DictionaryForumContacts

   English
Terms containing city | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bus line was opened from the city to the coastот города до взморья пустили автобус
Makarov.a census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячи
Makarov.a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumerгород, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя
gen.a city like any other cityгород как город
gen.a city rased by an earthquakeгород, полностью разрушенный землетрясением
Makarov.a city razed by an earthquakeгород, полностью разрушенный землетрясением
Игорь Мигa dacha 30 kilometers out of the city to the southwestдача в 30 км от МКАД в юго-западном направлении
Makarov.a detailed street plan of the city is inset in a corner of the area mapв углу карты района помещён подробный план города
Makarov.a fat city creep sits making eyes at the daughterсидит тут какой-то городской жирный дурак и пялится на мою дочь
Makarov.a few thugs terrorized the city with beating, stabbing, and shootingнесколько головорезов терроризировали город драками, нападениями и стрельбой
Makarov.a lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florenceпромежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренция
Makarov.a leading citizen has been asked to adjudicate in the disagreement between the city council and the workersспор между городским советом и рабочими был призван разрешить пользующийся авторитетом горожанин
Makarov.a lot of the city's buildings are accidents waiting to happenмножество зданий в городе представляют угрозу (находясь в аварийном состоянии)
Makarov.a river girds the city west and southрека опоясывает город с запада и юга
gen.Almaty city branchАГФ (Алматинский городской филиал Aleksandra007)
Makarov.ancient city encircled with wallsобнесённый стенами старинный город
mil.anti-city missile robustсильное сдерживание
Makarov.are you prepared to sacrifice the pleasures of nature to the convenience of city life?вы готовы пожертвовать красотами природы ради удобств городской жизни?
construct.around the city's perimeterпо всему периметру города (Washington Post Alex_Odeychuk)
construct.around the city's perimeterна окраинах города (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.as if the city had been desolated by the plagueсловно город был истреблён чумой
gen.at the city limitна окраине города (Tesoro23)
gen.at the city's doorна подступах к городу (VLZ_58)
Makarov.Athens is a city of great antiquityАфины-очень древний город
gen.Athens is a city of great antiquityАфины – очень древний город
Makarov.be city bredвырасти в городе
Makarov.be city bredбыть воспитанным в городе
gen.be marked out the plan of the new garden city has been marked outразработан план нового города-сада
gen.be marked out the plan of the new garden city has been marked outсоставлен план нового города-сада
Makarov.be three miles distant from the city centreнаходиться на расстоянии трёх миль от центра города
Makarov.because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next yearиз-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года
construct.before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the baseдо начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси
gen.beyond the city limitsза пределами города
Игорь Мигbig-city residentsжители мегаполиса
gen.blow up the city into a tumultпроизвести в городе возмущение
Makarov.bombs were dropped on the city last nightпрошлой ночью на город были сброшены бомбы
med.Boston City HospitalБостонская городская больница
Makarov.cataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into riversпотоки воды залили городские дома и превратили улицы в реки
lawcertified this date at the city clerk's officeданная дата регистрации удостоверена в секретариате мэрии (McCoy)
busin.chief city engineerглавный инженер – проектировщик города
med.Children's city outpatients clinicдетская городская клиническая поликлиника (McCoy)
gen.city administrationгородской исполнительный комитет (исполнительный орган городского совета 4uzhoj)
lawCity and District Department of Internal AffairsГРОВД (Elina Semykina)
gen.city Arabребёнок улицы (MichaelBurov)
Makarov.city Arabsдети улицы
gen.city authoritiesадминистрация города (bigmaxus)
gen.city authoritiesстоличные власти (Taras)
construct.city blockгородской квартал
Gruzovikcity blockквартал
energ.ind.city blocksгородской квартал
gen.city blues"сити-блюз"
gen.city boroughрайон города (hizman)
construct.city boundaryграница города
construct.city boundaryграница черта города
gen.city breakтур выходного дня (nina_l)
BrEcity centreделовой центр города
gen.city chickenкурочка по-городски (кусочки свинины или телятины в сухарях)
gen.city childгородской ребёнок (MichaelBurov)
gen.city childребёнок улицы (MichaelBurov)
gen.city childrenгородские дети (MichaelBurov)
gen.city childrenдети улицы (MichaelBurov)
amer.city clerkсекретарь муниципалитета (SergeiAstrashevsky)
amer.city clerk's officeсекретариат муниципалитета (SergeiAstrashevsky)
gen.city clinical hospitalгкб (Чугайстер)
Gruzovik, hist.city councilратуша
Gruzovikcity councilмагистрат
Игорь Мигcity council election in Moscowвыборы в МГД
busin.city councillorчлен городского совета
busin.city councillorчлен муниципального совета
inf.city crewsкоммунальщики (или просто crews – работники городских служб, посыпающие солью дороги, убирающие снег, ведущие ремонт теплотрасс, электросетей после отключения эл-ва, ремонт водонабжения и п.д. – *не путать с теми, кто осуществляет подачу utilities населению ART Vancouver)
media.city deliveryгородская доставка (почты)
gen.city development plan for landГПЗУ (rechnik)
gen.city districtгородской округ (snowleopard)
racingcity driveгородская езда (bigmaxus)
construct.city dumpгородская свалка
Gruzovik, obs.city dwellerгражданин
Gruzovikcity dwellerгорожанин
Gruzovikcity dwellerгородской
gen.City EcologyЭГ (экология города Pipina)
adv.city editionгородской тираж (часть тиража утренней газеты, напечатанная в последнюю очередь и предназначенная исключительно для распространения в границах метрополитенского ареала без пересылки по почтовым каналам)
media.city editorредактор раздела городских новостей (Raz_Sv)
gen.city fathersчлены городского управления
gen.city fathersчлены городского совета
gen.city forecasterучёный-прогнозист (galchonock)
gen.city-formingградообразующий (zmejka)
construct.city freewayскоростная городская магистраль
Игорь Мигcity-funded mediaмуниципальный медиахолдинг (Мэрия Нижнего Тагила планирует к 2020 году создать муниципальный медиахолдинг, в который войдут газета «Тагильский рабочий», телеканал «Тагил-ТВ» и радио. Городские власти уверены, что...)
