DictionaryForumContacts

   English
Terms containing chairman | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a suitable answer has already been put forward by the chairmanприемлемое решение уже было предложено председателем
dipl.accept the chairman's decisionсогласиться с решением председателя
dipl.accept the chairman's rulingсогласиться с решением председателя
econ.act as chairmanпредседательствовать
econ.act as chairmanвести собрание
adv.acting chairmanисполняющий обязанности председателя
busin.Acting Chairman of the Boardисполняющий обязанности председателя правления (Ker-online)
Игорь МигActing Deputy Chairman of the Council of Ministersи.о. зам. предсовмина
gen.address oneself to the Chairmanобратиться к Председателю (Lavrov)
polit.address the chairmanобращаться к председателю
gen.address the chairmanобратиться к председателю собрания
gen.advance in to the position of chairmanвыдвижение на должность председателя (Lavrov)
gen.advance to the position of chairmanвыдвижение на должность председателя
Makarov.after so many years' service, it was a shock when the chairman was voted outвсе были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали
avia.airline's chairmanпрезидент авиакомпании
Makarov.all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decisionвсе члены комитета согласились с решением председателя
dipl.appeal against the chairman's rulingвыступать против решения председателя
int.rel.appeal to chairmanобращаться к председателю (I. Havkin)
dipl.appeal to the chairmanобратиться к председателю
gen.appoint a chairmanвыдвигать председателя (a delegate, a representative, etc., и т.д.)
gen.appoint a chairmanназначать председателя (a delegate, a representative, etc., и т.д.)
gen.appoint the eldest member of the club chairmanназначать старейшего члена клуба председателем (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.)
Makarov.as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
Makarov.as the chairman is ill, I am asking Mr Sharp to act for himтак как председатель болен, я прошу мистера Шарпа заменить его
polit.ask the chairman for a rulingпросить председателя вынести постановление
busin.asset management chairmanуправляющий директор (denghu)
mil.assistant chairmanпомощник председателя
Makarov.assume the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.at last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to acceptи наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принял
obs.be chairmanпредседать (of)
inf.be chairmanпредседательствовать (of)
Makarov.be chairmanпредседательствовать (работать председателем)
Gruzovik, obs.be chairman ofпредседать (= председательствовать)
Gruzovik, inf.be chairman ofпредседательствовать
dipl.be elected Chairmanбыть избранным председателем
dipl.be in the hands of the chairmanбыть предоставленным решению председателя
dipl.be in the hands of the chairmanбыть в компетенции председателя
dipl.be named by the Chairmanбыть призванным к порядку председателем
dipl.be proposed as chairmanбыть выдвинутым на пост председателя
math.be the chairman of the department of mathematicsзаведовать кафедрой математики
corp.gov.board chairmanпредседатель правления (dimock)
fin.Board Chairmanпредседатель совета директоров (Alex Lilo)
dipl.bow to the chairman's decisionподчиниться решению председателя
polit.campaign chairmanначальник избирательного штаба (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.candidacy for the position of chairman of the committeeкандидатура на должность председателя комитета
gen.candidacy for the post of chairman of the committeeкандидатура на должность председателя комитета
gen.candidate for chairmanкандидат в председатели
Gruzovik, elect.candidate for chairmanкандидат в председатели
Makarov.carry out the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
Makarov.catch the chairman's eyeполучить слово (на собрании в парламенте и т. п.)
gen.catch the chairman's eyeполучить слово (на собрании, в парламенте и т. п.)
