DictionaryForumContacts

   English
Terms containing clear-out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.call out the all-clearобъявить отбой (4uzhoj)
gen.clear boxes out of my way!уберите ящики с дороги!
ITclear check out statusотмена статуса "check out"
ITclear check out statusразрешение изменения модуля
Makarov.clear lines of sight are often smogged outсмог часто мешает ясной видимости
gen.clear outочистить
gen.clear outвычищать
Gruzovikclear outвымётываться (impf of выметаться)
gen.clear outвыбрасывать (ненужные вещи и т.п.)
gen.clear outубирать
Makarov.clear outвыбросить
gen.clear outубираться
gen.clear outсмываться
gen.clear outпочистить
gen.clear outсматываться (linton)
nautic.clear outпроизводить таможенную "очистку" судна по отходе из порта
inf.clear outразорять
gen.clear outвычистить
Makarov.clear outвычистить от грязи
Makarov.clear outочистить от грязи
Makarov.clear outосвободить от лишних вещей
Makarov.clear outубраться
Makarov., inf.clear outуходить из дома
Makarov.clear outуйти
Makarov., inf.clear outоставлять без денег
Makarov.clear outочистить от мусора
Makarov.clear outвычистить от мусора
inf.clear outразорить
inf.clear outуехать внезапно
inf.clear outубираться (Tell him to clear out immediately! – Пусть немедленно убирается! ART Vancouver)
Gruzovik, inf.clear outвыпотрошить (pf of потрошить)
inf.clear outпоубраться
inf.clear outподчищать (забрать, выкрасть все подчистую Pickman)
inf.clear outдрапать
Gruzovik, inf.clear outсматывать удочки
inf.clear outудирать
inf.clear outподчистить (Pickman)
dial.clear outпорскать
Gruzovik, dial.clear outпо́рскать
Gruzovik, dial.clear outпо́рскнуть
fig.clear outпотрошить
fig.clear outобдирать (Abysslooker)
fig.clear outобобрать (Abysslooker)
gen.clear outвыкидывание ненужных вещей
gen.clear outразгрузка завала
fig.clear outобирать (Abysslooker)
tech.clear outопорожнять
tech.clear outочищать от грязи
math.clear outудалять
math.clear outудалить
Gruzovik, fig.clear outпотрошить (impf of вьпотрошить)
idiom.clear outрасчистить (Andrey Truhachev)
idiom.clear outчистить (Andrey Truhachev)
idiom.clear outразгрести (Andrey Truhachev)
idiom.clear outразгребать (Andrey Truhachev)
idiom.clear outрасчищать (Andrey Truhachev)
slangclear outгуляй (Artjaazz)
commun.clear outсбрасывать
dial.clear outпорскнуть
inf.clear outвыметаться (Tell him to clear out immediately! – Пусть сейчас же выметается! ART Vancouver)
inf.Clear out!исчезни! (Andrey Truhachev)
inf.clear outсмотать удочки
gen.clear outвнезапно уехать
gen.clear outвнезапно уйти
gen.clear out!пошёл вон!!
gen.clear outвнезапно уезжать
gen.clear outвнезапно уходить
Gruzovikclear out!катись колбасой!
gen.clear out!убирайтесь вон!
Gruzovikclear out!катись отсюда!
gen.clear out!вон! отсюда
inf.clear outдрапануть
inf.clear outубраться восвояси (ART Vancouver)
inf.clear outуйти внезапно
inf.clear outоставить без денег
inf.Clear out!уходи! (Andrey Truhachev)
inf.Clear out!убирайся! (Andrey Truhachev)
inf.clear out!катись отсюда!
Gruzovik, inf.clear outпоубраться (of all or many)
inf.clear outвыметнуть (semelfactive of вымётываться)
inf.clear out!катись колбасой
inf.Clear out!проваливай! (Andrey Truhachev)
inf.clear outудаляться
gen.clear outочищать
gen.clear out a drainпрочистить канализационные трубы (a pipe, etc., и т.д.)
Makarov.clear out a drawerнавести порядок в ящике
brit.clear out a houseвывозить из дома ненужные вещи (Staff from Just Clear, a waste firm, were clearing out a house in London when they discovered these incredible artefacts hidden beneath a stack of boxes. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
brit.clear out a houseочищать дом от мусора (Staff from Just Clear, a waste firm, were clearing out a house in London when they discovered these incredible artefacts hidden beneath a stack of boxes. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
gen.clear out a pigstyвычистить свинарник (a stable, etc., и т.д.)
gen.clear out a roomочистить комнату (this closet, a box, a cupboard, a chest of drawers, etc., и т.д.)
gen.clear out a roomосвободить комнату (this closet, a box, a cupboard, a chest of drawers, etc., и т.д.)
railw.clear out a stoppageустранить задержку (пробку)
Makarov.clear out all the old clothesвыкинуть всю старую одежду
forens.clear out all the suspicionsпроверить все версии (Soulbringer)
forens.clear out all the suspicionsпроверить все подозрения (Soulbringer)
inf.clear out before my father comes home from workисчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
inf.clear out before my father comes home from workубежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
HRclear out her deskпривести в порядок своё рабочее место (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
HRclear out her deskзабрать свои вещи с рабочего места (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
HRclear out his deskпривести в порядок своё рабочее место (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
HRclear out his deskзабрать свои вещи с рабочего места (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
product.clear out ofочистить от (Yeldar Azanbayev)
gen.clear out of a houseвыехать из дома (out of smb.'s room, out of a place, etc., и т.д.)
gen.clear out of a houseосвобождать помещение (out of smb.'s room, out of a place, etc., и т.д.)
