DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ceremonies | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a ceremony dating to the first centuryобряд, относящийся к первому веку
gen.a double-ring ceremonyсвадебная церемония, когда жених и невеста обмениваются обручальными кольцами (это считается особенно торжественой церемонией, поскольку обычно только жених надевает кольцо на палец невесты Coquinette)
gen.a religious ceremonyрелигиозный обряд
lit.acknowledgment ceremonyцеремония награждения (universe!)
gen.act as master of ceremoniesконферировать (вести программу, концерт)
mil.activation ceremonyцеремония ввода в строй (объекта, корабля)
mil.activation ceremonyторжественная церемония ввода в строй (объекта, корабля)
nautic.activation ceremonyторжественная церемония ввода в строй (напр., корабля)
cultur.ancient ceremonyдревняя церемония (Alex_Odeychuk)
dipl.arrange official ceremoniesорганизовать протокольные церемонии
Makarov.assist at the ceremonyприсутствовать на церемонии
Makarov.attend a ceremonyприсутствовать на церемонии
polit.award ceremonyторжественная церемония награждения (Анна Ф)
NGOaward ceremonyцеремония награждения (watch the Nobel Prize Award Ceremony from the Stockholm Concert Hall | The Department's annual Award Ceremony takes place in the spring each year. ART Vancouver)
show.biz.awarding ceremonyцеремония вручения премии (Alex_Odeychuk)
gen.awarding ceremonyцеремония награждения (maxvet)
gen.awards ceremonyцеремония вручения премии (Markbusiness)
gen.awards ceremonyторжественная церемония награждения (BBC News looks back at some of the highlights of the 2015 Academy Awards ceremony. Alexander Demidov)
gen.awards ceremonyцеремония награждения (An awards ceremony is an event where an award, of any type, is given to a person or people. Ceremonies are usually held at night, with guests wearing formal gowns and suits. They also usually have a host, with many categories for the awards. (wiki) Alexander Demidov)
chess.term.awards ceremonyцеремония награждения победителей
gen.awards ceremonyцеремония вручения наград (Markbusiness)
ethnogr.baby naming ceremonyцеремония присвоения ребёнку имени (Alex_Odeychuk)
cleric.baptism ceremonyобряд крещения (Andrey Truhachev)
cleric.baptismal ceremonyобряд крещения (Andrey Truhachev)
Makarov.baptismal ceremonyкрестины
Игорь Мигbe married in a civil ceremonyпожениться (In any case, you need to be married in a civil ceremony to make it official: Маша, раз повенчаны – то и пожениться должны, и тогда моя московская квартира тебе достанется. – Masha, since we had a church wedding, we ought to have a civil ceremony too, so that my Moscow apartment will be yours as well _- (Michele Berdy) 21)
relig.before the ceremony of initiationдо церемонии посвящения (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.begin to stand on ceremony withзалюбезничать
Gruzovik, inf.begin to stand on ceremonyзацеремониться
inf.begin to stand on ceremonyзацеремонить
Gruzovik, obs.bless with an icon during a wedding ceremonyобразовать (pf of образовывать)
Gruzovik, obs.bless with an icon during an engagement ceremonyобразовать (pf of образовывать)
obs.bless with an icon during engagement or wedding ceremonyобразовать
gen.book of ceremoniesкнига, содержащая расписание торжественных церемоний
gen.book of ceremoniesкнига, содержащая расписание торжественных обрядов
polit.boycott the inauguration ceremonyбойкотировать церемонию инаугурации (scheduled for ... – ..., назначенную/запланированную на ...; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
relig.break the Lenten fast immediately after the midnight Easter ceremonyразговляться (VLZ_58)
cleric.candle lighting ceremonyцеремония зажжения свечей (snowleopard)
austral., new.zeal.capping ceremonyцеремония вручения университетских дипломов или присуждения учёных степеней
hist.centuries-old ceremonyстаринная церемония (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
busin.ceremonies and festivalsцеремонии и торжества
gen.ceremony of awarding the winnersцеремония награждения победителей (Soulbringer)
gen.ceremony of breaking ground forторжественная закладка (Alexander Demidov)