Makarov.chairman an important committeeвозглавлять важную комиссию
Makarov.chairman appealed to the floorпредседатель обратился к собранию
Makarov.chairman appealed to the floorпредседатель обратился к присутствующим
avia.chairman assistant of foreign marketпомощник председателя правления внешнего рынка (Uchevatkina_Tina)
gen.Chairman оf the SupervisoryПредседатель Наблюдательного совета (ROGER YOUNG)
mil.Chairman-in-OfficeДействующий председатель
foreig.aff.Chairman-in-Office of the BSECДействующий председатель ЧЭС
mil.Chairman-in-Office of the OSCEДействующий председатель ОБСЕ
Makarov.chairman introduced the speaker to the audienceпредседатель представил оратора аудитории
hist.Chairman Mao teaches us that we should struggle against hardshipпредседатель Мао учит, что мы должны преодолевать трудности (sophistt)
Игорь МигChairman Mao Zedongпредседатель Мао
mil.Chairman Military Committee Memorandumслужебная записка председателя военного комитета (НАТО)
gen.chairman of a partyпредседатель партии
railw., BrEchairman of board of directorsуправляющий дорогой
mil.chairman of China's Central Military Commissionпредседатель Центрального военного совета КНР (Washington Post; Центральный военный совет Китайской Народной Республики – высший государственный орган по руководству Вооружёнными силами КНР с 1983 года по настоящее время Alex_Odeychuk)
mil.chairman of China's Central Military Commissionпредседатель Центральной военной комиссии КНР (Alex_Odeychuk)
mil., BrEChairman of Defence Committeeпредседатель комитета обороны
gen.chairman of judgesпредседатель жюри (конкурса и т.д. bookworm)
polit.Chairman of Moscow City Dumaпредседатель Московской городской думы (Andrey Truhachev)
gen.Chairman of Supervisory Boardпредседатель наблюдательного совета (Bursa_Pastoris)
gen.chairman of the boardпредседатель правления
gen.chairman of the boardпредседатель совета директоров компании
gen.chairman of the boardпредседатель коллегии
gen.Chairman of the Boardпредседатель правления фирмы
lawchairman of the boardпредправления (Alexander Demidov)
gen.Chairman of the Board of Directorsпредправления (председатель правления rechnik)
EBRDChairman of the Board of GovernorsПредседатель Совета управляющих
soviet.chairman of the board of trusteesстарший по дому (Boris Gorelik)
Игорь Мигchairman of the Central Executive Committee of the All-Russian Congress of Sovietsпредседатель ВЦИК
gen.chairman of the companyпредседатель правления акционерного общества
Игорь МигChairman of the Council of Ministersглава кабмина
Игорь МигChairman of the Council of Ministersпредсовмина
gen.Chairman of the Council of Ministers of the RSFSRПредседатель Совета Министров РСФСР (ABelonogov)
gen.Chairman of the Government of the Russian FederationПредседатель Правительства Российской Федерации (ABelonogov)
mil.chairman of the Joint Chiefs of Staffпредседатель комитета начальников штабов (Киселев)
gen.Chairman of the Joint Chiefs of StaffПредседатель Объединённого комитета начальников штабов (США Marein)
gen.chairman of the judgesпредседатель жюри (на конкурсе denghu)
gen.chairman of the management boardпредправления (VictorMashkovtsev)
prof.jarg.Chairman of the Management Boardпредседатель правления (makhno)
prof.jarg.Chairman of the Management Boardглава правления (makhno)
gen.chairman of the management boardПрезидент (mascot)
mil.Chairman of the Military Committeeпредседатель военного комитета (НАТО)
gen.Chairman of the State Examination BoardПредседатель Государственной экзаменационной комиссии (WiseSnake)
gen.chairman of the supervisory boardглава наблюдательного совета (ROGER YOUNG)
gen.Chairman of the Supreme Arbitration CourtПредседатель Высшего Арбитражного Суда (ABelonogov)
gen.Chairman of the Supreme Court of the Russian FederationПредседатель Верховного Суда Российской Федерации (ABelonogov)
gen.Chairman of the Supreme Soviet of the Russian FederationПредседатель Верховного Совета Российской Федерации (ABelonogov)
gen.chairman of the trade union committeeпредседатель профсоюзного комитета (WiseSnake)
gen.Chairman of the Village Sovietпредседатель сельсовета (Technical)
gen.chairman of today's meetingпредседатель сегодняшнего собрания
gen.chairman pro temporeлицо, временно исполняющее обязанности председателя
Makarov.chairman rapped the meeting to orderпредседатель открыл собрание (постучав по столу)
Makarov.chairman rapped the tableпредседатель ударил по столу молотком
gen.Chairman, Russia and CISПредседатель совета директоров, Россия и СНГ (rechnik)
gen.chairman’sпредседательский
mil.chairman's guidanceуказания председателя (комитета)
mil.Chairman's Memorandumслужебная записка председателя (КНШ)
mil.Chairman's Net Assessment for Strategic Planningобщая оценка обстановки председателем для стратегического планирования
mil.chairman's preparedness assessment reportдоклад председателя с оценкой степени готовности (системы)
busin.chairman's reviewгодовой отчёт председателя
inf.chairman's wifeпредседательша
mil.Chairman Standing Group Memorandumслужебная записка председателя постоянной группы (НАТО)
hotelsChairman Suiteпрезидентский номер в гостинице (geseb)
Makarov.chairman was elected by acclamationпредседатель был выбран без голосования при всеобщем одобрении
econ.chalk to chairman upвыйти вперёд (напр., в конкурентной борьбе по какому-либо определённому показателю)
polit.challenge the chairman's decisionоспаривать решение председателя
polit.challenge the chairman's rulingоспаривать председательское решение (ssn)
dipl.challenge the chairman's rulingвозражать против решения председателя
dipl.challenge the chairman's rulingоспаривать решение председателя
notar.challenge the decision of the chairmanпротест против постановления председателя (parliamentary law of procedure)
Makarov.challenge the decision of the chairmanвыражать протест против постановления председателя
gen.challenge the ruling of the chairmanоспаривать постановление председателя собрания
dipl.challenge the ruling of the chairmanоспаривать решение председателя
dipl.challenge the ruling of the chairmanвозражать против решения председателя
gen.challenge the ruling of the Chairmanоспаривать постановление председателя
gen.choose a chairmanизбрать председателя
gen.co chairmanсопредседатель
lawco-chairmanсопредседатель
gen.commence the duties of the chairmanприступить к обязанностям председателя
elect.commission chairmanпредседатель комиссии (MichaelBurov)
busin.committee chairmanпредседатель комитета
polit.comply with the chairman's decisionподчиняться решению председателя
busin.conservative association chairmanпредседатель местной организации консерваторов (Великобритании)
polit.convention chairmanпредседатель съезда (партии; CNN Alex_Odeychuk)
busin.county council vice-chairmanзаместитель председателя совета округа
lawcourt chairmanпредседатель суда
mil., BrEDefence Board chairmanпредседатель комитета обороны (премьер-министр)
mil., BrEDefence Research Board chairmanпредседатель комитета по оборонным исследованиям
ed.Department Chairmanзаведующий кафедрой (RD3QG)
lawdeputy chairmanзаместитель председателя
notar.deputy chairmanтоварищ председателя (obs.)
