Subject | English | Russian |
gen. | a chief city | главный город |
gen. | a predatory chief | атаман разбойничьей шайки |
gen. | a robber chief | атаман разбойников |
gen. | accountability of the Chief Executive | ответственность главы государства |
gen. | address oneself to the chief | обращаться к начальнику (to the headmaster, etc., и т.д., в устной или письменной форме) |
nautic. | admiral-in-chief | командующий |
gen. | Air Chief Marshal | главный маршал авиации (a four-star air officer rank which originated in and continues to be used by the Royal Air Force) |
gen. | Air Force Chief of Staff | начальник штаба ВВС |
gen. | Assistant Chief Constable | помощник главного констебля (Великобритания) |
nautic. | assistant chief engineer | помощник старшего механика |
gen. | assistant chief lighting technician | главный помощник осветителя |
gen. | Assistant Chief of Naval Operations | помощник начальника морских операций |
gen. | Assistant Chief of Staff | помощник начальника штаба |
gen. | Assistant Chief of Staff for Intelligence | помощник начальника штаба по разведке |
comp. | assistant chief programmer | помощник главного программиста |
Makarov. | at the Restoration Hyde became chief minister | после реставрации Хайд стал премьер-министром |
gen. | bandit chief | главарь банды (Andrey Truhachev) |
gen. | bandit chief | предводитель разбойников (Andrey Truhachev) |
gen. | big chief | ЛСД (нарк. Interex) |
gen. | big chief | мескалин (Interex) |
Makarov. | but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldier | но генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином |
gen. | campaign chief | глава предвыборного штаба (denghu) |
gen. | campaign chief | руководитель избирательного штаба (bookworm) |
gen. | Chairman of the Joint Chiefs of Staff | Председатель Объединённого комитета начальников штабов (США Marein) |
gen. | chaplain in chief | главный капеллан военно-воздушных сил |
gen. | chief accomplishment | главное достижение |
gen. | главный бухгалтер Chief Accountant | ГБ (Alexey Lebedev) |
gen. | Chief Administration for Special Construction of the Russian Federation | Главное управление специального строительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | Chief Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation | Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | Chief Administration of the Railway Corps | Главное управление железнодорожных войск (E&Y ABelonogov) |
gen. | chief administrative officer | Руководитель административного отдела (feyana) |
gen. | chief aim | главная цель |
gen. | chief aim | стратегическое направление |
gen. | chief aim | основная цель |
Игорь Миг | chief ally | главный союзник |
Игорь Миг | chief ally | наиболее крупный союзник |
gen. | chief among which | главные из которых (tfennell) |
gen. | chief amusement | основное занятие |
gen. | chief audit executive | руководитель отдела аудита (Ремедиос_П) |
gen. | chief audit executive | директор по аудиту (Ремедиос_П) |
gen. | chief baron | президент суда казначейства |
nautic. | chief boatswain | главный боцман |
Gruzovik, nautic. | chief boatswain's mate | главстаршина-боцман |
gen. | chief bodyguard | начальник охраны (личной) Ugandan troops in the Central African Republic have killed the chief bodyguard of Joseph Kony. – 4uzhoj) |
gen. | Chief Brand Officer | начальник отдела рекламы (6j) |
gen. | Chief Brand Officer | PR-директор (6j) |
gen. | Chief Branding Officer | директор по развитию бренда (Levairia) |
Makarov. | chief business | основное дело |
gen. | Chief Business Development Officer | начальник отдела по привлечению клиентов (6j) |
gen. | Chief Business Development Officer | начальник отдела развития бизнеса (6j) |
nautic. | chief cabin | кают-компания |
gen. | chief cabin | мор.кают-компания |
gen. | chief cameraman | шеф-оператор |
gen. | chief cameraman | оператор-постановщик |
gen. | chief cause | основная причина |
gen. | chief cause | главное основание |
gen. | chief character in this show | петрушка |
gen. | chief clerk | секретарь городского управления |
gen. | chief clerk | начальник отдела |
gen. | Chief Clerk of Admiralty | начальник канцелярии Адмиралтейства (Великобритания) |
gen. | Chief Client Officer | директор по работе с клиентами (Artjaazz) |
gen. | chief commissioner of income tax | Начальник налоговой инспекции (в Индии 4uzhoj) |
gen. | chief compliance officer | см. compliance officer (4uzhoj) |
gen. | chief constable | руководитель органа полиции (Chief constable is the rank used by the chief police officer of every territorial police force in the United Kingdom except for the City of London Police and the Metropolitan Police, as well as the chief officers of the three "special" national police forces, the British Transport Police, Ministry of Defence Police, and Civil Nuclear Constabulary. WAD Alexander Demidov) |
gen. | chief cook and bottle washer | все в одном лице (the person in charge of practically everything (such as in a very small business). I'm the chief cook and bottle washer around here. I do everything. 4uzhoj) |
gen. | chief counsel | начальник юридического управления (wikipedia.org Alexander Demidov) |
gen. | Chief Debriefing Officer | Руководитель отдела по производственному инструктажу (CDO – Responsible for getting the status, and maintaining forward motion in production. whitenois) |
gen. | chief delegate | глава делегации (на международной конференции) |
gen. | Chief Delegate | руководитель делегации |
gen. | Chief Design Officer | Директор по дизайну (CDO vnews.agency nosorog) |
gen. | Chief Digital Officer | директор по цифровым технологиям (CDO Anstice) |