cleric.ceremony of consecration of the churchцеремония освящения церкви (snowleopard)
chess.term.ceremony of drawing of lotsцеремония жеребьёвки
relig.ceremony of initiationцеремония посвящения (Alex_Odeychuk)
lawceremony of laying wreathsцеремония возложения венков
relig.ceremony of offering sacrificesобряд жертвоприношения (elena.kazan)
lawceremony of taking oathцеремония принятия присяги
lawceremony of transfer of powerцеремония передачи власти
dipl.ceremony presided over by the head of stateцеремония с участием главы государства
gen.ceremony to celebrateмероприятие по празднованию (Alexander Demidov)
mil.change-of-command ceremonyцеремония смены командования (части)
mil.change-of-command ceremonyцеремония смены командования (части)
hist.chief master of ceremoniesобер-церемониймейстер (Alex_Odeychuk)
cleric.christening ceremonyобряд крещения (Andrey Truhachev)
gen.civil ceremonyроспись в ЗАГСе (Alex Lilo)
gen.civil marriage ceremonyсвадьба (m_rakova)
lawCivilian Ceremonies HallДГО (Tiny Tony)
gen.Civilian Ceremonies Hallдом гражданских обрядов (Tiny Tony)
energ.ind.Closing Ceremonyцеремония закрытия (напр., конференции)
sport.closing ceremonyторжественная церемония закрытия (фестиваля, Олимпийских игр и т.п. Andrey Truhachev)
sport.closing ceremonyторжественное закрытие (олимпиады, фестиваля и т.п. Andrey Truhachev)
Gruzovik, theatre.closing ceremonyапофеозный
theatre.closing ceremonyапотеоз
Gruzovik, theatre.closing ceremonyапофеоза
yacht.closing ceremonyцеремония закрытия
phys.closing ceremonyзакрытие конференции
gen.closing ceremonyапофеоз (заключительная торжественная массовая сцена спектакля или праздничной концертной программы, прославляющая какое-либо событие или лицо)
mil.color guard ceremonyцеремония выноса и относа знамени с ассистентами
gen.coming-of-age ceremonyобряд инициации (rucarut)
shipb.commissioning ceremoniesцеремония введения корабля в строй
mil.commissioning ceremonyстроевая церемония в связи с присвоением офицерского звания
mil.commissioning ceremonyцеремония в связи с присвоением офицерского звания
mil.commissioning ceremonyстроевая церемония в связи с присвоением первичного офицерского звания
nautic.commissioning ceremonyторжественная церемония ввода корабля в строй
gen.commitment ceremonyсвадебная церемония, но без регистрации брака (susekin)
gen.commitment ceremonyторжественная церемония по случаю вступления в гражданский брак (особ. однополый)
gen.communistic ceremony of baptisingоктябрины (introduced by the Soviets to replace Christian baptism)
Makarov.complete the military ceremony, 100 planes will fly byв завершение церемонии парадным строем пролетят 100 самолётов
Makarov.complete the military ceremony, 100 planes will fly overв завершение церемонии парадным строем пролетят 100 самолётов
construct.completion ceremonyцеремония завершения строительства
busin.concluding ceremonyцеремония закрытия (Malu)
Makarov.conduct a ceremonyсовершать обряд
Makarov.conduct a ceremonyосуществлять церемонию
gen.cornerstone laying ceremonyцеремония закладки первого камня (felog)
mil., navyCrossing-the-Arctic-Circle ceremonyторжественная церемония пересечения Северного полярного круга
mil., navyCrossing-the-Line ceremonyторжественная церемония пересечения экватора (I. Havkin)
gen.cumbersome ceremoniesобременительные формальности
gen.cumbrous ceremoniesобременительные формальности
gen.dawn ceremonyутренняя церемония (церемония на рассвете): In both countries, people gather at dawn ceremonies to remember soldiers lost in all wars. cnn.com Mr. Wolf)
gen.dedication ceremonyцеремония разрезания ленточки (Побеdа)
gen.dedication ceremonyцеремония открытия (Побеdа)
hist., mil.degradation ceremonyгражданская казнь
relig.degree ceremonyритуал открытия работ в масонском градусе (Alex_Odeychuk)
gen.delivery ceremonyцеремония передачи (чего-либо; for denghu)
mil.departure ceremonyцеремония проводов при убытии из части (напр., при увольнении в запас)
product.diploma delivery ceremonyвручение диплома (Yeldar Azanbayev)
inf.don't stand on ceremonyзаходите к нам попросту
gen.don't stand on ceremony!не стесняйтесь!