gen.deputy chairmanвице-председатель
notar.Deputy Chairman of Supervisory Boardзаместитель председателя наблюдательного совета (MikhaylovSV)
notar.deputy chairman of supervisory boardзаместитель председателя наблюдательного совета (MikhaylovSV)
gen.Deputy Chairman of the Boardзаместитель председателя правления (_Infinity)
Игорь Мигdeputy chairman of the Council of ministersвице-премьер
Игорь Мигdeputy chairman of the Council of ministersзам. предсовмина
gen.deputy chairman of the management boardзаместитель председателя правления (MichaelBurov)
gen.devolve responsibility on the vice-chairmanвозложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя
gen.devolve responsibility to the vice-chairmanвозложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя
gen.devolve responsibility upon the vice-chairmanвозложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя
gen.dislodge a chairmanсместить председателя
gen.dislodge a chairmanзаставить председателя покинуть свой пост
Makarov.don't allow the chairman to slide round that urgent mutter, it must be dealt with at onceне дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленно
Makarov.don't build your hopes on the chairman's promisesне стоит надеяться, что председатель выполнит свои обещания
Makarov.don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится (to our opinion)
gen.don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
gen.don't worry about the chairman, he'll soon come around to our opinionне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится
gen.eject the chairman from the officeлишить председателя собрания его функций
gen.elect a chairmanизбирать председателя (a president, a member of Parliament, a magistrate, etc., и т.д.)
Makarov.elect a chairmanизбирать председателя
gen.elect a chairmanвыбирать председателя (a president, a member of Parliament, a magistrate, etc., и т.д.)
Makarov.elect a chairman for a year rather than a termвыбрать председателя на год, а не на семестр
gen.elect smb. chairmanизбирать кого-л. председателем (him president, her a deputy, etc., и т.д.)
Makarov.elect someone chairmanизбрать кого-либо председателем
gen.elect smb. chairmanвыбирать кого-л. председателем (him president, her a deputy, etc., и т.д.)
gen.elect smb. to be chairmanизбирать кого-л. председателем (him to be president, him to be magistrate, etc., и т.д.)
gen.elect smb. to be chairmanвыбирать кого-л. председателем (him to be president, him to be magistrate, etc., и т.д.)
