DictionaryForumContacts

   English
Terms containing clarity | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
qual.cont.accuracy, balance, clarity, comparability, completeness, sustainability context, timeliness and verifiabilityточность, сбалансированность, ясность, сопоставимость, полнота, контекст устойчивого развития, своевременность и проверяемость (принципы отчетности по стандартам Global Reporting Intitative esgnavigator.com q3mi4)
gen.add to clarityвнести ясность (goroshko)
busin.aid clarityпомочь внести ясность (translator911)
construct.air clarityпрозрачность атмосферы (в городе)
scient.argumentative clarity and precisionясность и точность аргументации (Alex_Odeychuk)
gen.ask questions to gain clarityуточнить подробности (SirReal)
gen.ask questions to gain clarityуточнить детали (SirReal)
gen.ask questions to gain clarityзадать уточняющие вопросы (SirReal)
scient.the author states his purpose with great clarityавтор формулирует свою цель достаточно ясно ...
Makarov.biological clarityбиологическая чистота (вина, пива)
Makarov.central argument of his paper was presented with clarityглавная тема его работы была изложена ясно
pharma.clarity and degree of opalescence of liquidsпрозрачность и степень мутности жидкостей (capricolya)
psycholing.clarity and ease of understandingясность и доходчивость (If you're aiming for clarity and ease of understanding, this wording would be the best choice.)
med.appl.clarity and quality of speechчёткость и качество речи (слуховые аппараты olga don)
telecom.clarity bandполоса прозрачности
progr.clarity, comprehensibility, and attractivenessясность, понятность и привлекательность (ssn)
Makarov.clarity is a virtue of styleясность – это достоинство стиля
Makarov.clarity is a virtue of styleясность – это достоинство языка
Makarov.clarity is a virtue of styleясность – это достоинство слога
chem.clarity levelстепень прозрачности
gen.clarity of a diamondчистота алмаза
Makarov.clarity of a gemчистота алмаза
rel., budd.clarity of consciousnessясность сознания (sampajanna)
mining.clarity of filtrateчистота фильтрата
Makarov.clarity of gemчистота алмаза
unions.clarity of governanceчёткость руководства (Кунделев)
ed.clarity of layoutясность подачи материала (Alex_Odeychuk)
lawclarity of mattersясность дел
fig.of.sp.clarity of mindясность мысли (Sergei Aprelikov)
gen.clarity of mindясность ума (Antonio)
gen.clarity of perceptionясность восприятия (Technical)
gen.clarity of presentationчёткость изложения (VIPlayer)
gen.clarity of presentationясность представления (VIPlayer)
gen.clarity of proportionsясность пропорций
geol.clarity of separationчёткость разделения
pharm.clarity of solutionпрозрачность раствора (koh777)
gen.clarity of style is clarity of thoughtясность слога – это ясность мысли
gen.clarity of the pictureчёткость изображения (источник – goo.gl dimock)
psychol.clarity of thoughtясность мысли (Alex_Odeychuk)
gen.clarity of toneчистота звучания
polygr.clarity of typeчёткость шрифта
Makarov.clarity of typeчёткость шрифта или текста
libr.clarity of typeчёткость печати
gen.clarity of typeчёткость текста
polygr.clarity of typographyчёткость оттиска
Makarov.clarity of typographyчёткость шрифтового оформления
Makarov.clarity of waterпрозрачность воды
patents.clarity rejectionотклонение заявки из-за отсутствия ясности (wipo.int 'More)
patents.clarity rejectionотклонение заявки по причине отсутствия ясности (wipo.int 'More)
progr.clarity, simplicity, and unityясность, простота и единообразие понятий языка (ssn)
progr.clarity, simplicity, and unityясность, простота и единообразие понятий (языка ssn)
audit.Clarity Standardsстандарты прозрачности (voronxxi)
rhetor.clarity that leaves no room for doubtясность, которая не оставляет никакой возможности для сомнений (Alex_Odeychuk)
progr.code clarityясность кода (Alex_Odeychuk)
pharma.completeness and clarityполнота растворения и прозрачность (раствора proz.com Игорь_2006)
robot.conceptual clarityконцептуальная ясность (понятия в базе знаний СИИ)
