Subject | English | Russian |
math. | above-cited | вышесказанный |
math. | above-cited | вышеуказанный |
math. | above-cited | вышеупомянутый |
gen. | above-cited | вышеприведённый |
invest. | Bibliography cited | материалы, использованные при экспертизе |
patents. | bibliography cited | использованная литература |
mineral. | bora cite | борацит |
gen. | cite a case | привести в пример случай (Collinge cited cases where even when people are dutifully paying off their student debt, they can never catch up and, over the years, end up paying thousands and thousands of dollars in interest beyond the original loan amount. -- привёл в качестве примеров случаи, когда ... coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | cite a case | ссылаться на прецедент |
gen. | cite a fact | ссылаться на факт |
logist. | cite a fund to | выделять фонд |
Makarov. | cite a good quotation | приводить удачную цитату |
gen. | cite a passage | цитировать отрывок |
gen. | cite a passage | процитировать отрывок |
gen. | cite a passage | привести цитату |
gen. | cite a passage | приводить цитату |
Makarov. | cite a passage out of context | цитировать какой-либо фрагмент в отрыве от контекста |
patents. | cite a patent specification against the invention | противопоставлять предполагаемому изобретению описание изобретения к патенту |
gen. | cite a precedent | ссылаться на прецедент |
Makarov. | cite a quotation | приводить цитату |
gen. | cite a reason | ссылаться (на что-либо) |
gen. | cite a source | ссылаться на источник (Юрий Гомон) |
gen. | cite a source | приводить источник (Юрий Гомон) |
patents. | cite against | противопоставлять |
law | cite an Act by popular name | сослаться на закон с приведением его общепопулярного наименования |
Makarov. | cite an Act by popular name | сослаться на закон с приведением его общепринятого наименования |
Makarov. | cite an authority | цитировать авторитетный источник |
gen. | cite an example | привести пример (Lenochkadpr) |
Makarov. | cite an example | приводить пример |
gen. | cite an instance | привести пример |
Makarov. | cite an instance | приводить пример |
Makarov. | cite an instance or two | привести один-два примера |
gen. | cite something as an example | приводить что-л. в пример |
Makarov. | cite as an example | привести что-либо в пример |
hist. | cite as an example | приводить в пример (grafleonov) |
math. | cite as an example | приводить в качестве примера (of) |
gen. | cite as an example | приводить в пример |
law | cite as authority | цитировать как источник права |
law | cite as authority | приводить как источник права |
law | cite as authority | приводить (Право международной торговли On-Line) |
gen. | cite as cause | ссылаться на что-либо в качестве основания (Ремедиос_П) |
gen. | cite as precedent | ссылаться на пре цедент |
news | cite as saying | процитировать (4uzhoj) |
news | cite as saying | приводить слова (4uzhoj) |
news | cite as saying | цитировать (A Russian naval vessel chased away a U.S. submarine in Russian waters in the Pacific after the submarine ignored the ship's orders for it to surface, Interfax news agency cited the defence ministry as saying on Saturday. 4uzhoj) |
gen. | cite as the reason | называть в качестве причины (Inchionette) |
law | cite as the reason that + subordinate clause | ссылаться на + отглагольное сущ. (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | cite authority | ссылаться на авторитеты |
gen. | cite something by way of evidence | приводить что-л. в доказательство |
Makarov. | cite chapter and verse | точно указать источник цитирования |
idiom. | cite chapter and verse | ссылка на авторитетные источники (To provide specific references from an authoritative books. Interex) |
dipl. | cite circumstances | излагать обстоятельства (bigmaxus) |
math. | cite data | приводить данные |
Makarov. | cite details | подробно излагать |
math. | cite evidence that | приводить доказательство того, что |
gen. | cite examples such as | привести такие примеры, как (Dennett talked about the phenomenon of UFO swarms, where large numbers of UFOs are observed simultaneously. He cited examples such as the Topanga Canyon incident in 1992 and the Farmington, New Mexico event in 1950. -- Он привёл такие примеры, как ... (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | cite facts | ссылаться на факты |
Makarov. | cite factual evidence | показать на фактах |
Makarov. | cite for | объявить благодарность (кому-либо за) |
Makarov. | cite for | вынести благодарность (кому-либо за) |
gen. | cite one's illness to excuse oneself | извиняться болезнью (VLZ_58) |
law | cite in evidence | приводить в качестве доказательства (felog) |
Makarov. | cite law | ссылаться на статьи закона |
Makarov. | cite missiles | размещать ракеты |
gen. | cite one example | например (To cite one example, in itself convincing, Germany before the war sold more goods to England than she did to any other country CopperKettle) |
Makarov. | cite opposition | цитировать оппозицию |
Makarov. | cite opposition | упоминать оппозицию |
law | cite parallel series | сослаться на судебное дело с одновременным указанием его в различных сборниках судебной практики |
tech. | cite personnel | персонал станции |
gen. | cite precedent | ссылаться на прецедент |
patents. | cite printed publications against the application | противопоставлять заявителю печатную публикацию |
Игорь Миг | cite privacy concerns | ссылаться на недопустимость вторжения в личную жизнь |
patents. | cite publications | цитировать печатные издания |
patents. | cite references | давать список противопоставленных материалов |
gen. | cite some statistics | привести статистику (в подтверждение своей аргументации: She also cited some interesting new statistics-- every day in the United States, 774 people have a near-death experience, and 98% of the population now believes in some form of life after death. -- привела интересную новую статистику coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | cite sources | цитировать источники |