Gruzovik | Chief Directorate | Главное управление |
gen. | Chief Directorate for Troop Accommodations | Главное управление обустройства войск (rechnik) |
gen. | Chief Directorate of Deep-sea Research | ГУГИ (Главное управление глубоководных исследований rechnik) |
Gruzovik | Chief Directorate of Military Tribunals | Главное управление трибуналов |
gen. | Chief Directorate of the MES of Russia for the Sakhalin Oblast | Главное управление МЧС России по Сахалинской области (ABelonogov) |
gen. | chief diversity officer | директор, ответственный за проведение политики мультикультурализма и недискриминации в организации (wikipedia.org yulia_mikh) |
gen. | chief editorial board | главная редакция |
gen. | chief elections official | глава избирательной комиссии (4uzhoj) |
nautic. | Chief Engineer | начальник инженерной службы |
gen. | chief escor | начальник личной охраны (He was killed together with his chief escort. I. Havkin) |
Makarov. | chief-examination testimony | свидетельские показания при прямом допросе |
gen. | chief examiner | главный эксперт (Alex Lilo) |
gen. | chief executive | президент фирмы |
gen. | chief executive | глава корпорации (и т. п.) |
gen. | chief executive | глава правительства |
gen. | chief executive | глава исполнительной власти (титул президента США) |
gen. | chief executive | первый первое лицо |
gen. | chief executive | губернатор штата |
gen. | Chief Executive | глава корпорации |
gen. | chief executive office | ЕИО (Alexander Demidov) |
gen. | chief executive officer of an executive agency | руководитель органа исполнительной власти (Alexander Demidov) |
gen. | chief executive officership | полномочия единоличного исполнительного органа (Our Eastern V.P., Arthur L. Manchec, has moved from the presidency of Macy's, New York, to the chairmanship of the board and chief executive officership of ... ... arrangement for handing over the chief executive officership of that company to Earl D. Johnson, vice president, who is 58 years old. Regarding his feelings about assuming the chief executive officership of a relatively new corporation, Rubin recognizes the expectations and is ... Alexander Demidov) |
gen. | chief executive officership outsourcing contract | договор о передаче полномочий единоличного исполнительного органа (Alexander Demidov) |
gen. | chief executive organ | ЕИО (Alexander Demidov) |
gen. | chief executives | главные лица (mascot) |
gen. | chief expediter | руководитель по связям с поставщиками (подразделения фирмы) |
gen. | Chief Experience Officer | Директор по взаимодействиям (как вариант – неологизм, термин не устоялся Moscowtran) |
gen. | Chief Experience Officer | директор по работе с клиентами (Artjaazz) |
gen. | chief expert | главный эксперт (Alex Lilo) |
gen. | chief field engineer | главный инженер промысла |
Игорь Миг | chief financial officer | начфин |
Игорь Миг | chief financial officer | завфинчастью |
Игорь Миг | chief financial officer | финдиректор |
gen. | chief fire inspector | начальник управления пожарной охраны (c) Liv Bliss) |
nautic. | chief frame | мидель-шпангоут |
gen. | chief geologist's service | служба главного геолога (ABelonogov) |
gen. | Chief Global Customer and Marketing Officer | директор по работе с клиентами (Artjaazz) |
Makarov. | chief good | величайшее благо |
gen. | chief guard | обер-кондуктор (of a train) |
gen. | chief human resources officer | директор по управлению персоналом (A Chief Human Resources Officer (CHRO) is a corporate officer who oversees all human resource management and industrial relations operations for an organization. Similar job titles include: Chief People Officer, Chief Personnel Officer, Executive Vice President of Human Resources and Senior Vice President of Human Resources. WAD Alexander Demidov) |
gen. | Chief Information Officer | Директор по ИТ (Chief Information Officer (CIO) or Information Technology (IT) Director, is a job title commonly given to the most senior executive in an enterprise responsible for the information technology and computer systems that support enterprise goals. Generally, the CIO reports to the chief executive officer, chief operations officer or chief financial officer. In military organizations, they report to the commanding officer. WK Alexander Demidov) |
gen. | chief information security officer | руководитель по информационной безопасности (CISO Alexander Demidov) |
HR | chief information technology officer | начальник службы информационных технологий (igisheva) |
gen. | Chief Intellectual Property Officer | Глава отдела по соблюдению авторских прав (сокращённо: CIPO whitenois) |
gen. | Chief International Officer | Директор развития внешних связей компании (CIO whitenois) |
gen. | Chief IT Officer | Директор по ИТ (Alexander Demidov) |
gen. | chief justice | председатель верховного суда США (Chief Justice) |
gen. | chief justice | судья, председательствующий на судебном заседании |
gen. | chief justice | главный судья |
gen. | chief justice | председатель верховного суда (в ряде стран) |
gen. | Chief Justice of the United States | Председатель Верховного суда США (назначается Президентом с согласия Сената пожизненно Taras) |
gen. | Chief, Laboratory of Biosystematics and Cytology | заведующий лабораторией биосистематики и цитологии (bigmaxus) |
gen. | chief lady in waiting | гофмейстерина (в России; соответствует британскому придворному титулу Mistress of the Robes Рина Грант) |
gen. | chief legal officer | заместитель генерального директора по юридическим вопросам (4uzhoj) |
gen. | chief legal officer | начальник юридического отдела (департмента 4uzhoj) |
Makarov. | chief librarian | директор библиотеки |