mil.drill and ceremoniesстроевая подготовка и строевые церемонии (парады, построения)
mil.drill and ceremoniesстроевая подготовка (и подготовка к участию в торжественных мероприятиях Киселев)
mil.Drill and Ceremoniesстроевой устав
mil.Drill and Ceremonies Manualстроевой устав
mil.drill ceremonyстроевые занятия
mil.dubbing commission ceremonyвоинский ритуал посвящения в офицеры
polit.during a ceremonyво время церемонии (Associated Press Alex_Odeychuk)
hist.during a ceremony to proclaim his enthronementво время церемонии объявления о восшествии на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.during a swearing-in ceremonyво время церемонии приведения к присяге (Alex_Odeychuk)
hist.during the enthronement ceremonyво время церемонии восшествия на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
mil.embarkation ceremonyторжественная церемония проводов войск (убывающих за пределы метрополии)
gen.engagement ceremonyцеремония обручения (Technical)
hist.enthronement ceremonyцеремония интронизации (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
hist.enthronement ceremonyцеремония восшествия на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
dipl.exceptional protocol ar ceremonyособо важная протокольная церемония
dipl.exceptional protocolar ceremonyособо важная протокольная церемония
dipl.extraordinary ceremoniesчрезвычайные церемонии
gen.farewell ceremonyпроводы (церемония denghu)
gen.farewell ceremony for someoneцеремония прощания (GeorgeK)
chess.term.final ceremonyзаключительная церемония
show.biz.fireworks ceremonyпиротехническое шоу (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.first steel cutting ceremonyторжественная церемония первой резки металла (vvzhuchkov)
mil.flag ceremonyподъём и спуск флага
mil.flag ceremonyцеремония выноса и относа знамени
gen.flag-raising ceremonyцеремония поднятия флага (Anglophile)
sport.flower ceremonyцветочная церемония (dimock)
sport.flower ceremonyцеремония награждения цветами первых восьми спортсменов (в биатлоне; заехать в цветы – попасть в первую восьмерку Анастасия Фоммм)
gen.flower-laying ceremonyцеремония возложения цветов (denghu)
Gruzovikintended for a wedding ceremonyподвенечный
gen.intended for wedding ceremonyподвенечный
gen.formal ceremonyторжественное открытие
gen.formal ceremonyофициальная церемония (triumfov)
energ.ind.formal ground breaking ceremonyофициальная церемония начала строительства (напр., энергетического объекта)
construct.foundation stone ceremonyцеремония закладки первого камня (denghu)
construct.foundation stone ceremonyзакладка первого камня
gen.foundation stone ceremonyцеремония закладки камня (rechnik)
gen.foundation stone laying ceremonyцеремония закладки первого камня (офиц. denghu)
lawfuneral ceremonyтраурная церемония
mil.funeral ceremonyпохоронная церемония
lawget married in a civil wedding ceremonyзарегистрировать брак (Andrey Truhachev)
lawget married in a civil wedding ceremonyрасписаться в загсе (Andrey Truhachev)
hist.girding ceremonyцеремония коронации (султана Османской империи Alex_Odeychuk)
Makarov.go through a ceremonyсовершить обряд
mil.graduation ceremonyцеремония вручения дипломов (qwarty)
mil.graduation ceremonyцеремония выпуска (qwarty)
gen.graduation ceremonyвыпускной вечер (Marein)
mil.graduation ceremonyторжественный выпуск (окончивших военно-учебное заведение)
gen.graduation ceremonyвыпускной акт
gen.grand ceremonyторжественная церемония
gen.grandeur of a ceremonyпышность церемонии
gen.great ceremonyторжественная церемония
gen.great ceremonyпышная церемония
gen.ground breaking ceremoniesцеремония закладки камня (rechnik)
construct.ground sanctifying ceremonyцеремония освящения земли перед постройкой (in Sinto)
product.groundbreaking ceremonyцеремония закладки первого камня (Yeldar Azanbayev)
construct.ground-breaking ceremonyцеремония по случаю начала строительных работ
construct.groundbreaking ceremonyцеремония закладывания первого камня (начала строительных работ sixthson)