Игорь Мигcity-funded mediaСМИ мэрии (конт.: В Москве начали выдавать пропуска с QR-кодами сотрудникам СМИ мэрии и волонтерам.)
agric.city gardenозеленение городской территории
construct.city gateгородские ворота
obs.city gatesгородская застава
lawcity governmentмуниципальные власти
gen.city governmentгородской исполнительный комитет (исполнительный орган городского совета 4uzhoj)
media.city-grade serviceвысокое качество приёма ТВ-передач
gen.city hall ordinancesпостановления городских властей (Alexander Demidov)
construct.city highwayмагистраль общегородского значения
Makarov.city is becoming automobilizedв городе становится всё больше машин
lawcity jailгородская тюрьма
gen.city kidгородской ребёнок (MichaelBurov)
gen.city kidребёнок улицы (MichaelBurov)
gen.city kidsдети улицы (MichaelBurov)
railw.city layoutпланировка городов
construct.city lay-outпланировка городов
gen.city leadersруководство города (snowleopard)
gen.city leadersпервые лица города (snowleopard)
Gruzovikcity majorкомендант города
lawcity managerпредставитель городской администрации
Gruzovik, obs.city managerградоправитель
adv.city mapплан города
mil.city military administrationгородская военная администрация (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.city monument signстела (прив въезде в город stackexchange.com 4uzhoj)
energ.ind.city networkгородская сеть (xakepxakep)
relig.City of Destructionмир безбожников
Игорь Мигcity of 12 million peopleгород, в котором проживает 12 миллионов человек
jarg.City of RosesПортленд (Anglophile)
gen.city of studentsгород, в котором живёт много студентов (Не студенческий городок! "It's a city of students" встречала только в статьях-переводах с русского на английский. Возможно, лучше употреблять "student town/city" wordreference.com Ralana)
Makarov.the city of the seven hillsРим (город на семи холмах)
adv.city officialпредставитель городских властей
Игорь Мигcity officials and the national governmentгородские и центральные власти
construct.city outskirtsгородская окраина
Makarov.city pairкорреспондирующие пункты (пара городов, обслуживаемых авиалинией, напр., Чикаго – Нью-Йорк)
Makarov.city pairкорреспондирующие города (пара городов, обслуживаемых авиалинией, напр., Чикаго – Нью-Йорк)
Gruzovikcity plannerпланировщик городов
Gruzovik, construct.city-planningградостроительный
busin.city planningпланировка города
tech.city-planning boardкомиссия по планировке города
construct.City Planning Codeградостроительный кодекс (Sergei Aprelikov)
gen.city plazaгородская площадь (It ruins the appearance of the city plaza Taras)
Gruzovik, policecity police departmentблагочиние
construct.city populationгородское население
gen.city poundгородской приют для бездомных животных (Bartek2001)
gen.city price indexценовой индекс города (сокр. ЦИГ – CPI VictorMashkovtsev)
lawcity prisonгородская тюрьма
tech.city railroadгородская железная дорога
construct.city railwayжелезная дорога в пределах города
Makarov.city razed by an earthquakeгород, полностью разрушенный землетрясением
construct.city rebuilding programmeплан реконструкции города
nat.res.city refuse compostкомпост из городского мусора
Makarov.city refuse-dumpгород – мусорная свалка
brit.city regionгородская агломерация (wikipedia.org Taras)
construct.city's day-to-day activitiesповседневная жизнь города (translator911)
gen.city's finestполиция, полицейские (КГА)
show.biz.city's nightlifeночная жизнь в городе (develop a city's nightlife – развивать ночную жизнь в городе Alex_Odeychuk)
gen.city's onlyединственный в городе (Ying)
hist.city's ruling councilгородской совет (A.Rezvov)
Игорь Мигcity's traffic authorityконт. ЦОДД
construct.city sanitation vehicleавтомобиль для санитарной очистки города
railw.city serviceдвижение с частыми остановками
construct.city sewage systemгородская канализация
gen.city sits over the riverгород стоит над рекой (Sitting over the Itchen River, it was built in 1744 snowleopard)
gen.city skylineсилуэт города (acebuddy)
construct.city smogгородская мгла
gen.City Society for the Care of the Poorгородское общество призора (The City Society for the Care of the Poor was a network of shelters in the Russian Empire that provided food and shelter to the poor, the disabled, and orphans. The shelters were funded by the local government (Zemstvo Taras)
gen.City Society for the Guardianship of the Poorгородское общество призора (Taras)
media.city symphonyкинофильм, содержащий короткие фрагменты обычной уличной жизни
construct.city thoroughfareмагистральная улица общегородского значения
construct.city thoroughfareмагистральная улица общегородского назначения
gen.city tollпошлина со съестных припасов
gen.city tollакциз со съестных припасов
gen.city upon a hillград на холме (diyaroschuk)
Игорь Мигcity virus task forceгородской оперативный штаб по борьбе с пандемией
Makarov.city was destroyed by fireгород был уничтожен пожаром
Makarov.city was divided into seven regionsгород делился на семь районов
Makarov.city was levelled by one atomic bombгород был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой
Makarov.city was zoned for factories and residencesгород был разделён на жилые и промышленные районы
construct.city waterводопроводная вода