polym.contact clarityконтактная прозрачность (carp)
Makarov.crumb clarityравномерная пористость мякиша (хлеба)
polygr.degree of clarityстепень яркости
goldmin.diamond clarityчистота алмаза (semenkov)
progr.encourages clarity in the application's source codeсодействовать ясности исходного кода приложения (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
rhetor.exceptional clarity of thoughtисключительная ясность мысли (Alex_Odeychuk)
busin.explain with clarityобъяснять со всей ясностью
med.for clarityво избежание разночтений
gen.for clarityдля наглядности (larisa_kisa)
gen.for clarityуточнение (sankozh)
tech.for clarityдля упрощения (на чертежах: NOT SHOWN FOR CLARITY = для упрощения не показано /условно не показано ALEXN)
lawfor clarityво избежание сомнений
tech.for clarityпо определению (Александр Стерляжников)
math.for clarityдля ясности (Вера Кузнецова)
tech.for clarityусловно (пометка на чертежах: bolts not shown for clarity – болты условно не показаны Maeldune)
patents.for clarityдля лучшего понимания (Svetozar)
gen.for clarityследует уточнить, что (andrew_egroups)
gen.for clarityуточним, что (Post Scriptum)
lawfor clarityво избежание неоднозначного толкования стороны согласовали, что (sankozh)
gen.for clarityдля удобства обзора (Soulbringer)
rhetor.for clarity's sakeуточню для ясности восприятия (Alex_Odeychuk)
rhetor.for clarity's sakeуточню во избежание сомнений (Alex_Odeychuk)
math.for clarity sakeдля ясности
lawfor purposes of clarityв целях исключения двусмысленного толкования (Alexander Matytsin)
lawfor purposes of clarityс целью исключения двусмысленного толкования (Alexander Matytsin)
math.for purposes of clarityдля ясности
gen.for reasons of clarityдля ясности (Gaist)
gen.for the sake of clarityдля полной ясности (Peri)
tech.for the sake of clarityдля большей наглядности (Maeldune)
lawfor the sake of clarityво избежание недоразумений (Alexander Matytsin)
lawfor the sake of clarityво избежание разночтений (N.Zubkova)
lawfor the sake of clarityво избежание двусмысленного толкования (Alexander Matytsin)
lawfor the sake of clarityво избежание сомнений (Eoghan Connolly)
lawfor the sake of clarityдля ясности (q3mi4)
rhetor.for the sake of clarityв целях ясности речи (Alex_Odeychuk)
lawfor the sake of clarityс целью исключения двусмысленного толкования (Alexander Matytsin)
gen.for the sake of clarityво избежание неопределённости поясняется (sbmt)
ecol.for the sake of clarityдля простоты (translator911)
gen.for the sake of clarityв порядке уточнения (Lavrov)
tech.for visual clarityдля наглядности (о деталях на рисунке translator911)
unions.greater clarityбольшее понимание (Кунделев)
gen.have a moment of clarityпрозреть (Ufel Trabel)
gen.he praised her speech for its clarity and humourон похвалил её речь за ясность и присутствие юмора
gen.he rephrased his statement to give it greater clarityон перестроил своё заявление, чтобы сделать его более ясным
gen.he speaks with clarityон выражается ясно
Makarov.he writes with such clarity and precisionон пишет с такой ясностью и чёткостью
gen.he writes with such clarity and precisionон пишет с предельной ясностью и точностью
tech.high clarity filmпрозрачная плёнка
tech.high-clarity filmпрозрачная плёнка
O&G, sakh.hope this provides clarityнадеюсь, это внесёт ясность
Makarov.hydrogens are omitted for clarityатомы водорода опущены для ясности
scient.I have achieved some clarity aboutя достиг некоторой ясности относительно
eng.ignored for clarityусловно не показана (Lialia03)
tech.image clarityрезкость изображения (r313)
photo.image clarityясность изображения (su)
tech.image clarityчёткость изображения (r313)
Makarov.introduce clarityвнести уточнения (into; в)
dipl.introduce clarityвносить ясность (bigmaxus)
gen.introduce clarityвнести уточнения (into Азери)
gen.lack of clarityнеясность
gen.lack of clarityотсутствие ясности (over bookworm)
gen.lack of clarityневнятность (Abysslooker)
lawlack of legal clarityотсутствие правовой определённости (Leonid Dzhepko)
