreated mental illness. • If there was a disagreement among the travellers then those involved still had to live in close quarters for the next few weeks. 4uzhoj)
gen.in close quartersв тесных условиях (Over 200 people lived in close quarters on the ship. • Like many foreign immigrants, African American immigrants had to live in close quarters and earn small wages. • The chimps had to live in close quarters indoors for ten weeks while their old enclosure was torn down and the new, larger one, was built. 4uzhoj)
gen.in close quartersв тесном соприкосновении (Побеdа)
shipb.in close quarters toвблизи
shipb.in close quarters toпоблизости от
gen.in close quarters toв непосредственной близости to something/someone от чего-либо/кого-либо (Procto)
gen.in close relation toв тесной связи с (Artemie)
gen.in close successionрядом, близко по времени, за короткий промежуток времени (disk_d)
gen.in close successionс небольшим интервалом (по времени) Witnesses reported hearing two explosions in close succession. 4uzhoj)
mil.in close support situations of troopsв условиях непосредственной поддержки войск (Alex_Odeychuk)
gen.in close unityв тесном единении (with)
math.in close unityв тесном единении
Gruzovikin close unity withв тесном единении с
gen.in close upвблизи (Марат Каюмов)
gen.in close upкрупным планом (four friends in close up Марат Каюмов)
gen.in close vicinityблизко
gen.in close vicinityпо соседству
gen.in close vicinity to somethingв непосредственной близости (от чего-либо)
Makarov.in England shops close far too often and far too earlyв Англии магазины закрываются слишком часто и слишком рано
gen.in fairly close relationsв весьма близких отношениях
gen.in Moscow and its close vicinityв Москве и ближайшем Подмосковье (Alexander Oshis)
idiom.in the close proximityв непосредственной близи (Andrey Truhachev)
idiom.in the close proximityпод боком (Andrey Truhachev)
gen.in the closest timeв ближайшее время (K48)
Makarov.in this book he makes his closest approach to greatnessв этой книге он почти достиг величия
hockey.in-close shotбросок с близкого расстояния (Miller stopped Brad Richards’ in-close shot with 1:35 to play. VLZ_58)
O&G, sakh.in-line close-coupled pumpsмногорядные насосы с короткой муфтой
O&G, sakh.installed in close proximity to the wellheadsустановленный в непосредственной близости от устьев скважин
gen.it is not in the general interest to close railwaysзакрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам
gen.it was strange to see her own face in close-up on the screenбыло необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране
lit.John Barrymore was Icarus who flew so close to the sun that the wax in his wings melted and he plunged back to earth — from the peak of classical acting to the banalities of show business.Джон Барримор был Икаром, так близко подлетевшим к солнцу, что воск на его крыльях расплавился, и он пал с высоты классического актёрского мастерства до банальности индустрии развлечений. (B. Atkinson)
lawkeep in close confinementсодержать в заключении со строгим режимом изоляции
lawkeep in close confinementсодержать под стражей
Makarov.keep in close confinementсодержать под стражей со строгим режимом изоляции
gen.keep in close confinementсодержать в строгом заключении
Makarov.keep in close touch withподдерживать тесный контакт с (someone – кем-либо)
Makarov.keep in close touch with meне теряйте со мной контакта
vet.med.knees close in the groundдлинные предплечья (у лошади)
mil., avia.laser application in close air supportприменение лазеров при непосредственной авиационной поддержке
mil.laser applications in close air supportприменение лазеров для обеспечения непосредственной авиационной поддержки
Makarov.live in close quartersжить в тесноте
Makarov.living in such close quarters makes privacy difficultпроживание в такой густонаселённой квартире мешает личной жизни
math.located in close proximityрасположенные близко друг к другу
dril.located in close proximityнаходится вблизи
gen.located in close proximityблизкорасположенный (rechnik)
gen.lock smb. in a close embraceсжать кого-л. в объятиях
gen.lock smb. in a close embraceкрепко обнять (кого́-л.)