construct.city water worksгородская водопроводная станция
tech.city waterworksгородская водопроводная станция
lawcity with a million-plus populationгород-миллионник (Alexander Demidov)
gen.city without identityгород без лица (Richard Nixon about Washington)
gen.communication with the city endsв оттепель сообщение с городом прекращается
gen.Communist Party of the Soviet Union City Committeeгорком ( wikipedia.org Tanya Gesse)
construct.comprehensive city planгенеральный план города
gen.Concerning the Status of the Capital City of the Russian Federationо статусе столицы Российской Федерации (E&Y)
gen.conquer the city after a long siegeвзять город после длительной осады
gen.conquer the city after a long siegeпокорить город после длительной осады
med.Department of health care of the city of MoscowДепартамент здравоохранения города Москвы (ННатальЯ)
gen.devote the city to the flamesпредавать город огню
gen.direct-dial city lineпрямой городской номер (Alexander Demidov)
Makarov.enjoy the beauties of city lifeнаслаждаться прелестями городской жизни
gen.extend the city boundariesрасширить границы города
gen.Federal Tax Service Directorate for the city of MoscowУправление Федеральной налоговой службы по г. Москве (Alexander Demidov)
Makarov.for weeks she vacillated between a home in the city and one in the countryв течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне
Игорь Мигfrom the city outskirtsпригородный (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off … (Michele Berdy))
construct.general city taxналог, взимаемый городскими властями
gen.get to the city policeсвязаться с городской полицией (to the authorities, etc., и т.д.)
Makarov.give running commentary during a city sightseeing tripдавать попутные объяснения при осмотре города
Makarov.go outside the city boundaryвыйти за пределы города
Makarov.he bought a house past the city limitsон купил дом за пределами города
gen.he divides his time between the city and the countryон живёт то в городе, то в деревне
gen.he drove to the city for nothingон напрасно ездил в город
gen.he finds it hard to get used to city lifeон с трудом вживается в городскую жизнь
Makarov.he grew the fable of the city where he dweltон стал легендой города, в котором жил
Makarov.he had a choke hold on the city's financesон полностью контролировал городской бюджет
gen.he had a choke hold on the city's financesон полностью контролировал городской бюджет
Makarov.he has promised to cleanse the city of drug dealersон пообещал очистить город от наркодельцов
gen.he is unused to city waysон не привык к городской жизни
gen.he knows the city like the back of his handон знает город вдоль и попёрек
Makarov.he left the city swelter for the beachон сбежал на пляж от городской духоты
Makarov.he made the city by dawnон добрался до города к рассвету
gen.he terrorized the city with beating, stabbing, and shootingон терроризировал город драками, нападениями и стрельбой
construct.height of buildings in city blockэтажность застройки
gen.his newspaper spared no criticism of the Christian Democrats who divided the spoils in the city hallего газета нещадно критиковала Христианских демократов, которые распределяли должности в городском совете
hist., relig.holy city of Orthodoxyсвятой град православия
sport.host city bidпотенциальный город-организатор ("столица" – это слишком фигурально. Город-организатор – термин МОК. asmelnikov)
gen.host city contractконтракт столицы Олимпийских игр (Irina Verbitskaya)
gen.host city contractконтракт на проведение Олимпийских игр (Irina Verbitskaya)
sport.host city of the Olympic Gamesгород-организатор Олимпийских игр (Olympic Charter 'More)
gen.I think it's the work of an inner-city gangмне кажется, что это работа гангстеров из центра
gen.I'm afraid we'll be tied down in the city all dayбоюсь, что мы застрянем в городе на весь день
Makarov.in memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' namesв честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдат
gen.in the city areaв городской зоне (Andrey Truhachev)
gen.in the city areaв пределах города (Andrey Truhachev)
gen.in the city areaв пределах городской черты (Andrey Truhachev)
gen.in the city areaв городской черте (Andrey Truhachev)
gen.in the city areaна территории города (Andrey Truhachev)
gen.in the city of Moscowв городе Москве
gen.in the city's northeastна северо-востоке города (Sergei, a private security guard at the Petrovsko-Razumovskaya train station in the city's northeast, learned about the Bolotnaya Ploshchad rally from a Moscow Times reporter on Saturday evening. TMT Alexander Demidov)
Makarov.in the city, the spirit of humanity is too often trod under feet by the spirit of tradeв городе дух гуманизма очень часто подавляется духом наживы
Makarov.in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countrysideв последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды
gen.inside the city limitsв черте города (Officials have identified 15 brownfields that take up 40 acres of land inside the city limits. cambridge.org dimock)
mil.inter-city trafficмеждугородное сообщение (service)
gen.intra-city areaвнутригородской район (VictorMashkovtsev)
gen.it is the first important city in the countryэто самый крупный город страны