Makarov.clear out of the burning theatreбыстро покинуть горящий театр
fig.clear out of the houseвыметаться из дома (Bullfinch)
Makarov.clear something out of the wayубрать что-либо с дороги
Makarov.clear something out of the wayотодвигать (что-либо)
Makarov.clear something out of the wayотодвинуть (что-либо)
Makarov.clear something out of the wayубирать что-либо с дороги
gen.clear something out of the wayубрать с дороги (Crews are working on West 16th near Crown to clear a fallen tree out of the way. ART Vancouver)
gen.clear out one's pocketsосвободить карманы
gen.clear out one's pocketsвыложить всё из карманов
Makarov.clear out one's roomпроизвести генеральную уборку в комнате
gen.clear out roomпроизвести генеральную уборку в комнате
Makarov.clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field"А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер
busin.clear out stocksосвобождать склады
Gruzovik, inf.clear out suddenlyдрапануть (pf of драпать)
idiom.clear out the Augean stablesчистить авгиевы конюшни (Andrey Truhachev)
idiom.clear out the Augean stablesочистить авгиевы конюшни (academic.ru Andrey Truhachev)
idiom.clear out the Augean stablesразгрести авгиевы конюшни (Andrey Truhachev)
idiom.clear out the Augean stablesрасчистить авгиевы конюшни (Andrey Truhachev)
idiom.clear out the Augean stablesразгребать авгиевы конюшни (Andrey Truhachev)
idiom.clear out the Augean stablesрасчищать авгиевы конюшни (Andrey Truhachev)
sec.sys.clear out the cash from local banksзаниматься расхищением наличных из местных банков (Alex_Odeychuk)
Makarov.clear out the cupboard pleaseвыньте, пожалуйста, всё из буфета и протрите его
O&Gclear out the plugвычистить пробку (Yeldar Azanbayev)
gen.clear-outвыкидывание ненужных вещей
gen.clear-outразгрузка завала
mil., inf.clear-outотход
gen.clear-outгенеральная уборка (помещения)
gen.clear-outуход (напр., с рынка. Opec has refused to cut output to support the oil price, instead allowing prices to fall in the hope that smaller US operators would be forced out of business. The IEA predicted the clear-out would be limited and insufficient to restructure the market fundamentally. TG Alexander Demidov)
gen.clear-outраспродажа (markovka)
tech.clear-out relayотключающее реле
vulg.have a clear-outиспражняться
gen.he had to clear out of the country immediatelyему пришлось немедленно покинуть страну
inf.I must clear out at onceмне нужно удирать немедленно
inf.I must clear out at onceмне нужно смываться немедленно
inf.I must clear out at onceмне нужно бежать немедленно
inf.I must clear out at onceмне нужно уходить немедленно
Makarov.I must clear out at onceя должен немедленно уехать
gen.if it is clear, we will go outесли погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет
gen.like a thunderbolt out of a clear from nowhereкак гром среди ясного неба
hockey.locker-room clear-outподготовка к уходу на летние каникулы (VLZ_58)
Makarov.on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizonв ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом
gen.out of a clear blue skyнежданно-негаданно (Супру)
inf.out of a clear blue skyни с того ни с сего (Ася Кудрявцева)
uncom.out of a clear blue skyсвятым духом (прийти Супру)
gen.out of a clear blue skyсвалиться как снег на голову
proverbout of a clear blue skyкак с неба свалился
gen.out of a clear skyкак гром с ясного неба
gen.out of a clear skyкак снег на голову
gen.out of a clear skyнежданно-негаданно (Супру)
gen.out of a clear skyни с того ни с сего
gen.out of a clear skyиз воздуха
gen.out of a clear skyкак гром среди ясного неба
gen.out of a clear skyниоткуда
fig.out of a clear blue skyупасть с неба (в переносном смысле Leonid Dzhepko)
slangout of a clear skyни того, ни с сего
slangout of a clear skyни с того ни с сего
uncom.out of a clear skyсвятым духом (прийти Супру)
gen.out of a clear sky"с потолка"
gen.out of a clear skyсовершенно неожиданно
gen.out of clear blue skyсовершенно неожиданно (Interex)
Gruzovik, inf.out of the clear skyкак снег на голову
Makarov.she decided to clear out all the old clothesона решила выкинуть всю старую одежду
amer.split, clear out, shove off, make off, get away, run off, slip off, take off.спылиться
gen.the police are after you, you'd better clear outтебя разыскивает полиция, беги, пока не поздно
gen.the sun shines out clear and brightярко светит солнце
gen.we want to send out a very clear signal thatмы хотим недвусмысленно дать понять, что (bigmaxus)