Makarov. | chief librarian | заведующий библиотекой |
gen. | chief librarian | заведующая библиотекой (Alexander Matytsin) |
Makarov. | chief magistracy | пост президента США |
Makarov. | chief magistracy | пост губернатора штата |
gen. | chief magistracy | пост президента США или губернатора штата |
gen. | Chief Magistrate | мэр города |
gen. | Chief Magistrate | глава государства (монарх или президент) |
gen. | Chief Magistrate | глава муниципалитета |
gen. | chief magistrate of a town in Spain | коррехидор |
gen. | chief medical officer | начальник окружного управления здравоохранения (chief medical officer is the head of the entire medical organisation in the district 4uzhoj) |
gen. | chief merchandising officer | директор по стимулированию сбыта (Georgy Moiseenko) |
Gruzovik | Chief Military Finance Directorate | Главное военно-финансовое управление |
gen. | chief mourner | ведущий погребальное шествие |
gen. | chief negotiant | глава делегации |
gen. | chief negotiator | глава делегации на переговорах |
gen. | chief negotiator | глава делегации |
gen. | Chief Networking Officer | Директор по связям с общественностью (CNO whitenois) |
Makarov. | chief news is printed on the second page | самое важное сообщение напечатано на второй странице |
Makarov. | chief nurse | старшая медсестра |
gen. | chief of a country’s intelligence operations in another country | резидент |
gen. | chief of a library | заведующий библиотекой |
gen. | chief of a library | директор библиотеки |
gen. | Chief of Bureau | начальник управления |
gen. | Chief of Chaplains | главный военный капеллан (США) |
gen. | chief of medicine | начальник лечебного отдела (Alexander Demidov) |
Gruzovik | chief of police | начальник милиции |
gen. | chief of police | руководитель органа полиции (A Chief of Police (also known as Police Chief or sometimes shortened to just Chief) is the title typically given to the top official in the chain of command of a police department, particularly in North America. Alternative titles for this position include Commissioner, Superintendent, and Chief constable. In contrast to a US Sheriff, who is generally elected by the voters of a county, except in the states of Rhode Island and Hawaii,[1] a Chief of Police is usually a municipal employee who owes his or her allegiance to a city or town. Some states have both an appointed and an elected Chief of Police (Louisiana). In some jurisdictions, the head of the police commission is the leader of the police and holds a position analogous or similar to the one described here, in this case, he or she is referred to as Commissioner. The New York City Police Department has both a Police Commissioner and a Chief, formerly called the Chief Inspector, now called the Chief of Department. In Louisiana, a Chief of Police may serve as the Chief of Police, Marshal, and Constable for a city. The fraternal organization International Association of Chiefs of Police (IACP) is an organization often associated with many Chiefs of Police. WAD Alexander Demidov) |
gen. | chief of police | полицмейстер |
gen. | Chief of Staff | Глава администрации (президента Val_Ships) |
gen. | chief of staff | начальник штаба |
gen. | chief of staff | глава администрации (Notburga) |
gen. | Chief of State | глава государства |
gen. | chief of surgery | заведующий хирургическим отделением (felog) |
gen. | Chief of the Civil Acts Registration Bureau | начальник отдела записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
gen. | chief of the court | председатель суда |
gen. | Chief of the registration body | начальник органа регистрационного учёта (Johnny Bravo) |
gen. | Chief Officer | старшее должностное лицо (Johnny Bravo) |
gen. | Chief Officer | высшее должностное лицо (Johnny Bravo) |
gen. | Chief Officer | главное должностное лицо (Johnny Bravo) |
gen. | chief officer of the yard | капитан над портом |
gen. | chief operating officer | главный операционный директор (Alexander Demidov) |
gen. | chief operating officer | директор по производственным вопросам (Georgy Moiseenko) |
gen. | Chief Operations Officer | главный операционный директор (A Chief Operating Officer (or Chief Operations Officer; COO) can be one of the highest-ranking executives in an organization and comprises part of the "C-Suite". The COO is responsible for the daily operation of the company. The COO routinely reports to the highest ranking executive, usually the CEO and may also carry the title of President, especially if the highest ranking executive is the Chairman and CEO. Alexander Demidov) |
Makarov. | chief opposing force | главные силы противника |
Игорь Миг | chief partner | наиболее крупный среди партнёров |
Makarov. | chief perfumer | главный парфюмер (фирмы) |
nautic. | chief petty officers' mess | столовая младшего командного состава (на торговом судне) |
nautic. | chief petty officers' mess | кают-компания главных старшин |
avia. | chief pilot | старший лётчик |
avia. | chief pilot | шеф-пилот |
gen. | Chief Power Engineer Department | УГЭ (управление главного энергетика frau_anna) |
gen. | chief priorities | главные приоритеты |
gen. | chief privacy officer | руководитель службы обеспечения конфиденциальности информации (Incognita) |
Makarov. | chief problem | главный вопрос |
gen. | chief problem | основная проблема |
gen. | Chief Process Officer | Директор по оценке эффективности и качества работы (Заместитель генерального директора по учету и управлению. Is an executive responsible at the highest level of an organization. CPOs usually report direct to the CEO or board of directors. They oversee the business process activities, are responsible for defining rules and guidelines to ensure that the main objectives follow the company strategy as well as establishing control mechanisms. whitenois) |