construct.groundbreaking ceremonyцеремония закладки фундамента (sixthson)
gen.ground-breaking ceremonyцеремония закладки первого камня (Alexander Demidov)
gen.Hall of Civil Ceremoniesдом гражданских обрядов (SergeiAstrashevsky)
sport.handover ceremonyцеремония передачи олимпийской эстафеты (denghu)
Makarov.he arrived just in time for the opening ceremonyон едва успел к церемонии открытия
gen.he assisted at the ceremonyон присутствовал на церемонии, только и всего
gen.he is a great man for ceremonyон строго соблюдает этикет
gen.he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
gen.he stands upon ceremoniesон строго соблюдает этикет
gen.he was at the ceremonyон присутствовал на церемонии
Makarov.he was received with due ceremonyон был принят по всей форме
Makarov.he was received with due ceremonyон был принят с полным соблюдением протокола
gen.he was received with due ceremonyон был принят по всей форме (с полным соблюдением протокола)
Игорь Мигhe will be buried in a private ceremonyцеремония прощания пройдёт в узком кругу (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20)
gen.high-profile award ceremonyторжественная церемония награждения (The winners will be announced at a high profile award ceremony at Folly Farm on Friday 30th November 2012, to which all nominees and their friends/family will ... Alexander Demidov)
gen.high-profile awards ceremonyторжественная церемония награждения (Award winners and representatives from the employing organisation will be invited to a high profile awards ceremony at the annual Macmillan Professionals ... Alexander Demidov)
gen.high-profile ceremonyторжественная церемония (Alexander Demidov)
gen.Hiroshima Peace Memorial CeremonyПамятная церемония мира в Хиросиме (barakina)
Makarov.hold a ceremonyсовершать обряд
Makarov.hold a ceremonyосуществлять церемонию
lawhold a ceremony to markторжественно отметить (Alexander Demidov)
dipl.hold a religious ceremonyорганизовать религиозную церемонию
mil.holiday ceremonyторжество по случаю национального праздника
nautic.honors and ceremoniesотдание чести
nautic.honours and ceremoniesотдание чести
soviet.House of Civic CeremoniesДом гражданских обрядов (ART Vancouver)
gen.in a solemn ceremonyв торжественной обстановке (lexicographer)
mil.inactivation ceremonyторжественная церемония вывода в резерв (объекта, корабля)
lawinaugural ceremoniesобряд посвящения в сан
lawinaugural ceremoniesобряд вступления в должность
gen.inaugural ceremoniesцеремонии посвящения в какой-л. сан
dipl.inaugural ceremonyобряд посвящения в сан
corp.gov.inaugural ceremonyцеремония открытия
dipl.inaugural ceremonyобряд посвящения в должность (и т.п.)
gen.inaugural ceremonyторжественное открытие
corp.gov.inaugural ceremonyцеремония инаугурации
gen.inaugural ceremonyознаменование начала (чего-либо)
busin.inauguration ceremonyцеремония торжественного введения в должность президента (США)
polit.inauguration ceremonyцеремония торжественного вступления в должность (Alex_Odeychuk)
busin.inauguration ceremonyцеремония торжественного открытия
gen.initiation ceremoniesпроцедура приёма в члены
gen.initiation ceremoniesобряды посвящения
Gruzovikintended for a wedding ceremonyподвенечный
gen.inter-faith ceremonyмежконфессиональный обряд (MichaelBurov)
Игорь Мигinvestiture ceremonyвручение дипломов
Makarov.it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
shipb.keel laying ceremonyцеремония закладки судна (org.uk denghu)
shipb.Keel Laying Ceremonyзакладка киля (nyasnaya)
nautic.keel-laying ceremonyцеремония заложения первой пластины киля (MichaelBurov)
nautic.keel-laying ceremonyцеремония заложения киля (MichaelBurov)
gen.keel-laying ceremonyзакладка корабля (the start of a ship's construction Artjaazz)
gen.keep a ceremonyсовершать обряд
gen.keep a ceremonyотправлять обряд
telecom.Key CeremonyЦеремония обмена ключами (autrrre)
gen.let us forbear no ceremonyпожалуйста запросто
gen.let us forbear no ceremonyпожалуйста без чинов
gen.let us forbear no ceremonyпожалуйста без церемоний