lawlack of legal clarityправовая неопределённость (Leonid Dzhepko)
gen.lend clarity toвнести ясность (Scinta)
tech.level of clarityстепень очистки (масла)
Makarov.lose clarityтерять ясность
busin.make for greater clarityвносить ясность
geogr.map clarityнаглядность карты
gen.mental clarityясность ума (AnnaBez)
gen.moment of clarityмомент просветления (suburbian)
gen.moment of clarityпрозрение (Ufel Trabel)
gen.moment of clarityмомент прозрения (suburbian)
gen.moment of clarityпроблеск озарения (suburbian)
gen.moment of clarityмиг прозрения (suburbian)
gen.moment of clarityмомент истины (suburbian)
auto.not shown for clarityдля наглядности не показан (в инструкции translator911)
eng.not shown for clarityусловно не показано (надпись на чертеже Yakov)
tech.not shown for clarityусловно сняты (на чертежах terrarristka)
philos.obscure the clarity of truthзатруднять понимание чистоты истины (Alex_Odeychuk)
eng.omitted for clarityусловно не показано (S. Manyakin)
microel.optical clarityоптическая прозрачность
mining.overflow clarityчистота слива (twinkie)
chem.overflow clarityочищение осветлённого слива (inplus)
tech.poor clarityнизкая прозрачность (translateme_pro)
gen.portray with brutal clarityпоказать с жестокой очевидностью (ad_notam)
chess.term.positional clarityясность позиции
econ.principles of clarityпринципы ясности (spanishru)
gen.provide clarityвносить ясность (Stas-Soleil)
gen.put some clarity into itвнести ясность (Thanks for putting some clarity into it. ART Vancouver)
geophys.record clarityчёткость записи
med.reduction of visual clarityнарушение чёткости зрения (WiseSnake)
med.restoration of visual clarityвозобновление чёткости зрения (yo)
fig.of.sp.see the world with a clarityвидеть мир в полном цвете (Alex_Odeychuk)
plast.see-through clarityпрозрачность плёнки, определяемая визуально
progr.simplicity and clarityпростота и ясность (стиля в программировании ssn)
media.sound clarityчистота воспроизведения звука
media.sound clarityкачество воспроизведения звука
sec.sys.speech clarityразборчивость речи
construct.structural clarityконструктивная ясность, тектоничность (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh., Makarov.syrup clarityпрозрачность сиропа
ling.terminological clarityтерминологическая ясность (Sergei Aprelikov)
Makarov.the central argument of his paper was presented with clarityглавная тема его работы была изложена ясно
math.the clarity of presentationясность изложения
Makarov.the ease and clarity with which the author explains difficult subjectsпростота и доходчивость, с которой автор объясняет сложные предметы
gen.the utmost clarityпредельная ясность речи
Makarov.the very clarity of heavenнеобыкновенная ясность неба
relig.theological clarityтеологическая ясность (Alex_Odeychuk)
relig.theological clarityясность теологии (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Игорь Мигthere is also a lack of clarity regardingнет полной ясности относительно
Makarov.they praised his speech for its clarity and humourони похвалили его речь за ясность и чувство юмора
rhetor.unambiguous clarityчёткая ясность (Alex_Odeychuk)
rhetor.unambiguous clarityоднозначная ясность (Alex_Odeychuk)
rhetor.unambiguous clarityнедвусмысленная ясность (CNN Alex_Odeychuk)
gen.understand with perfect clarityпонять со всей ясностью (Interex)
med.urine clarityпрозрачность мочи (la_tramontana)
lawutmost clarityпредельная ясность (Yanamahan)
lawutmost clarityпредельная чёткость (Yanamahan)
opt.vision clarityчёткость зрения (leahengzell)
design.visual clarityнаглядность (jake90)
opt.visual clarityчёткость изображения (leahengzell)
tech.water clarityпрозрачность воды
rhetor.with absolute clarityабсолютно ясно (to say with absolute clarity Alex_Odeychuk)
gen.with crystal clarityяснее ясного (Ваня.В)
lit.with great clarityс полной ясностью (говоря об изложении материала Alex_Odeychuk)
lit.with the utmost simplicity and clarityc предельной простотой и ясностью (Alex_Odeychuk)