gen. | Chief Procurator of the Synod | обер-прокурор синода (olga_zv) |
gen. | Chief Procurement and Logistics Officer | Директор по снабжению и логистике (Alexander Demidov) |
gen. | chief product officer | директор отдела контроля производства (responsible for all product-related matters. Usually includes product conception and development, production in general, innovation, project and product management. Chief Promotions Officer or CPO whitenois) |
Makarov. | chief programmer team | отдел главного программиста |
Makarov. | chief programmer team | главного программиста (CPT) |
gen. | chief quality | основное качество (Supernova) |
nautic. | chief quartermaster | старшина рулевой |
nautic. | chief quartermaster | старшина-рулевой |
gen. | chief R&D officer | директор по научной деятельности (Alexander Demidov) |
gen. | chief reason | главная причина (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | chief referee | главный судья |
gen. | Chief Relationship Officer | либо 1) директор отдела по связям с клиентами либо 2) директор отдела кадров (whitenois) |
gen. | Chief Relationship Officer | директор отдела по связям с клиентами (whitenois) |
gen. | chief rent | денежная феодальная подать |
gen. | chief representative | руководитель представительства (VictorMashkovtsev) |
gen. | chief representative | Главный Представитель (Alik-angel) |
gen. | Chief Senior Representative of the Pension Fund of the Russian Federation | Главный старший уполномоченный ПФР (E&Y ABelonogov) |
gen. | chief research associate | главный научный сотрудник (ABelonogov) |
gen. | chief research worker | главный научный сотрудник (bel_linguist) |
gen. | Chief Revenue Officer | директор по прибыли (Vetrenitsa) |
gen. | chief rivers | главные реки |
Makarov. | chief rivers of France | главные реки Франции |
nautic. | chief's country | помещения старшин |
Makarov. | chief safety officer | службы руководитель безопасности |
gen. | chief saving grace | главное достоинство, которое перевешивает все недостатки (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | chief science officer | директор по науке (Igor Kondrashkin) |
Gruzovik | chief secretary | обер-секретарь |
gen. | chief security officer | директор по безопасности (Alexander Demidov) |
comp., IT, comp., net. | Chief Security Officer | руководитель службы безопасности (Georgy Moiseenko) |
gen. | Chief Security Officer | Начальник службы безопасности (CSO Дмитрий_Р) |
gen. | chief signal officer | начальник связи |
gen. | chief spokesman | глава пресс-службы (A.Rezvov) |
avia. | Chief steward flight report | Отчёт старшего бортпроводника о рейсе (tina.uchevatkina) |
gen. | chief subject | главная тема (Wakeful dormouse) |
gen. | chief surveyor's service | служба главного маркшейдера (ABelonogov) |
gen. | Chief, Systematics Department of Plants and Fungi | заведующий отделением молекулярной систематики растений и грибов (bigmaxus) |
gen. | chief target | главная цель |
gen. | chief task | основная задача (Andrey Truhachev) |
gen. | chief task | главная задача (Andrey Truhachev) |
gen. | chief technical officer | начальник технического отдела (6j) |
avia. | chief test pilot | шеф-пилот |
Makarov. | chief thing to do | основное, что нужно сделать |
gen. | chief threat | главная угроза |
geol. | chief thrust-plane | нижняя поверхность надвига |
gen. | chief topic of conversation | главная тема разговора (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
gen. | chief topic of conversation | главная тема беседы (It was the chief topic of conversation at the dinner table. ART Vancouver) |
Makarov. | chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
gen. | chief translation officer | начальник / руководитель отдела переводов |
gen. | chief users | главные потребители |
Makarov. | chief valency | главная валентность |
gen. | chief wall | капитальная стена |
gen. | chief warden | корпусная артиллерия (in a prison) |
nautic. | chief warrant officer | главный старшина |
gen. | Chief Web Officer | Начальник сетевого отдела (CWO – the highest-ranking corporate officer (executive) in charge of an organization’s Web presence, including all internet and intranet sites. whitenois) |
gen. | Chief Web Officer | директор по интернет-коммуникациям (отвечает за присутствие в сети, включая интернет, интранет и экстранет j-Walker) |
gen. | Chief weirdo at the CIA | Извращённая личность, половой извращенец, человек со странностями (Сomandor) |
gen. | chief worry | основная забота (Andrey Truhachev) |
gen. | chief worry | главная забота (Andrey Truhachev) |
gen. | CIA S. Chief in Lebanon | шеф резидентуры ЦРУ в Ливане |
gen. | clear my plan my expenses, the programme, etc. with the chief | утвердить свой план и т.д. у начальника |
gen. | colonel in chief | шеф полка |
gen. | commander in chief | вождь племени (алешаBG) |
gen. | commander in chief | военачальник |
gen. | Commander in Chief | командующий войсками округа |
gen. | commander in Chief | главнокомандующий |
gen. | commander in chief | командующий (as noun) |
gen. | Commander-In-Chief | командующий войсками округа |
gen. | commander-in-chief | командующий отдельной эскадрой |
gen. | commander-in-chief | верховный главнокомандующий (о главе государства 4uzhoj) |
gen. | commander-in-chief | командующий флотом |
gen. | Commander-In-Chief | главнокомандующий |
nautic. | Commander-In-Chief | командующий отдельной эскадрой |
nautic. | Commander-In-Chief | командующий флотом |
gen. | commander-in-chief | командующий войсками округа |