gen.it is the first important city in the countryэто самый крупный город страны
gen.it rained on city and villageдождь лил над городами и деревнями
gen.it rained on city and villageдождь шёл над городами и деревнями
Makarov.it's a wonderful city, really. I'll show it to you if you wantэто действительно очень красивый город. Я покажу его вам, если хотите
gen.it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you wantэто действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите
gen.it's difficult for her to get used to city waysей трудно привыкнут к городской жизни
Makarov.it's more expensive to live in the city than in the countryв городе жить намного дороже, чем в деревне
Makarov.it's unpractical to live in one city and work in anotherнеудобно жить в одном городе, а работать в другом
Makarov.Jerusalem is a city of ruinsИерусалим – город развалин
gen.keep the city flush with waterобеспечить город достаточным количеством воды (Dude67)
gen.Lake City Experiment Station, Michigan State UniversityОпытная станция в Лейк-Сити, Мичиганский университет (США)
Makarov.land that is possessed by the city should be turned into parksземля, находящаяся в собственности города, должна быть отведена под парки
construct.large city areaконурбация
construct.large city areaагломерация
construct.large city areaагломерация
construct.large city areaстоличный район
construct.large city areaбольшой город с пригородами
gen.last carriage of the train out of the city centreпоследний вагон из центра (о метро Leonid Dzhepko)
avia.Leningradskaya str., building 25, 18th floor of "MEBE ONE KHIMKI PLAZA" Business centre, Moscow region, Khimki city, 141402, RussiaЛенинградская ул., строение 25, 18ый этаж "MEБE ВАН ХИМКИ ПЛАЗA" Бизнес-центр, Московская область, г. Химки, 141402, Россия (Your_Angel)
nat.res.lifeless big-city structureбезжизненная структура большого города
mil., avia.London City Airportлондонский городской аэропорт
Makarov.many fine old houses in the city are doomed to destructionмногие красивые старинные дома обречены на снос
construct.master city planгенеральный план города
Makarov.mid-sized city experienceопыт города средних размеров
mil., avia.model inner city community organizationтиповая организация микрорайонов в центральной части города
mil., avia.model inner city community organizationтиповая организация общин в центральной части города
gen.more crime in Moscow than in any one city in the worldв Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира
gen.more crime in New York than in any one city in the worldв Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мира
Makarov.more people are running for the city councilмногие выставляют свои кандидатуры в городской совет
gen.Moscow City Executive CommitteeМосгорисполком (E&Y ABelonogov)
Makarov.much of the city was overthrown by the earthquake and a great fireземлетрясение и пожары разрушили большую часть города
gen.Municipal commission on privatization and management of Moscow city residential propertiesГородская комиссия по приватизации и управлению жилищным фондом города Москвы (Pipina)
Makarov.my neighbour got onto the city councilмоего соседа избрали в городской совет
gen.my neighbour got onto the city councilмой сосед выбран в городской совет
nat.res.natural big-city structureестественная структура большого города
media.negative feedback of residents of the city toнегативные отзывы жителей города на (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk)
med.New York City Department of HealthНью-Йоркский городской департамент здравоохранения
construct.newly emerging city centerвторой центр большого города
busin.Office of Justice of Atyrau city of the Department of Justice of Atyrau regionУправление юстиции города Атырау Департамента Юстиции Атырауской области (marina879)
mil.on the city's fringesна подступах к городу (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.one can see the lights of the city from hereсюда видны огни города
gen.our city is being rebuilt little by littleнаш город понемногу отстраивается
gen.outside the city limitsза городской чертой
Игорь Мигoutside the city limitsза чертой города
Игорь Мигoutside the city limitsза городом
gen.Oxford is a university city par excellenceОксфорд – преимущественно университетский город
Makarov.passenger environmental noise reduction for a city busуменьшение шума в пассажирском салоне городского автобуса
media.personal city paging systemсистема персональной вызывной связи в пределах города
Makarov.pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuitпаломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу
Игорь Мигplace a city under a full lockdownвводить в городе полный карантин
avia.prime city naphthaнефтяной растворитель
Makarov.put the city under martial lawввести в городе военное положение
Makarov.put the city under martial lawобъявить город на военном положении
gen.reach the city at six o'clockдобраться до города в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
gen.reach the city at six o'clockприбыть в город в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
mil.retake the city centerотвоевать центр города (CNN Alex_Odeychuk)
gen.search the city for the thiefобшарить весь город в поисках вора