gen.let us forbear without ceremonyпожалуйста без чинов
gen.let us forbear without ceremonyпожалуйста запросто
gen.let us forbear without ceremonyпожалуйста без церемоний
auto.line-off ceremonyцеремония схода с конвейера (Alina Barrow)
sport.the London 2012 Handover Ceremonyцеремония передачи олимпийской эстафеты от Пекина Лондону (denghu)
gen.low-key ceremonyскромная церемония (Sergei Aprelikov)
gen.make ceremonyцеремониться
busin.marriage by registry-office ceremonyбракосочетание в отделе гражданского состояния
busin.marriage by registry-office ceremonyбракосочетание в отделе записи актов гражданского состояния
busin.marriage ceremonyбрачная церемония
Makarov.marriage ceremonyсвадьба
busin.marriage ceremonyбракосочетание
gen.marriage ceremonyцеремония бракосочетания (Johnny Bravo)
gen.marriage ceremonyобряд бракосочетания
gen.marshal of ceremoniesобер-церемониймейстер
USAMaster of ceremoniesраспорядитель общественного мероприятия (Val_Ships)
amer.Master of ceremoniesраспорядитель (общественного мероприятия; MC is the official host of a staged event or similar performance Val_Ships)
Gruzovik, obs.master of ceremoniesтысяцкий (at a wedding ceremony)
lawmaster of ceremoniesмаршал дипломатического корпуса
gen.master of ceremoniesведущий (today, the term is often used to connote a compère (for a male, or commère, for a female), which corresponds to a master of ceremonies who presents performers, speaks to the audience, entertains people, and generally keeps an event moving)
lawmaster of ceremoniesзаведующий протоколом (в Великобритании)
gen.master of ceremoniesконферансье
hist.master of ceremoniesцеремониймейстер
gen.master of ceremoniesтамада (at banquet Anglophile)
gen.master of ceremoniesраспорядительный
obs., dial.master of ceremoniesтысячник (at wedding ceremony)
obs., dial.master of ceremoniesтысяцкий (at wedding ceremony; сущ. Gruzovik)
gen.master of ceremoniesраспорядитель (бала, вечера и т. п.)
gen.Master of Ceremoniesведущий церемонии (rechnik)
Gruzovikmaster of ceremoniesведущий (today, the term is often used to connote a compère (for a male, or commère, for a female), which corresponds to a master of ceremonies who presents performers, speaks to the audience, entertains people, and generally keeps an event moving)
gen.master of ceremonies at a ballдирижёр
Gruzovik, mus.master of ceremonies at a ballдирижёр
lawMaster of the Ceremoniesмаршал дипломатического корпуса
lawMaster of the Ceremoniesзаведующий протоколом (в Великобритании)
gen.master of the ceremoniesцеремониймейстер
ed.matriculation ceremonyцеремония посвящения в студенты (например, dur.ac.uk Elina Semykina)
sport.medal ceremonyцеремония награждения (спортсменов, занявших призовые места в состязании и т.д. denghu)
gen.memorial ceremonyпоминальная церемония (Andrey Truhachev)
gen.memorial ceremonyторжественная церемония поминовения (Poland's first couple – along with other leading political and military figures – were on their way to a memorial ceremony for the World War II Katyn massacre when their plane crashed in poor weather on 10 April. BBC Alexander Demidov)
corp.gov.ministerial session opening ceremonyцеремония открытия министерской сессии
Gruzovikmistress of ceremoniesраспорядительша
Gruzovikmistress of ceremoniesраспорядительница
Makarov.mortuary ceremoniesпогребальные обряды
gen.mourning ceremonyтраурная церемония (Andrey Truhachev)
gen.mystic rites and ceremoniesмистические обряды и церемонии
gen.mystical rites and ceremoniesмистические обряды и церемонии
gen.name giving ceremonyцеремония имянаречения (Dude67)
gen.name giving ceremonyимянаречение (Dude67)
shipb.naming ceremonyцеремония присвоения имени судну (Dude67)
nautic.naming ceremonyцеремония наименования (MichaelBurov)
adv.national ceremonyнациональная церемония
notar.nuptial ceremonyобряд совершения брака
gen.obitual ceremonyпогребальная церемония
gen.obituary ceremonyпогребальная церемония
dipl.observe ceremoniesсоблюдать церемонии
dipl.official ceremoniesпротокольные церемонии