ethnogr., USAelected tribal chairmanизбранный вождь племени
Makarov.every member of the committee plumped for the chairman's suggestionвсе члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя
Makarov.every time we come to that particular matter, the chairman skates over itвсякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её
busin.executive chairmanпредседатель совета директоров / правления с полномочиями / функциями генерального директора
gen.Executive Chairmanисполняющий обязанности председателя
busin.executive chairmanпредседатель совета директоров / правления с функциями руководства текущей деятельностью
busin.executive chairmanпредседатель правления и генеральный директор (Vadim Rouminsky)
busin.executive chairmanисполнительный председатель (Klaus Martin Schwab (born March 30, 1938) is a German engineer and economist, best known as the founder and executive chairman of the World Economic Forum aldrignedigen)
gen.executive committee chairmanпредседатель исполнительного комитета (О. Шишкова)
polit.ex-officio chairmanпредседатель по должности (ssn)
bank.Federal Reserve chairmanПредседатель Совета управляющих Федеральной резервной системы (США; New York Times Alex_Odeychuk)
polit.final ruling by the chairmanвынесение окончательного решения председателем
fin.financial assistant to the chairmanпомощник председателя правления по финансовым вопросам (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.First Deputy ChairmanПервый заместитель председателя (ABelonogov)
gen.First Deputy Chairman of the Boardпервый заместитель председателя правления (ulanka)
O&G, karach.First Deputy Chairman of the GovernmentПервый Заместитель Председателя Правительства (e.g. wikipedia.org Aiduza)
O&G, karach.First Deputy Chairman of the Governmentпервый вице-премьер (e.g. wikipedia.org Aiduza)
gen.general powers of the chairmanобщие права и обязанности председателя собрания
polit.give up the office of chairmanотказываться от председательского поста
dipl.give up the office of chairmanотказаться от председательства
dipl.hand over the Chair to the Vice-Chairmanпередать председательство заместителю
dipl.hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередать председательство заместителю
polit.hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередавать председательствование заместителю
gen.hand over the chairmanship to the vice-chairmanпередать ведение собрания заместителю
OHSHAZOP chairmanпредседатель комиссии по проведению АЭХОФ (Leonid Dzhepko)
gen.he addressed himself to the chairmanон обратился к председателю
Makarov.he complained of being muzzled by the chairmanон пожаловался, что председатель затыкает ему рот
Makarov.he has already quit as chairman of the firmон уже больше не является председателем фирмы
gen.he has already quit as chairman of the firmон уже оставил пост председателя совета директоров фирмы
gen.he has the chairman in his pocketпредседатель у него в руках
Makarov.he interviewed the chairman of the company in his seventieth-floor eyrieон брал интервью у председателя компании в его "орлином гнезде" на семидесятом этаже
Makarov.he is chairman by seniorityон председательствует в порядке старшинства
Makarov.he is chairman by seniorityон председательствует по старшинству
gen.he is chairman by seniorityон председательствует по старшинству (в порядке старшинства)
gen.he is doing a second year as chairman of the committeeон второй год выполняет обязанности председателя комитета
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he makes a good chairmanон хороший председатель
gen.he remains chairman, but wields little power at the companyон остаётся председателем, но почти не имеет реальной власти в компании
Makarov.he was accredited to the chairmanего облекли полномочиями для ведения переговоров с председателем
gen.he was accredited to the chairmanего уполномочили для ведения переговоров с председателем
gen.he was confirmed in his position as chairmanего утвердили на пост председателя
gen.he was elected chairmanего выбрали председателем
gen.he was elected chairmanон был выбран председателем
gen.he was named by the Chairman and warnedпредседатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение
Makarov.he was named the chairmanего назначили председателем
gen.he was ousted as chairmanего сместили с поста председателя
gen.he was pulled up by the chairmanпредседатель собрания остановил его
gen.he was pulled up by the chairmanпредседатель сделал ему замечание
gen.he was pulled up by the chairmanего осадил председатель
gen.he was severely criticized by the chairmanпредседатель сурово раскритиковал его
Makarov.his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pullего дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влиянием
lawhonorary chairmanпочётный председатель
dipl.I hold it an honour to be your chairmanя считаю за честь быть вашим председателем
Makarov.I hope the chairman won't foul things up, we have everything arranged nicelyнадеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали
gen.I propose Mr. A. for chairmanя предлагаю выбрать председателем г-на А. я предлагаю г-на А. в качестве председателя
Makarov.I shall preface my remarks by thanking the chairmanсвой доклад я начну с того, что поблагодарю председателя
Makarov.I would like you to deputize for me as chairman while I am on holidayя хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске
gen.if they disagree seriously while I am chairman, I'll at once step downесли во время моего председательства возникнут серьёзные разногласия, я немедленно подам в отставку
Makarov.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