Makarov. | commanders-in-chief | командующие войсками округов |
Makarov. | commanders-in-chief | командующие отдельными эскадрами |
gen. | commanders-in-chief | командующие флотами |
gen. | command-in-chief | главное командование |
gen. | company's chief executive | руководитель организации (the person with the most important position in a company or organization triumfov) |
gen. | Congo is the chief conductor of trade into the centre of Africa | Конго – главная торговая артерия, ведущая в центр Африки |
Makarov. | Congo will be the chief conductor of trade into the centre of Africa | Конго будет главной артерией, по которой торговля потечёт в центральную Африку |
gen. | connect smb. with his chief | соединять кого-л. с начальником (with the office, etc., и т.д.) |
gen. | consult with chief about a matter | совещаться с руководителем о деле |
Makarov. | conterminous terms of office of the President and his chief adviser | совпадающие сроки пребывания на посту президента и его главного советника |
gen. | cordon bleu chief | первоклассный повар |
gen. | creatine is the chief nitrogenous constituent of muscle | креатин – главный азотсодержащий компонент мышц |
avia. | crew chief | командир лётного экипажа |
gen. | Crew Chief | командир экипажа |
Makarov. | deemphasize gross output as chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead | перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя |
Makarov. | deemphasize gross output as chief indicator of economic to success and to emphasize profitability instead | перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя |
Makarov. | de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead | перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя |
gen. | Defense Chief | руководитель оборонного ведомства страны (Bullfinch) |
gen. | department chief | заведующий отделением (igisheva) |
gen. | Department of chief energy engineer | ОГЭ (Отдел главного энергетика Шакиров) |
gen. | deputy chief | заместитель начальника (полиции) |
gen. | Deputy chief accountant | заместитель главного бухгалтера (Дмитрий_Р) |
HR | Deputy Chief Accountant – Taxation | заместитель главного бухгалтера по налогам (Метран) |
gen. | Deputy Chief Engineer for Operation/Repair | Заместитель главного инженера по эксплуатации/ремонту (emirates42) |
gen. | Deputy chief engineer in charge of Manufacturing | Заместитель главного инженера по производству (Drozdova) |
gen. | Deputy Chief in charge of PVC suspension production technology | Заместитель начальника цеха по технологии производства поливинилхлорида суспензионного (Спиридонов Н.В.) |
gen. | Deputy Chief Justice | заместитель верховного судьи (Johnny Bravo) |
gen. | Deputy Chief of Staff | заместитель начальника штаба |
gen. | Deputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturing | заместитель главного директора по производству (feyana) |
gen. | deputy chief physician | заместитель главврача (WiseSnake) |
gen. | Deputy Commander in Chief | заместитель командующего |
gen. | Deputy Commander-in-Chief | заместитель главнокомандующего (Johnny Bravo) |
gen. | Deputy of the Chief of the Government Staff of the Russian Federation | заместитель руководителя аппарата Правительства Российской Федерации (Анна Ф) |
gen. | detective chief constable | главный констебль (Глава Специального подразделения (Special Branch), которое контактирует со Службой безопасности. Члены этого подразделения не входят в Отдел уголовных расследований (CID), но используют приставку "детектив" перед званием. NumiTorum) |
gen. | Development program Chiefs | Руководители ПО (ROGER YOUNG) |
Makarov. | diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of each | распределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров |
gen. | direct letters to the chief | отсылать письма начальнику (mail to her home address, the parcel to his business address, etc., и т.д.) |
gen. | direct letters to the chief | пересылать письма начальнику (mail to her home address, the parcel to his business address, etc., и т.д.) |
gen. | direct letters to the chief | направлять письма начальнику (mail to her home address, the parcel to his business address, etc., и т.д.) |
gen. | Directorate of the Chief of the Hydrographic Service | Управление начальника гидрографической службы (УНГС ABelonogov) |
gen. | Directorate of the Chief of the Hydrographic Service | УНГС (Управление начальника гидрографической службы ABelonogov) |
gen. | editor in chief, | главный редактор |
gen. | editor in chief | ответственный редактор |
gen. | editor-in-chief | главный редактор (also lead editor, chief editor, managing or executive editor)) |
gen. | editor-in-chief | ответственный редактор (Interex) |
Игорь Миг | editor-in-chief | главред |
nautic. | engineer in chief | главный инженер |
gen. | engineer in chief, | главный инженер |
Makarov. | even in Africa, the chief centre of polygynous habits, polygyny is an exception | даже в Африке – основном центре полигиничных обычаев, полигамия является исключением |
Makarov. | evidence-in-chief | доказательства, полученные при главном допросе (стороной, вызвавшей допрашиваемого ею свидетеля) |
gen. | evidence-in-chief | свидетельские показания (Person playing role of Defendant’s counsel then takes the Defendant’s managing director through his evidence in chief. LE Alexander Demidov) |
gen. | examination in chief | первоначальный допрос свидетеля выставившей его стороной |
Makarov. | examination-in-chief | главный опрос |
Makarov. | examination-in-chief | главный допрос |
Makarov. | examine in chief | проводить первоначальный опрос или допрос свидетеля |