gen. | cite testimony | ссылаться на данные показания |
Makarov. | cite the circumstances | изложить обстоятельства |
disappr. | cite the example of | привести в пример (In the first half, Les Leopold, the director of two non-profits, discussed how corporations in the US have used mass layoffs and stock buybacks to enrich shareholders at the expense of employees and how the impact of this financial strip mining and legalized looting is destroying the integrity of democratic institutions. The deregulation of Wall Street and an emphasis on greed created this situation, he noted, citing the example of Bed, Bath, & Beyond, where investors made gigantic stock buybacks, and this eventually led to the collapse of the company, where 30,000 people lost their jobs. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | cite the facts | ссылаться на факты |
Makarov. | cite the latest figures | привести последние данные |
Gruzovik | cite the law | подводить закон |
gen. | cite the law | подвести закон |
forens. | cite the ongoing investigation | ссылаться на тайну следствия (A spokeswoman in the city prosecutor's office, who declined to give her name, confirmed that at least one suspect had been detained and charged with conspiracy to commit murder, though she would not give further details, citing the ongoing investigation. VLZ_58) |
law, copyr. | cite the source | сослаться на источник (видео, статью: If you want to use this video, go ahead. Please cite the source and put a link that takes them directly back to my channel. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
law, copyr. | cite the source | указать источник (видео, статью: If you want to use this video, go ahead. Please cite the source and put a link that takes them directly back to my channel. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
law | cite to | ссылаться на (напр., на судебное решение Leonid Dzhepko) |
gen. | cite to the field | звать на поле брани |
Makarov. | cite up | вспоминать |
math. | cited above | приводимый выше |
gen. | cited above | вышеприведённый (Anglophile) |
law | cited act | цитированный правовой акт |
law | cited act | закон |
law | cited as authority | цитированный как источник права |
law | cited as authority | приведённый как источник права |
math. | cited below | приводимый ниже |
law | cited case | приведенное дело |
law | cited cite as authority | цитированный как источник права |
law | cited cite as authority | приведённый как источник права |
patents. | cited document | документ, на который имеется ссылка в материалах заявки |
patents. | cited document | противопоставленный документ |
law | cited law | цитированный закон |
law | cited law | цитированная норма права |
math. | cited literature | литература |
math. | cited literature | список литературы |
math. | cited literature | библиография |
patents. | cited patent | противопоставленный патент |
patents. | cited publication | цитированная публикация |
patents. | cited reference | материал, использованный при экспертизе заявки |
patents. | cited references | противопоставленные материалы |
law | cited statute | цитированный статут |
logist. | citing a fund to | выделение фонда |
avia. | citing data | информативные данные |
fin. | citing preliminary estimates | со ссылкой на предварительные расчёты (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | citing preliminary estimates | со ссылкой на предварительные оценки (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
dipl. | citing your company as reference | ссылаясь на вашу компанию (bigmaxus) |
gen. | cross citing | перекрёстные ссылки |
gen. | edition cited | цитированное издание |
law | evidence cited case | приведенное дело |
law | hereinafter cite | впредь именуемый |
law | hereinafter cited | впредь именуемый |
Makarov. | it's irrelevant to cite such outdated evidence | неуместно приводить настолько устаревшее свидетельство |
math. | one frequently cited instance of ... is | один часто приводимый пример |
gen. | pre-cited | вышеприведённый |
gen. | pre-cited | вышеупомянутый |
patents. | references cited | материалы, использованные при экспертизе заявки |
invest. | References cited by the examiner | материалы, использованные при экспертизе |
invest. | References cited in the file of this patent | ссылочные материалы |
invest. | References cited in the file of this patent | материалы, использованные при экспертизе |
math. | the cited report | упомянутый отчёт |
Makarov., textile | the devil can cite Scripture for his purpose | в нужде и чёрт священный приводит (W. Shakespeare; пер. Т. Щепкиной-Куперник) |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | и чёрт при надобности вспоминает святое писание |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | священник людей учит, а сам грешит |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | богу молится, а с чёртом водится |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | около святых черти водятся |
proverb | the devil can cite Scripture for his purpose | и чёрт к старости в монахи идёт |
Makarov. | the devil can cite Scripture for his purpose | если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие |
gen. | the facts just cited | вышеприведённые факты |
met. | vacant cite | вакантное место (кристаллической решётки) |
med. | vaccination cite | прививочный пункт (Ремедиос_П) |
math. | we cite an example | приведём один пример |
math. | we do not cite the last of the theorems because of the awkwardness of the preliminary conditions | в связи с громоздкостью предварительных условий мы не приводим последнюю из теорем |
math. | we do not cite the proof because of its awkwardness | мы не приводим это доказательство из-за его громоздкости |
math. | we may cite the case | мы можем сослаться на случай |