gen.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
Makarov.in spite of the chairman's support, the suggestion was voted down by the rest of the committeeнесмотря на поддержку председателя, остальные члены комитета забаллотировали предложение
lawin the event of a tie, the Chairman shall be entitled to a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
lawin the event of a tie the Chairman shall have a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
dipl.interim chairmanвременный председатель
dipl.invoke the chairman's authorityсослаться на авторитет председателя
Makarov.it falls on me to thank our chairman for his speechмне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь
Makarov.it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания
gen.it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председателя входит подвести итоги собрания
gen.it took a lot of audacity to stand up and criticize the chairmanэто требовало большой отваги – встать и обрушиться с критикой на председателя
Makarov.it's time I stood down as chairmanнастал момент, когда я должен оставить поста председателя
Makarov.I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
mil.JCS assistant to the Chairmanпомощник председателя КНШ
mil.JCS chairmanпредседатель КНШ
mil.Joint Chiefs Chairmanначальник Объединённого комитета начальников штабов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
tech.Joint Chiefs of Staff ChairmanПредседатель Объединённого комитета начальников штабов
math.K. is the chairman of the department of mathematicsзаведует кафедрой математики
hist.KGB Chairman's Orderприказ Председателя КГБ (Alex_Odeychuk)
gen.Labour Party Chairmanпредседатель Лейбористской партии
dipl.late pronouncement of the Chairmanнедавнее заявление председателя
dipl.leave the matter to the chairman's decisionпредоставить решение председателю
Makarov.let's go back to what the chairman said earlierвернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше
dipl.Lord Chairman of Committeesзаместитель председателя палаты лордов (Великобритания)
lawlord Chairman of Committeesлорд-председатель комитетов (первый заместитель спикера палаты лордов)
gen.luckily, the chairman's views are in accord with those of his committeeк счастью, мнение председателя совпало с мнением членов его комитета
Makarov.luckily, the chairman's views are in harmony with those of his committeeк счастью, точка зрения председателя совпадает с мнением членов его комитета
gen.Madam Chairmanгоспожа председатель
gen.Madame Chairmanгоспожа председатель
sport.mat chairmanсудья-руководитель ковра (ssn)
wrest.mat chairmanруководитель ковра
sport.mat chairmanруководитель ковра (борьба ssn)
lawmay choose one of their number to be chairman of the meetingмогут избрать председателя из своего числа (Andrew052)
med.Medical and Pharmaceutical Activity Control Committee ChairmanПредседатель Комитета контроля медицинской и фармацевтической деятельности (Linera)
sport.meet chairmanустроитель соревнований
sport.meet chairmanглавный судья
product.meeting chairmanпредседатель собрании (Yeldar Azanbayev)
gen.method of electing the chairmanпорядок избрания председателя
mil.Middle East Task Group chairmanпредседатель рабочей группы по Ближнему Востоку
mil.Military Liaison Committee, Department of Energy chairmanпредседатель комитета министерства энергетики по связям с ВС
Makarov.most of the members were aligned with the chairman, only a few disagreedбольшинство участников думали так же, как и председатель, лишь несколько человек были несогласны
gen.Mr. Chairmanгосподин председатель
Makarov.mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committeesгосподин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов
gen.Mr. Chairman, may I be recognized?г-н председатель, прошу слова!
Makarov.mr Chairman, you're digressing from the purpose of this meetingгосподин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собрания
Makarov.Mr Sharp is designated as the next chairman of this committeeследующим на пост председателя комитета назначен мистер Шарп
gen.name smb. as chairmanназывать чью-л. кандидатуру на место председателя (as Principal, etc., и т.д.)
gen.name smb. as chairmanвыдвигать кого-л. председателем (as Principal, etc., и т.д.)
amer.national chairmanпредседатель национального комитета (партии)
sec.sys.National Security Council ChairmanПредседатель Совета национальной безопасности (Washington Times Alex_Odeychuk)
gen.nomination of the chairmanвыдвижение на пост председателя
invest.nonexecutive chairmanнезависимый председатель совета директоров (A.Rezvov)
gen.Non-Executive Chairmanпредседатель совета директоров без исполнительных полномочий (aharin)
lawnon-executive chairmanпредседатель совета директоров без исполнительных полномочий (CEO без исполнительных полномочий gennier)
polit.nonvoting chairmanнеголосующий председатель (kee46)
dipl.non-voting chairmanнеголосующий председатель
busin.NX ChairmanПредседатель совета директоров без исполнительных полномочий (Non-Executive Chairman naiva)
Makarov.of course you should stand in with the chairmanбезусловно, вы должны поддерживать хорошие отношения с председателем
dipl.office of chairmanобязанности председателя
Makarov.officiate as chairmanпредседательствовать
Makarov.once the chairman had stated his decision, the rest of the committee fell inкак только председатель объявил своё решение, большинство членов комиссии поддержало его
dipl.only the chairman's strong control was able to impart some sense of seriousness to the meetingтолько строгий стиль председателя внёс серьёзность в заседание (bigmaxus)
mil.OSCE Chairman-in-Officeпредседатель ОБСЕ (CIO)
NATOOSCE Chairman-in-Officeпредседатель ОБСЕ
