![]() |
English | Russian |
for greater certainty | для большей ясности уточняем, что |
in all certainty | в полной уверенности (Leonid Dzhepko) |
in all certainty | со всей уверенностью (Leonid Dzhepko) |
legal certainty | юридическая однозначность (Alex Lilo) |
legal certainty | правовая определённость (Legal certainty is a principle in national and international law which holds that the law must provide those subject to it with the ability to regulate their conduct. Legal certainty is internationally recognised as a central requirement for the rule of law. WK: In their interpretation and development regard should be had to the need to promote: (a) uniformity of application; (b) good faith and fair dealing; and (c) legal certainty. – При их толковании и применении следует обратить внимание на необходимость обеспечить: (a) единообразие в применении; (b) добросовестность и честную деловую практику; и (c) правовую определенность. DCFR Alexander Demidov) |
legal certainty | юридическая определённость (элемент верховенства права Krio) |
moral certainty | внутреннее убеждение |
provide legal certainty | обеспечить юридическую определённость (регулирования общественных отношений |
virtual certainty | практическая достоверность, почти неизбежность (e.g. "The defendant appreciated the virtual certainty of victim's death" ruslan63) |