construct.secondary city centerвторой центр большого города
fig.she dashes around the city all dayона целый день летает по городу
Makarov.she lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the countryона живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревне
Makarov.she lives in this city blockона живёт в этом квартале
Makarov.she was fed up with the noise of the city so he moved to the countryей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревню
amer.Shining City on the HillСияющий град на холме (Это выражение ввели в оборот американские первопоселенцы-протестанты, мечтавшие построить на североамериканской земле идеальное государство, которое станет "сияющим градом на холме", указывающим всему миру путь к истинной вере. В настоящее время может употребляться с оттенком сарказма.: Definitely, the US couldn't have done such a horrible thing because we're Shining City on the Hill youtu.be Alexander Oshis)
gen.some scholars make Homer come from one city, others from anotherучёные спорят о месте рождения Гомера
med.State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health"ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood)
med.State budgetary institution of health care of the city of MoscowГосударственное бюджетное учреждение здравоохранения города Москвы (ННатальЯ)
gen.street address, city and stateадрес проживания (Artjaazz)
Игорь Мигstreet kids from the city outskirtsпригородное хулиганьё (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха; наедине с собой – смирен и почтителен. – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off. By myself – meek and deferential (Michele Berdy))
Игорь Мигstreet kids from the city outskirtsпригородная шпана (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха; наедине с собой – смирен и почтителен. – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off. By myself – meek and deferential (Michele Berdy))
construct.structure of city trafficструктура движения
construct.sub-city-centerвторой центр большого города
Makarov.supply a city with electricityобеспечивать город электроэнергией
Makarov.surround a city with a fenceобнести город забором
Makarov.surround a city with a wallобнести город стеной
gen.take a city breakпровести отпуск в городе (в отличие, напр., от традиционной поездки на море Olga Fomicheva)
gen.that city was a stronghold of Protestantismэтот город был оплотом протестантства
Makarov.the actual site of a city is determined by the natural lie of the landфактическое расположение города определяется естественным характером местности
Makarov.the approaches to the city are well protectedподступы у городу надёжно защищены
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
gen.the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
Makarov.the attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestionпопытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движения
Makarov.the building occupies an entire city blockздание занимало целый городской квартал
gen.the building occupies an entire city blockздание занимает целый городской квартал
Makarov.the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the cityдля общегородского концерта детей отбирали из всех школ города
Makarov.the circuit of the city is three hours walkingчтобы обойти город, нужно три часа
Makarov.the city at night was aglow with lightsгород ночью сверкал огнями
Makarov.the city authoritiesгородские органы власти
Makarov.the city authoritiesгородские власти
gen.the city awokeгород пришёл в движение
gen.the city awokeгород проснулся
Makarov.the city buzzed with the newsгород гудел от новостей
Makarov.the city compensates owners for land taken from them for public buildingгородская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительство
Makarov.the city contracted for a new library with their firmс их фирмой городские власти заключили контракт на новую библиотеку
Makarov.the city contracted for a new library with their firmгородские власти заключили с их фирмой контракт на строительство новой библиотеки
Makarov.the city council has already contracted out the work on the new roadконтракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией
Makarov.the city council has been charged with expending too much of the taxpayers' money on sports buildingsгородской совет обвинили в том, что он тратит слишком много денег налогоплательщиков на строительство спортивных сооружений
Makarov.the city council has voted money to help restore some older buildingsгородской совет проголосовал за выделение денег на реставрацию старых зданий
Makarov.the city council is determined to toughen up the fight against crimeгородской совет собирается усилить борьбу с преступностью
Makarov.the city council is determined to toughen up the fight against crimeгородской совет намерен ужесточить борьбу с преступностью
Makarov.the city council reckons its library as an important part of public serviceгородской совет считает, что библиотека – важный общественный институт
Makarov.the city council will bring down the new spending plans on Mondayмуниципалитет объявит новый план расходов в понедельник
gen.the city council will bring down the new spending plans on MondayМуниципалитет объявит новый план расходов в понедельник.