mil.OSCE Chairman-in-OfficeДействующий председатель ОБСЕ
Makarov.our chairman always goes by the rulesнаш председатель всегда действует по правилам
gen.outgoing Chairmanпредседатель, покидающий свой пост
dipl.outgoing chairmanпредседатель, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочий
polit.outgoing chairmanпредседатель, срок полномочий которого истекает
IMF.outgoing chairmanпокидающий свой пост председатель
gen.outgoing chairmanвыбывающий председатель
econ.panel chairmanпредседатель комитета
polit.Parliament Finance Committee ChairmanПредседатель Комитета Парламента по финансам (Alex_Odeychuk)
polit.party chairmanпредседатель партии (grafleonov)
polit.past chairmanбывший председатель (ssn)
dipl.perform the office of chairmanисполнять обязанности председателя
dipl.perform the offices of chairmanисполнять обязанности председателя
mil.Permanent Chairman Military Committee Memorandumмеморандум постоянного председателя Военного комитета (НАТО)
mil.personal representative of OCSE Acting Chairmanличный представитель действующего председателя ОБСЕ
offic.preside as chairmanвыполнять обязанности председателя (igisheva)
offic.preside as chairmanвыступать в роли председателя (igisheva)
offic.preside as chairmanпредседательствовать (igisheva)
offic.preside as chairmanвыполнять функции председателя (igisheva)
offic.preside as chairmanисполнять функции председателя (igisheva)
offic.preside as chairmanвыступать в качестве председателя (igisheva)
offic.preside as chairmanисполнять обязанности председателя (igisheva)
offic.preside as chairmanбыть председателем (igisheva)
econ., lat.pro tem chairmanвременный председатель
econ., lat.pro tempore chairmanвременный председатель
econ.program chairmanруководитель программы
econ.project chairmanруководитель опытно-конструкторской работы
econ.project chairmanруководитель научно-исследовательской работы
econ.project chairmanруководитель научно-исследовательской или опытно-конструкторской работы
dipl.propose for chairmanпредложить выбрать кого-либо председателем
O&G, karach.Public Hearing Chairmanпредседатель общественных слушаний (рабочий вариант перевода Aiduza)
polit.renounce the office of chairmanотказываться от председательского поста
dipl.renounce the office of chairmanотказаться от председательства
gen.replace the chairmanменять председателя собрания
gen.replacement of the chairmanсмена председателя собрания
gen.replacement of the chairmanзамена председателя собрания
polit.Republican National Committee Chairmanпредседатель Национального комитета Республиканской партии (CNN Alex_Odeychuk)
lawrespect for words of chairmanуважение к слову председателя
dipl.retiring chairmanпокидающий пост председатель
polit.retiring chairmanпредседатель, уходящий со своего поста (ssn)
polit.retiring chairmanпредседатель, срок полномочий которого истекает
adv.retiring chairmanпредседатель, уходящий в отставку
gen.ruling of the Chairmanпостановление председателя
Makarov.see if you can pin the chairman down to an exact dateпопробуй заставить председателя объявить окончательную дату
IMF.selection of Chairman and Vice-Chairmenизбрание председателя и заместителей председателя (BL, Board of Governors)
polit.senior adviser to campaign chairmanстарший советник начальника избирательного штаба (New York Times Alex_Odeychuk)
amer.shop chairmanцеховой старости
econ.shop chairmanпредседатель профсоюзной организации
dipl., amer.shop chairmanпрофсоюзный организатор предприятия
amer.shop chairmanцеховой староста
amer.shop chairmanпрофсоюзный организатор (на предприятии)
gen.sign for the chairmanрасписаться за председателя
busin.Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meetingПоскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым. (US use алешаBG)
polit.state chairmanпредседатель государства (New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.statement by the Chairmanзаявление председателя (заседания и т.п.)
dipl.supersede another as chairmanзаменить кого-либо на посту председателя
gen.supersede another as chairmanсменить кого-либо на посту председателя
gen.supersede someone as chairmanзаменять кого-либо на посту председателя
Makarov.take over the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
gen.take up that matter with the chairmanобсудить дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
gen.take up that matter with the chairmanрассмотреть дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
gen.temporary chairmanвременный председатель
Makarov.temporary chairmanлицо, открывающее собрание и произносящее вступительную речь (до избрания президиума)
gen.temporary chairmanлицо, открывающее собрание и произносящее вступительное слово (до избрания президиума)
Makarov.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания
gen.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания
Makarov.the chairman announced the next speakerпредседатель объявил следующего оратора
Makarov.the chairman appealed for silenceпредседатель призвал к тишине
Makarov.the chairman bade them sit downпредседатель попросил их сесть
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель вскользь упомянул о вашем назначении
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном
dipl.the Chairman called on Mr. Brownпредседатель предоставил слово г-ну Брауну
Makarov.the chairman called on the next speakerпредседатель передал слово следующему докладчику
Makarov.the chairman called on the next speakerпредседатель предоставил слово следующему оратору
Makarov.the chairman called upon Mr. B. to speakпредседатель предоставил слово гну Б.
gen.the chairman called upon Mr. B. to speakпредседатель предоставил слово г-ну Б.