Makarov. | examine in chief | проводить главный опрос или допрос свидетеля |
gen. | examiner in chief | главный эксперт |
gen. | fire chief | начальник пожарной команды |
gen. | fire chief | начальник пожарной охраны (Alexander Demidov) |
gen. | First Deputy Chief | первый заместитель начальника (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | foreign-affairs chief | глава МИД |
gen. | forming the chief linear dimension | образующий главный линейный размер тела |
gen. | forming the chief linear dimension | по длине |
gen. | general in chief | главнокомандующий |
gen. | general in chief | генерал-аншеф (Alexander Demidov) |
gen. | General-In-chief | главнокомандующий |
gen. | give out that Mr. Smith would be the chief speaker | сообщить, что господин Смит будет основным докладчиком |
gen. | Global Discipline Chief | руководитель глобального направления работ (Johnny Bravo) |
gen. | Grand Chief | верховный вождь (plushkina) |
gen. | Hail to the Chief | привет вождю (марш при встрече президента США) |
gen. | have the chief rule | иметь главное начальство |
gen. | he addressed me to his chief | он направил меня к своему начальнику |
gen. | he became the chief fable of the village | в деревне только о нём и говорили |
gen. | he is chief in name only | он лишь номинальный начальник |
Makarov. | he is on good terms with his chief | он в хороших отношениях со своим начальником |
Makarov. | he is the chief warden of a big-game reservation | он главный смотритель заповедника крупной дичи |
gen. | he is the chiefs right-hand man | он правая рука начальника |
Makarov. | he was appointed Chief of the general staff | он был назначен начальником генерального штаба |
gen. | he was considered intelligent by his chief | начальник считал его умным |
Makarov. | he was made Commander in Chief | его назначили главнокомандующим |
gen. | he was made commander-in-chief | его сделали главнокомандующим |
gen. | he was made commander-in-chief | его назначили главнокомандующим (general manager, president of the club, a judge, etc., и т.д.) |
gen. | he works under the supervision of the chief engineer | он работает под контролем главного инженера |
Makarov. | her chief card was her perfect memory | её главным козырем была её прекрасная память |
gen. | her chief interest is music | она увлекается только музыкой |
Makarov. | her chief study is to please him | главная её забота – угодить ему |
Makarov. | her husband was the chief beneficiary of her will | муж был главным получателем по её завещанию |
Makarov. | his chief attraction resides in his character | он привлекает главным образом своим характером |
Makarov. | his chief complaint is Anno Domini | главное, на что он жалуется, – это возраст |
gen. | his chief interest is in economics | его больше всего интересуют вопросы экономики |
Makarov. | his chief interests are art and history | он интересуется главным образом искусством и историей |
Makarov. | his chief interests are art and history | его главные интересы – искусство и история |
gen. | his chief political nemesis | его главный политический противник |
gen. | his chief reliance was his own courage | он мог рассчитывать только на свою смелость |
gen. | his chief reliance was his own courage | он мог надеяться только на свою смелость |
Makarov. | his chief weakness is a fondness for the bottle | главная его слабость – алкоголь |
Makarov. | his chief weakness is a fondness for the bottle | главная его слабость-алкоголь |
gen. | his chief weakness is a fondness for the bottle | главная его слабость – алкоголь |
Makarov. | his public castigation of the police chief | его публичная критика шефа полиции |
Makarov. | his wit is his chief asset | остроумие – это его главный козырь |
gen. | his wit is his chief asset | остроумие – его основной козырь |
gen. | hold in chief | получить прямо от короля |
Makarov. | holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action | интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли |
gen. | Hospital Chief Executive Officer | главный врач больницы (dramitsoni) |
Makarov. | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
gen. | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
gen. | I couldn't get through to my chief | я никак не мог связаться с начальством |
Makarov. | if the chief magistrate's a man and not a dummy | если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком" |
Makarov. | in chief | главным образом |
gen. | in chief | во главе (часто употребляется в названиях титулов, должностей) |
gen. | in chief | главный (as in) |
gen. | in chief | преимущественно |
gen. | in chief | на руководящем посту (часто употребляется в названиях титулов, должностей) |
gen. | in chief | на руководящем месте (часто употребляется в названиях титулов, должностей) |
gen. | in chief | в основном |
gen. | in the US the President is both the Chief of State and the Chief Executive | в США президент является как главой государства, так и главой правительства |
gen. | incoming chief executive | лицо, поступающее на работу на должность руководителя (ARM's incoming chief executive has vowed to resist any takeover attempts and keep the fierce independence that has helped transform the ... TG. TNK-BP's incoming chief executive Maxim Barsky calls for change at ... | Departing chief executive not solely to blame for woes that have ... The priority for the incoming chief executive must be to use the Murray Factor to give the sport a deep and enduring foundation. Alexander Demidov) |
gen. | indian chief | индейский вождь (Morning93) |
gen. | intelligence chief | глава разведки (Азери) |
gen. | it was the chief cause of his failure | это было главной причиной его неудачи |