Makarov.the city council will hand down the budget on Mondayгородской совет официально объявит сумму бюджета в понедельник
gen.the city decided to preserve the beautiful building as a museumгородские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея
Makarov.the city fathersчлены городского управления
Makarov.the city fathersотцы города
Makarov.the city fathersчлены городского самоуправления
Makarov.the city fellгород пал
gen.the city the fort, etc. fell to the enemyгород и т.д. был захвачен противником
gen.the city gave its name to the battleэта битва получила название по городу, близ которого она произошла
Makarov.the city had been desolated by the plagueгород был опустошён чумой
Makarov.the city had its beginnings in Roman timesгород возник во времена Древнего Рима
gen.the city has a population of 300,000в городе насчитывается триста тысяч жителей
gen.the city has a population of 100,000в городе числится сто тысяч человек
Makarov.the city has a superfluity of five-star hotelsв городе слишком много пятизвёздочных отелей
Makarov.the city has altered very much since 1990город сильно изменился с 1990 года
Makarov.the city has been gripped by a wave of violence this yearгород охватила волна насилия в этом году
gen.the city has been gripped by a wave of violence this year.Город охватила волна насилия в этом году
gen.the city has gradually pushed its arms out into the countryгород постепенно разрастался и захватывал пригороды
Makarov.the city has had a turbulent historyу города была бурная история
Makarov.the city is becoming automobilizedв городе становится всё больше машин
Makarov.the city is becoming peopled with foreignersгород всё больше заселяется иностранцами
Makarov.the city is becoming peopled with foreignersгород заселяют иностранцы
gen.the city is becoming peopled with foreignersгород заселяется иностранцами
Makarov.the city is broken into two parts which will never knit againгород разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться
Makarov.the city is broken into two parts which will never knit againгород разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться
Makarov.the city is celebrated for its yearly horse showэтот город знаменит ежегодными соревнованиями по верховой езде
Makarov.the city is celebrated for its yearly horse showэтот город знаменит своими ежегодными лошадиными шоу
gen.the city is decked with flagsгород увешан флагами
Makarov.the city is famous for its museumsгород славится своими музеями
Makarov.the city is growing rapidlyгород быстро растёт
Makarov.the city is not a concrete jungle, it is a human zooнет, город не бетонные джунгли, а людской зоопарк (D. Morris)
Makarov.the city is not a concrete jungle, it is a human zooнет, город – не бетонные джунгли, это – людской зоопарк (Д.моррис)
Makarov.the city is ringed about/round with hillsгород стоит внутри кольца холмов
Makarov.the city is ringed round with hillsгород окружён холмами
gen.the city is selling off a large number of small lots at a public auctionна публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участков
gen.the city is selling off a large number of small lots at a public auctionна публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участков
Makarov.the city is twenty miles up in the countryгород находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы (и т. п.)
Makarov.the city lies at the confluence of three riversгород стоит у слияния трёх рек
Makarov.the city lies, beneath its drift of smokeгород лежит, овеваемый собственным дымом
poeticthe City of Eternal Springг. Куэрнавака (Мексика)
poeticthe City of Good Neighborsг. Буффало (Buffalo, New York)
gen.the city of Homer's birth has never been fixedв каком городе родился Гомер, до сих пор не установлено
poeticthe City of Kind HeartsГород добрых сердец (Boston, MA)
poeticthe City of Kind Heartsг. Бостон (шт. Массачусетс)
gen.the city of New Yorkгород Нью-Йорк
Makarov.the city of Romeгород Рим
gen.The City of the Plague by John Wilsonпир во время чумы
gen.the city of X is equidistant from the city of Y and the city of Zгород X находится на одинаковом расстоянии как от города Y, так и от города Z
gen.the city of X is more populous than the city of Yнаселение города Х превышает население города Y (Tanya Gesse)
gen.the city properсобственно город
Makarov.the city's canine population has grown dramatically over recent yearsв последние годы значительно увеличилось количество собак в городе
appr.the city's finestгородская полиция
gen.the city's inhabitants number 300,000в городе насчитывается триста тысяч жителей
Makarov.the city's population declinesнаселение этого города уменьшается
Makarov.the city's primary taxpayerградообразующее предприятие
gen.the city's primary taxpayerградообразующее предприятие (Tanya Gesse)
Makarov.the city's streets are already overburdened by rush-hour motoristsв час пик дороги города уже перегружены автомобилями
Makarov.the city's traditional dependence on tourismтрадиционная зависимость города от туризма
gen.the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
Makarov.the city sold property to erase a huge budget deficitгород продавал имущество для ликвидации огромного дефицита бюджета
gen.the city to which he was exiledгород, куда его сослали
poeticthe City Too Busy to Hateг. Атланта (of Atlanta, GA)
Makarov.the city was condemned for its high crime rateвысокий уровень преступности катастрофически сказывался на репутации города
gen.the city was desolated by the plagueчума унесла почти все население города
Makarov.the city was destroyed by fireгород был уничтожен пожаром
Makarov.the city was dimmed outулицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировки
Makarov.the city was dimmed-outгород был затемнён