gen.the chairman came out against the new propositionпредседатель выступил против нового предложения
lawthe chairman casts the deciding voteрешающий голос принадлежит председателю (при голосовании Leonid Dzhepko)
Makarov.the chairman chimed in with the decision of the committeeпредседатель согласился с решением комитета
Makarov.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель остановил выступающего на середине фразы
Makarov.the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель оборвал докладчика на полуслове
Makarov.the chairman countered the committee member's suggestion with another questionпредседатель ответил на предложение члена комитета встречным вопросом
Makarov.the chairman ended off his speech with a reminder of the main pointsпредседатель закончил свой доклад повторением основных его положений
Makarov.the chairman ended the meeting at ten o'clockпредседатель завершил собрание в 10 часов
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the chairman fidgeted uneasily in his seatпредседательствующий беспокойно ёрзал на своём стуле
Makarov.the chairman fidgeted uneasily in his seatпредседательствующий беспокойно ёрзал на стуле
Makarov.the chairman got up to introduce the speakerпредседатель встал, чтобы представить выступающего
gen.the chairman had to call the meeting to orderпредседателю пришлось призвать собравшихся к порядку
Makarov.the chairman has always clung onto old-fashioned ideasпредседатель всегда цеплялся за устаревшие идеи
Makarov.the chairman has always clung onto oldfashioned ideasпредседатель всегда склонялся к устаревшим идеям
Makarov.the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
Makarov.the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана
Makarov.the chairman has the casting voteу председателя решающий голос
Makarov.the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempersв спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенного
Makarov.the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempersв спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенного
Makarov.the chairman introduced the speaker to the audienceпредседатель представил оратора аудитории
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretaryпредседатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал своё право голоса секретарю
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretaryпредседатель не может присутствовать на собрании, так что он передал своё право голоса секретарю
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretaryпредседатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарю
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretaryпредседатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарю
gen.the chairman ordered silenceпредседатель призвал соблюдать тишину
gen.the chairman proposed that the meeting should be continued the next dayпредседатель предложил продолжить собрание на следующий день
Makarov.the chairman rapped the meeting to orderпредседатель открыл собрание (постучав по столу)
Makarov.the chairman rapped the meeting to orderпредседатель призвал собрание к порядку (постучав по столу)
Makarov.the chairman rapped the tableпредседатель ударил по столу молотком
Makarov.the chairman recognized himпредседательствующий предоставил ему слово
Makarov.the chairman refused to let in the possibility of doubtпредседатель отказался даже допустить возможность сомнения
Makarov.the chairman resigned after a loans scandalпредседатель ушёл в отставку после скандала с кредитами
gen.the chairman ruled against admitting the press to the meetingпредседатель отклонил предложение о допуске представителей печати
Makarov.the chairman ruled the motion out of orderпредседатель отклонил предложение, как нарушающее регламент
Makarov.the chairman's decision cuts across the opinion of the whole committeeрешение председателя противоречит мнению комитета
gen.the chairman's decision is not above criticismс решением председателя можно поспорить
Makarov.the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
gen.the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
Makarov.the chairman's office is to the leftкабинет председателя налево
gen.the chairman's office is to the leftкабинет председателя налево
Makarov.the chairman's opinion collided with that of the rest of the committeeмнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречие
Makarov.the chairman's opinion collided with that of the rest of the committeeмнения председателя и остальных членов комитета разделились
dipl.the chairman's ruling shall standрешение председателя остаётся в силе
Makarov.the chairman's statement was decidedly downbeatзаявление председателя было явно сдержанным
Makarov.the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good ideaпредложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея
gen.the chairman said a few wordsпредседатель сказал несколько слов
Makarov.the chairman seems to have turned completely aboutпредседатель, похоже, развернулся на 180 градусов
Makarov.the chairman seems to have turned completely aboutкажется, что председатель совершенно поменял своё мнение на противоположное
Makarov.the chairman shuffled his papersпредседатель рылся в своих бумагах
Makarov.the chairman started off by attacking the first speakerпредседатель начал с критики первого из выступавших
Makarov.the chairman started out by attacking the first speakerпредседатель начал с критики первого из выступавших
Makarov.the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the directorпредседатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директор
Makarov.the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the directorпредседатель заявил, что он и его комитет совершенно несогласны с позицией директора
Makarov.the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep inпредседатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся
gen.the chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tensionчтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель выдал забавный анекдот
gen.the chairman threw in an amusing anecdote to relieve the tensionчтобы разрядить напряжённую обстановку, председатель рассказал забавный анекдот
Makarov.the chairman threw the debate openпредседатель объявил прения открытыми
Makarov.the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedпредседатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
Makarov.the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinionsпредседатель подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнения членов комитета
Makarov.the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinionsпредседательствующий подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнение членов комитета
Makarov.the chairman was charged with the duty of calling all future meetingsна председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания
Makarov.the chairman was charged with the duty of calling all future meetingsпредседатель был обязан созывать все прочие заседания
Makarov.the chairman was elected by acclamationпредседатель был выбран без голосования при всеобщем одобрении
Makarov.the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
Makarov.the Chairman was quite enthusiastic about the ideaпредседатель был в восторге от этой идеи
Makarov.the chairman will cut a speaker short if he talks too longпредседатель лишит докладчика слова, если тот будет слишком долго говорить
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
Makarov.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
Makarov.the committee members chopped down the chairman's opinionчлены комитета камня на камне не оставили от предложения председателя
Makarov.the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedголоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
Makarov.the committee's decision often rides on the chairman's voteрешение комитета часто зависит от голоса председателя
Makarov.the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
Makarov.the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop themтолпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику
Makarov.the director intimated to the chairman that a decision was expected from the committee very soonдиректор поставил председателя в известность о том, что от комитета ожидают очень оперативного решения
Makarov.the director was confirmed in his position as chairmanдиректора утвердили на пост председателя
Makarov.the finance director was the heir apparent to current chairmanфинансовый директор был наиболее вероятным преемником председателя совета директоров
Makarov.the finances director was the heir apparent to current chairmanфинансовый директор был наиболее вероятным преемником председателя совета директоров
Makarov.the firm's plans were confided only to the chairman and the directorsпланы фирмы были известны только президенту и директорам
gen.the Joint Chiefs of Staff Chairmanпредседатель объединённого комитета начальников штабов (Maksim'sWorld)
gen.the meeting was called to order by the chairmanпредседатель призвал собрание к порядку
gen.the office of chairmanобязанности председателя
gen.the Opera Guild got the governor to serve as honorary chairmanгильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем
Makarov.the position of Chairman is tenable for a maximum of three yearsдолжность председателя можно занимать максимум в течение трёх лет
gen.the question was put to the chairman of the meetingвопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.)