journ.official ceremonyторжественная церемония (я так перевожу в новостях. ("an official ceremony marking the launch of a new plant in New-Vasiuki ..") CopperKettle)
gen.official ceremonyпротокольная церемония
gen.official ceremonyофициальная церемония
dipl.official ceremony of mourningофициальная траурная церемония
sport.official ceremony of openingторжественная церемония открытия (Konstantin 1966)
neol.officiate a wedding ceremonyпроводить торжественную гражданскую церемонию заключения брака (Напр., реальный человек, который этим занимается: lauragiddey.co.nz ART Vancouver)
amer.officiate a wedding ceremonyпроводить торжественную церемонию заключения брака (Taras)
gen.officiate a wedding ceremonyпроводить венчание (Zarzuela)
gen.officiate at a ceremonyсовершать богослужение на церемонии
relig.officiate at a marriage ceremonyсовершать обряд бракосочетания
lawofficiate the signing ceremonyпроводить церемонию подписания (Alex_Odeychuk)
lawofficiate the signing ceremonyсовершать церемонию подписания (Alex_Odeychuk)
sport.Olympic flame handover ceremonyЦеремония передачи Олимпийского огня (denghu)
gen.Olympic flame lighting ceremonyЦеремония зажжения Олимпийского огня (denghu)
sport.Olympic flame-lighting ceremonyцеремония зажжения олимпийского огня
sport.Olympic Opening Ceremonyцеремония открытия Олимпийских игр (The pair will attend the Olympic opening ceremony in the evening. theguardian.com dimock)
lawopening ceremoniesцеремонии открытия
O&Gopening ceremonyторжественное открытие (объекта)
mil.opening ceremonyторжественное открытие
energ.ind.Opening Ceremonyцеремония открытия (напр., конференции)
busin.opening ceremonyцеремония открытия
gen.opening ceremonyшоу открытия (An opening ceremony can be the official opening of either a building or an event. Opening ceremonies at large events such as the Olympic Games, FIFA World Cup, and the Rugby World Cup each have an opening ceremony that involves thousands of participants and is watched worldwide. Smaller ones that involve the opening of a new building–like a school or library or even a small shop–are opened by a guest and usually only attended by family and/or friends. WK Alexander Demidov)
dipl.openings ceremonyторжественное открытие
Makarov.organize an obituary ceremonyустроить погребальную церемонию
lawPalace of Civilian CeremoniesДГО (Дом гражданских обрядов Tiny Tony)
bank.parting ceremonyпроводы (Alik-angel)
gen.perform a ceremonyсовершать церемонию (the marriage ceremony, etc., и т.д.)
Makarov.perform a ceremonyсовершать обряд
Makarov.perform a ceremonyосуществлять церемонию
gen.perform a ceremonyсовершать церемонию (the marriage ceremony, etc., и т.д. Alex_Odeychuk)
gen.perform a marriage ceremonyвенчаться
gen.perform a marriage ceremonyобвенчать
gen.perform a marriage ceremonyповенчать
formalperform a marriage ceremonyсовершить обряд бракосочетания (ART Vancouver)
Gruzovikperform a marriage ceremonyповенчать (pf of венчать)
Gruzovik, fig.perform a marriage ceremonyвенчать (impf of обвенчать, повенчать)
gen.perform a marriage ceremonyсовершать брачную церемонию
Makarov.perform a religious ceremonyсовершать религиозный обряд
gen.perform a wedding ceremonyпроводить венчание (Zarzuela)
Makarov.perform the ceremony of installationсовершить церемонию введения в должность
Makarov.perform the marriage ceremonyвенчать
hockey.pre-game ceremonyпредматчевое шоу (maystay)
dipl.present at the ceremony of signing wereпри подписании присутствовали
mil.presentation ceremonyцеремония вручения наград
gen.presentation ceremonyцеремония награждения (VLZ_58)
polit.presidential inauguration ceremonyцеремония торжественного вступления в должность президента (Alex_Odeychuk)
chess.term.prize ceremonyцеремония вручения наград
sport.prize-giving ceremonyцеремония награждения / вручение медалей
gen.prize-giving ceremonyцеремония вручения награды (olga_zv)
gen.production launch ceremonyторжественное открытие производства (Alexander Demidov)
O&G, sahk.s.project recognition ceremonyцеремония признания успеха проекта