gen.the city was dimmed-outулицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировки (LingvoUniversal (En-Ru))
Makarov.the city was divided into seven regionsгород делился на семь районов
gen.the city was drenched with rainна город обрушился ливень (As Istanbul became enveloped in darkness, the city was also drenched with rain and the incident proved to be so unnerving that many people online mused that perhaps the apocalypse was occurring. coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf.the city was flooded by a wind-driven waveгород заливало нагонной водой
gen.the city was laid flatгород был полностью разрушен (in ruins, лежа́л в руи́нах)
Makarov.the city was levelled by one atomic bombгород был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой
Makarov.the city was literally destroyedгород был буквально разрушен
gen.the city was plunged into darknessгород был погружён в темноту
Makarov.the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the stormкогда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму
Makarov.the city was put into a position to stand a siegeгород был переведён на осадное положение
Makarov.the city was razed to the groundгород сровняли с землёй
Makarov.the city was somehow put into a position to stand a siegeгород был поставлен в условия осадного положения
gen.the city the town, the countryside, etc. was stirring with new lifeгород и т.д. просыпался к новой жизни, новые веяния всколыхнули город (и т.д.)
Makarov.the city was strangely quietв городе было необычно тихо
Makarov.the city was taken by stormгород взяли штурмом
Makarov.the city was threatened by the epidemicгороду угрожала эпидемия
gen.the city was threatened by the epidemicэпидемия угрожала городу
gen.the city was thrown into a panic through a report that...в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...
gen.the city was visited by plagueв городе началась чума
Makarov.the city was zoned for factories and residencesгород был разделён на жилые и промышленные районы
Makarov.the city wherein he livesгород, где он живёт
gen.the city which, by a misnomer, is called Nгород, который по ошибке называют N
Makarov.the city which you are talking aboutгород, о котором вы говорите
gen.the city the fortress, the garrison, etc. will hold outгород и т.д. выстоит (до конца́)
gen.the concert was financed by the city councilденьги на концерт выделил городской муниципалитет (Taras)
Makarov.the conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to sideзавоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другую
gen.the council brought the public in on the development of the city centreсовет привлёк общественность к обсуждению планов развития центра города
gen.the defence of the city was a great epicоборона города вошла в историю
Makarov.the delights of a city lifeпрелести городской жизни
construct.the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using combined circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по комбинированным схемам
construct.the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using main circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по магистральным схемам
construct.the distribution of electricity from the city substation to the construction site is done using radial circuitsРаспределение электрической энергии от городской подстанции до строительства выполняется по радиальным схемам
Makarov.the enemy encompassed the city with their soldiersсолдаты противника окружили город
Makarov.the face of the city can change completely in a yearвнешний вид города может совершенно измениться за год
Makarov.the fall of the city followed heavy bombardmentсдаче города предшествовала сильная бомбардировка
Makarov.the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad serviceпосле наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено
Makarov.the guide took us through the city, pointing interesting sights outгид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательности
Makarov.the guide took us through the city, pointing interesting sights outгид водил нас по городу, показывая достопримечательности
Makarov.the heart of the city's business lifeсредоточие деловой жизни города
Makarov.the jungle of a city slumsджунгли городских трущоб
Makarov.the labyrinth of city lifeнеразбериха городской жизни
gen.the largest city gave its name to the provinceэта область названа по самому большому городу
gen.the Legend of the Invisible City of Kitezh"Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии" (опера-легенда Римского-Корсакова)
gen.the modern city is dotted with fountains.Город усеян фонтанами
construct.the Moscow City Committee for Organization and Holding of Competitions and AuctionsКомитет города Москвы по организации и проведению конкурсов (mos.ru)
gen.the Moscow City Land Resources DepartmentДепартамент земельных ресурсов г. Москвы (- 30k moskomzem.ru)
gen.the multitudes that hive in city apartmentsмассы людей, кишащие в городских квартирах
gen.the name of the city has been changed to Leningradгород стал называться Ленинградом
gen.the new law passed the city councilновый закон принят городским советом
gen.the new law passed the city councilновый закон утверждён городским советом
gen.the New York City Department of Housing Preservation and DevelopmentДепартамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка
Makarov.the newly elected leader has declared his intention of cleaning up the city councilновоизбранный руководитель объявил о своём намерении обновить городской совет
Makarov.the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping inорганизация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей
Makarov.the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping inорганизация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людей
gen.the pale unsunned features of the city dwellerбледное незагорелое лицо горожанина
Makarov.the poet's home was in a northern city embosomed in mountainsпоэт родился на севере, в городе, окружённом горами
Makarov.the police have closed off the streets so that the President can drive through the city free of trafficполиция перекрыла движение для проезда президентского кортежа
Makarov.the population of this city numbers two millionв этом городе насчитывается два миллиона жителей
Makarov.the present Mayor of Antwerp is a promoter of the city as cultural capitalнынешний мэр Антверпена является вдохновителем идеи сделать город культурной столицей
poeticthe Queen City of the Great Lakesг. Буффало (Buffalo, New York)
Makarov.the racket of city lifeсутолока городской жизни
gen.the rascals that the city hivesмерзавцы, нашедшие приют в городе
Makarov.the ring road runs around the periphery of the city centreкольцевая дорога проходит по границе центра города
Makarov.the Shia holy city of Karbala lies 60 miles south-west of Baghdadсвященный город шиитов Карбала находится в 60 милях к юго-западу от Багдада
Makarov.the speed and the noise of city lifeтемп и шум городской жизни
Makarov.the suburbs of the city continue to seep into the surrounding rural areasгород продолжает разрастаться, и его окраины проникают уже в прилегающие сельские районы
Makarov.the theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of moneyчастный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Д
Makarov.the troops attacked the city from all quartersвойска атаковали город со всех сторон
Makarov.the union of the three small towns into one big city took place last yearв прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город
Makarov.the violent wind was blowing broken glass about in the city streetsураган разносил по городу осколки битого стекла
Makarov.the violent wind was blowing broken glass about in the city streetsураган носил по городу осколки битого стекла
Makarov.the violent wind was blowing broken glass around in the city streetsураган носил по городу осколки битого стекла
Makarov.the whole city was plastered with advertisements for the showвесь город был оклеен афишами этого шоу
gen.there is more crime in Moscow than in any one city in the worldв Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира
Makarov.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.they defended the city against the enemyони отстояли город от врага
gen.they traced the site of the city wallsони установили местоположение старой городской стены
gen.this building houses the city councilв этом здании размещается муниципалитет
gen.this city has a very interesting pastу этого города очень интересное историческое прошлое
gen.this city is by comparison a metropolisэтот город по сравнению с остальными кажется гигантом
gen.this city was to have a Shakespeare theatreв этом городе предполагалось создать театр Шекспира
gen.this city was to have a theater sacred to Shakespeareв этом городе предполагалось создать театр имени Шекспира
gen.this city was to have a theatre sacred to Shakespeareв этом городе предполагалось создать театр имени Шекспира
Makarov.this part of the city has become quite respectable in the last ten yearsэтот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет
Makarov.tourists visit the city in shoalsтуристы толпами посещают город
Makarov.Traffic making towards the city is being delayed this morningв транспортном потоке в город сегодня утром были пробки
gen.traffic making towards the city is being delayed this morningсегодня утром в транспортном потоке в направлении города были пробки
Makarov.travel from one end of the city to the otherездить с одного конца города на другой
Makarov.union of the three small towns into one big city took place last yearв прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город
Makarov.violence broke loose in the city last nightвчера вечером в городе происходили беспорядки и совершалось насилие
Makarov.we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farmмы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме
gen.we have no right to move anyone into the house without a permit from the city councilмы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета
gen.we lodged a night at the City Hotelмы простояли одну ночь в City Hotel
Makarov.we made the circuit of the city on the boulevardsмы объехали город по бульварам
Makarov.we were marooned in this city full of strangersмы затерялись в этом городе, полном чужаков
construct.what are fuel consumption rates in the city and over a long distance?какая норма расхода горючего при движении по городу и на трассах дальнего следования?
gen.what took you to the city today?что привело вас сегодня в город?
gen.when the coach moved out of the city his place was up for grabsкогда тренер уехал из города, его место осталось вакантным
Makarov.when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fearкогда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх
Makarov.wipe a city off the mapстереть город с лица земли
Makarov.wipe a city off the mapуничтожить город
gen.within the city boundariesв черте города (Kinglet)
gen.within the city limitsв черте города
construct.within the city limitsв черте города (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Мигwithin the city limitsв пределах МКАД (конт.)
gen.within the city properв самом городе (Are you looking to live within the city proper or anywhere within a metro? • Is the school within Boston proper or in the suburbs? 4uzhoj)
gen.worldwide city pairsпары городов находящиеся в разных частях света (sankozh)
Showing first 500 phrases