gen.the speaker was ruled out of order by the chairmanпредседатель собрания лишил оратора слова
Makarov.the vice-chairman will lead the meetingсобрание будет вести заместитель председателя
busin.there being no further business the Chairman brought the meeting to a closeПоскольку повестка дня была исчерпана, председатель объявил заседание собрание закрытым
busin.there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым.
gen.they elected him chairmanони выбрали его председателем
gen.they got him elected chairmanони провели его в председатели
gen.they made him chairmanего выбрали председателем
gen.thus, pace Mr. Chairman I shall proceedитак, с разрешения председателя, я буду продолжать
gen.titular chairmanзицпредседатель (Alex_Odeychuk)
gen.titular chairmanноминальный председатель (New York Times Alex_Odeychuk)
lawto me known to be the Chairmanизвестный мне лично в качестве председателя (в тексте доверенности, выданной в США; какой-либо компании Leonid Dzhepko)
ethnogr., USAtribal chairmanвождь племени
Makarov.undertake the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
gen.vice-chairmanзампредседатель (rechnik)
busin.vice chairmanзаместитель председателя
lawvice-chairmanвицепредседатель
Gruzovik, obs.vice chairmanтоварищ председателя
econ.vice chairmanвице-председатель
account.vice-chairmanвице-председатель
gen.vice-chairmanзаместитель председателя
mil.vice chairman of China's Central Military Commissionзаместитель председателя Центрального военного совета КНР (Washington Post; Центральный военный совет Китайской Народной Республики – высший государственный орган по руководству Вооружёнными силами КНР с 1983 года по настоящее время Alex_Odeychuk)
busin.vice chairman of city councilзаместитель председателя городского совета
busin.vice chairman of county councilзаместитель председателя совета округа
busin.vice chairman of district councilзаместитель председателя районного совета
gen.vice-chairman of the boardзаместитель председателя правления
EBRDVice Chairman of the Board of Governorsзаместитель председателя Совета управляющих
foreig.aff.Vice-Chairman of the CommitteeЗаместитель председателя комиссии
mil.Vice Chairman of the European ParliamentЗаместитель председателя Европейского парламента
SAP.tech.vice chairman of the executive boardзаместитель председателя правления
mil.Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staffзаместитель председателя Объединённого комитета начальников штабов (США Alex_Odeychuk)
dipl.Vice-Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSRзаместитель Председателя Президиума Верховного Совета СССР
gen.vote of confidence in the chairmanвотум доверия председателю
gen.vote of no confidence in the chairmanвотум недоверия председателю
gen.wait till the chairman recognizes youподождите, пока председатель не даст вам слово
polit.we congratulate you on your election as chairman of our committeeпоздравляем вас с избранием на пост председателя нашего комитета (bigmaxus)
Makarov.we must line up a chairman for the conferenceнам нужно подобрать председателя конференции
Makarov.we suggest replacing the present chairman with a younger personмы предлагаем заменить действующего председателя человеком помоложе
gen.who was proposed for chairman?кого предложили избрать председателем?
gen.who was proposed for chairman?кого предложили в председатели?
busin.working chairmanработающий председатель
gen.you address a woman chairman as Madam Chairwomanобращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель
gen.you are for the chairman's new plan, aren't you?вы одобряете новый план, предложенный председателем, не так ли?
Makarov.you are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for itвы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится
Makarov.you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too muchу вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает
Showing first 500 phrases