gen. | Joint Chiefs of Staff Office | Управление объединённого комитета начальников штабов (США) |
gen. | Joint Deputy Chiefs of Staff | Комитет заместителей начальников штабов |
gen. | laboratory chief | заведующий лабораторией (shpak_07) |
gen. | laboratory chief | начальник лаборатории (shpak_07) |
Makarov. | Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
gen. | Lord Chief Justice | лорд главный судья (Великобритания) |
gen. | Lord Chief Justice of England | лорд-главный судья |
Makarov. | make oneself solid with the chief | быть на дружеской ноге с начальством |
nautic. | master chief mate | мастер главный старшина-специалист |
nautic. | master chief mate | мастер главный старшина |
gen. | may I see the chief now? | можно сейчас увидеть шефа? |
gen. | Moscow Chief Territorial Administration | МГТУ (emirates42) |
gen. | my chief anxiety is to help them | я прежде всего стремлюсь помочь им |
Makarov. | my chief complaint is that | главная причина моего недовольства заключается в том, что |
Makarov. | my chief concern is : | я больше всего озабочен тем, что : |
gen. | my chief concern is | я больше всего озабочен тем, что |
Makarov. | my chief reason for quoting these delicate lines | основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строки |
Makarov. | name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men | зови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главные |
gen. | national chief executive campaign | выборы главы государства (напр., о выборах президента США) |
gen. | National Police Chiefs' Council | Национальный совет начальников полиции (Johnny Bravo) |
gen. | navy chief | командующий ВМС (Ukrainian navy chief Denis Berezovsky swears allegiance to Crimea on Sunday, the day before failing to persuade fellow officers to defect. 4uzhoj) |
gen. | Ninth Chief Directorate | "девятка" (snowleopard) |
gen. | Ninth Chief Directorate | Девятое главное управление КГБ СССР (snowleopard) |
avia. | OFC chief dispatcher | старший диспетчер ПДС (tina.uchevatkina) |
gen. | Office of Chief Medical Examiner | см. Office of the Chief Medical Examiner (Artjaazz) |
gen. | office of editor-in-chief | главная редакция ('It was not intended that the office of editor-in-chief should infringe in any way either the independent responsibilities of the two editors for editorial opinion ... Alexander Demidov) |
gen. | Office of the Chief Justice | Канцелярия председателя верховного суда (South Africa Johnny Bravo) |
nautic. | Office of the Chief of Naval Material | управление начальника кораблестроения и вооружения ВМС |
gen. | out-of-date machinery is the chief bugbear of this factory | основная проблема этой фабрики – устаревшее оборудование |
Makarov. | paramount chiefs | высшее руководство |
gen. | paramount chiefs | главный вождь (Albonda) |
gen. | party chief | партийный руководитель |
Makarov. | physician-in-chief | главный врач |
gen. | presidential chief of staff | глава администрации президента (Alexander Demidov) |
gen. | presidential deputy chief of staff | заместитель главы администрации Президента (Alexander Demidov) |
gen. | press office chief | руководитель пресс-службы (snowleopard) |
gen. | Principal Deputy Chief | первый заместитель начальника (ROGER YOUNG) |
gen. | put one's ideas one's suggestions, etc. up to one's chief | изложить свои идеи и т.д. своему начальнику (to the board, etc., и т.д.) |
Makarov. | put in a new chief engineer | ставить нового главного инженера |
gen. | reading had been her chief resource | она обычно отдыхала за книгой |
gen. | Red Indian chief | вождь индейского племени |
gen. | represent a club as its chief executive | представлять какой-л. клуб в качестве главного администратора |
gen. | robber chief | атаман разбойников |
Gruzovik | robber chief | атаман (разбойников) |
Gruzovik | rural chief of police | земский начальник |
Игорь Миг | security chiefs | силовая верхушка (Как известно, в Сирии недавно произошёл теракт, в котором погибла почти вся сирийская силовая верхушка. Асад собрал их на совещание. Какой-то негодяй проник в святая святых – место, где тусуются силовики высшего ранга, и подорвал всех вместе с собой. / (2012)) |
nautic. | senior chief mate | старший главный старшина-специалист |
nautic. | senior chief mate | старший главный старшина |
gen. | set the chief wheels a-going | пустить в ход всевозможные средства |
Makarov. | she creeps before her chief | она пресмыкается перед своим начальником |
Makarov. | she has asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridge | она попросила главного инженера рассказать, что он думает по поводу расширения моста |
gen. | Special Economics and Taxation Investigative Bureau of the Chief Administration of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation | ОРБ ДЭБ МВД РФ (Susan79) |
gen. | spy chief | глава разведслужб (Ремедиос_П) |
gen. | stand high in the opinion of his chief | быть на хорошем счёту у начальства |
gen. | stand high in the opinion with his chief | быть на хорошем счёту у начальства |
gen. | stray from the chief goal | отклоняться от главной цели (Lana Falcon) |
gen. | supreme commander in chief | Верховный главнокомандующий |
gen. | supreme commander in chief | верховный главнокомандующий |
Makarov. | the characters which ostensibly play the chief part | действующие лица, которые, якобы, играют главную роль |
Makarov. | the chief attractions of the evening were the good drinks and witty conversation | главной приманкой вечера была хорошая выпивка и остроумная беседа |
Makarov. | the chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air | основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствие |
Makarov. | the chief called me to his office | шеф позвал меня в свой кабинет |
Makarov. | the chief distinction between a flat and an apartment, according to the accepted definition, is that the apartment has an elevator | главное отличие обычной квартиры от так называемых апартаментов состоит, по определению, в том, что в апартаментах есть лифт |
gen. | the chief distinction of Egyptian sculpture | основная особенность египетской скульптуры |
gen. | the chief duties of reconnaissance aircraft | основные задачи разведывательной авиации |
gen. | the Chief Executive | Президент (США Victor Parno) |
gen. | the chief factors, then, are | основные факторы, следовательно, таковы |
Makarov. | the chief fault of this film is its length | главный недостаток этого фильма – его растянутость |
gen. | the chief fault of this film is its length | главный недостаток этого фильма-его растянутость |
gen. | the chief happiness | высшее блаженство |
Makarov. | the chief has decided to farm out most of the work to freelance employee | начальник решил передать большую часть работы внештатному сотруднику |
Makarov. | the Chief Inspector took a thin file out of the desk | старший инспектор достал из письменного стола тонкую папку |
Makarov. | the chief intention of the builder is stability | прочность – основная цель строителя |
Makarov. | the chief is busy just now, call later | начальник сейчас занят, позвоните позже |
gen. | the chief justice in eyre | обер-форстмейстер |
gen. | the chief laurels | пальма первенства |
gen. | the chief monument of literature | основной литературный памятник |
Makarov. | the chief news is printed on the second page | самое важное сообщение напечатано на второй странице |
Makarov. | the chief object of his interest | главный предмет его интересов |
Makarov. | the chief objection is | основное возражение состоит в том |
Makarov. | the chief objection to the book is its great length | главный недостаток книги – её растянутость |
gen. | the chief of a debt | главный долг |
gen. | the chief of the nine Museology and the individual muse of epic poetry | старшая из девяти муз и муза эпической поэзии (Каллиопа) |
gen. | the chief of the Olympian gods | глава олимпийской семьи богов (Зевс) |
gen. | the chief priest | первосвященник |
gen. | the chief responsibility of the government | главная обязанность власти |
Makarov. | the chief rivers of France | главные реки Франции |
gen. | the chief thing | главный |
Gruzovik | the chief thing | главное |
Makarov. | the chief thing to do | основное, что нужно сделать |
Makarov. | the chief thing to remember is this | прежде всего нужно запомнить следующее |
gen. | the chief tools of a critic | основные средства литературной критики |
Makarov. | the chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
Makarov. | the chief treasure | главное сокровище |
gen. | the chief wants you | начальник вызывает вас |
Makarov. | the company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectively | генерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желанию |
Makarov. | the idea was to tour the chief towns | идея состояла в том, чтобы посетить с гастролями крупные города |
gen. | the Joint Chiefs of Staff Chairman | председатель объединённого комитета начальников штабов (Maksim'sWorld) |
Makarov. | the length of the journey was the chief objection to it | главным аргументом против поездки была её чрезмерная продолжительность |
gen. | the lord chief justice of England | лорд главный судья в Англии |
gen. | the new chief is taking over today | новый начальник сегодня принимает дела |
Makarov. | the pupil named the chief cities of Europe | ученик перечислил главные города Европы |
Makarov. | the speaker levelled his remarks at the government's chief Minister | оратор адресовал свои замечания премьер-министру |
Makarov. | the Superintendent acknowledged the force of the Chief Constable's argument | суперинтендент признал убедительность доводов начальника полиции |
Makarov. | the trade union chief boiled over when the men voted against him | глава профсоюза кипел от ярости, когда проиграл выборы |
Makarov. | there were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South | между ними много точек расхождения, главная из которых – узаконенность рабства в южных штатах |
Makarov. | they constituted her chief justification | в этом состояло её главное оправдание |
Makarov. | they constituted him chief adviser | они назначили его главным советником |
gen. | they want a good chief over them | им нужен хороший начальник |
Makarov. | to de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead | перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя |
gen. | traditional chiefs | традиционные вожди (maryxmas) |
gen. | unifier in chief | верховный объединитель (Ремедиос_П) |
gen. | unifier-in-chief | верховный объединитель (Ремедиос_П) |
gen. | United States Joint Chiefs of Staff | Комитет начальников штабов США |
gen. | vice chief | первый заместитель начальника |
gen. | vice-chief | первый заместитель начальника |
gen. | village chief | староста (села ART Vancouver) |
gen. | village chief | сельский староста (Alex Lilo) |
gen. | village chief | староста деревни (wikipedia.org ART Vancouver) |
Makarov. | we have asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridge | мы попросили главного инженера рассказать, какой эффект будет от расширения моста |
gen. | wheat now outranks rye as the chief crop | пшеница сейчас занимает более важное место среди зерновых культур, чем рожь |
gen. | who's the chief of this organization? | кто глава этой организации? |
avia. | workshop chief | начальник цеха |