Makarov.many flowers open in the morning and close at nightмногие цветы утром распускаются, а вечером закрываются
mil.mobile close-in fire supportнепосредственная огневая поддержка подвижными средствами
Makarov.piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
gen.place him in close quarters withсближает его с (mascot)
cem.primary mill in close circuitмельница для предварительного размола, работающая в закрытом цикле
mil.radar close-in air defense radarРЛС ПВО ближнего действия
gen.rein in closeвзять на короткий поводок (Wakeful dormouse)
gen.say in closest confidenceсказать что-либо строго конфиденциально
chess.term.she came in a close secondона финишировала вплотную за лидером
chess.term.she came in a close secondона лишь ненамного отстала от победителя
hockey.shot in closeближний бросок (maystay)
geogr.sit in close proximityрасполагаться в непосредственной близости (to ... – от ... Alex_Odeychuk)
math.so close in time thatтак быстро один за другим, что
gen.so close to being in loveмы едва не влюбились по-настоящему (Alex_Odeychuk)
gen.some dark object close in with the landкакой-то тёмный предмет около берега
agric.sowing in close drillsузкорядный посев
gen.sowing in close drillsузкорядный сев
agric.stand close in frontиметь узкий постав передних ног (о лошади)
Makarov.stand in close interdependenceнаходиться в тесной взаимозависимости
gen.stand in close relation toбыть в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev)
gen.stand in close relation toбыть в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev)
Makarov.stand in close relation to somethingнаходиться в тесной зависимости от (чего-либо)
gen.stand in close relation toнаходиться в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev)
gen.stand in close relation toнаходиться в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev)
Makarov.state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plantsсостояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленности
Makarov.the air in this room is very closeв этой комнате очень душно
Makarov.the air in this room is very closeв этой комнате очень спертый воздух
gen.the aircraft flew in close orderсамолёты летели сомкнутым строем
Makarov.the day wears towards in closeдень близится к концу
Makarov.the demands of the two groups were in close harmonyтребования обеих групп мало чём отличались друг от друга
lawthe first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
lawthe first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
Makarov.the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plantsсостояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлознобумажной промышленности
Makarov.the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plantsсостояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленности
Makarov.the text was typewritten in a close printтекст был напечатан убористым шрифтом
Makarov.the theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of moneyчастный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Д
Makarov.the two scientists worked in close harmony on the projectдвое учёных в тесном сотрудничестве работали над проектом
lit.The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs.Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975)
Makarov.the youth threatened to close the old man's face inмолодой человек пригрозил, что набьёт старику морду
gen.they close the park at six o'clock in the eveningпарк запирают в шесть часов вечера
Makarov.they live in close quartersони живут очень тесно
dipl.they worked in close rapport with usони работали в тесном контакте с нами (bigmaxus)
Makarov.to piston ring should be a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.to piston ring should be made a close fit in its grooveставить поршневое кольцо в канавку с натягом
Makarov.two scientists worked in close harmony on the projectдвое учёных в тесном сотрудничестве работали над проектом
Makarov.under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical partsпри цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства
mil.very close in defenseсамое непосредственное охранение
mil., avia.very close in defenseоборона на последнем рубеже
Makarov.work in close collaboration withработать в тесном содружестве с (someone – кем-либо)
gen.work in close collaboration withработать в тесном сотрудничестве с (Alex_Odeychuk)
busin.work in close cooperationработать в тесном взаимодействии (Alex_Odeychuk)
Makarov.work in close co-operation withработать в тесном содружестве с (someone – кем-либо)
dipl.work in close cooperation withработать в тесном сотрудничестве (с кем-либо)
Makarov.work in close co-operation withработать в тесном сотрудничестве с (someone – кем-либо)
Makarov.work in close co-operation withработать в тесном сотрудничестве (с кем-либо)
lawwork in close coordination withтесно работать с (Alexander Demidov)
lawwork in close coordination withработать в тесном контакте с (Alexander Demidov)
gen.work in close rapport withтесно сотрудничать (с кем-либо)
Makarov.work in close touch withработать в тесном контакте с (someone – кем-либо)