O&G, sahk.s.project recognition ceremonyорганизация, входящая в группу ресурсов проекта
O&G, sahk.s.project recognition ceremonyкомиссия по рассмотрению хода проекта
O&G, sahk.s.project recognition ceremonyгруппа изучения ресурсов для проекта
gen.propose a marriage ceremonyпредложить вступить в брак
gen.public ceremonyпубличная церемония (AMlingua)
hist.reburial ceremonyцеремония перезахоронения (Times Alex_Odeychuk)
biol.relieving ceremonyцеремония смены партнёров (у гнезда или выводка)
rel., christ.religious ceremonyрелигиозный обряд
dipl.religious ceremonyрелигиозная церемония
gen.religious ceremony performed by a priestтребище
Gruzovik, rel., christ.religious ceremony performed by a priestтреба
gen.religious ceremony performed by a priestтреба
gen.renewal ceremonyцеремоний укрепления супружеского союз (Ivan Pisarev)
gen.renewal ceremonyцеремония обновления обетов (Ivan Pisarev)
gen.renewal ceremonyцеремония обновления брачных клятв (Ivan Pisarev)
gen.renewal ceremonyцеремония возобновления свадебного обета (Ivan Pisarev)
gen.renewal ceremonyцеремония возобновления свадебных клятв (Ivan Pisarev)
gen.renewal ceremonyцеремония возобновления брачных уз (Ivan Pisarev)
mil.retreat ceremonyторжественная церемония вечерней зари
mil.retreat ceremonyцеремония вечерней зари
mil.reveille ceremonyцеремония утренней зари
mil.reveille ceremonyторжественная церемония утренней зари
mil.reveille ceremonyцеремония утреннего осмотра
chess.term.reward ceremonyцеремония награждения победителей
gen.ribbon-cutting ceremonyторжественное открытие (Ремедиос_П)
gen.ribbon-cutting ceremonyцеремония открытия (Sergei Aprelikov)
gen.ribbon-cutting ceremonyцеремония перерезания ленточки (ABelonogov)
gen.ring ceremonyцеремония обручения (Technical)
polit.ritual ceremonyритуальная церемония (ssn)
gen.ritualized ceremonyритуализированная церемония (Sergei Aprelikov)
avia.roll-out ceremonyцеремония по случаю окончания постройки ЛА
tech.roofing ceremonyпраздник по случаю окончания строительства
construct.roof-raising ceremonyцеремония возведения крыши
construct.roof-raising ceremonyцеремония возведения под крышу
trav.royal guard-changing ceremonyцеремония смены королевского караула (Soulbringer)
commer.selling ceremonyцеремония продажи, процедура продажи (понятие используется в сегменте продаж товаров класса "люкс" и обозначает процедуру, во время которой продавец лично общается с клиентом, узнает его потребности и т.п. natea22)
sport.send-off ceremonyпроводы (denghu)
sport.send-off ceremonyцеремония проводов (напр., сборной на спортивные игры denghu)
gen.signing ceremonyцеремония подписания (Sukhopleschenko)
gen.signing ceremony for an agreementцеремония подписания соглашения (Ремедиос_П)
Gruzovik, fig.solemn ceremonyсвященнодействие
gen.solemn ceremonyторжественная церемония
busin.solemn welcome ceremonyторжественный приём (Soulbringer)
gen.stand on ceremonyсоблюдать условности
gen.stand on ceremonyчтить формальности (Andrey Truhachev)
gen.stand on ceremonyуделять внимание этикету (Andrey Truhachev)
gen.stand on ceremonyстрого соблюдать этикет
gen.stand on ceremonyуделить внимание этикету (Andrey Truhachev)
gen.stand on ceremonyпридерживаться этикета
gen.stand on ceremonyсоблюдать формальности (Andrey Truhachev)
gen.stand on ceremonyцеремониться
Gruzovikstand on ceremonyпоцеремониться
gen.stand on ceremonyуделять внимание формальностям (Andrey Truhachev)
inf.stand on ceremonyлюбезничать (with)
obs.stand on ceremonyчиниться (Супру)
Gruzovik, inf.stand on ceremonyпочиниться
Gruzovik, inf.stand on ceremonyцеремонничать (= церемониться)
Gruzovik, inf.stand on ceremonyкобениться
inf.stand on ceremonyкобенить
Gruzovik, inf.stand on ceremony withлюбезничать
Gruzovikstand on ceremonyцеремониться
Makarov.stand on ceremonyнастоять на соблюдении формальностей
Makarov.stand on ceremonyнастаивать на соблюдении формальностей
gen.stand on ceremonyдержаться чопорно
gen.stand on ceremonyдержаться формально
gen.stand on ceremony withсоблюдать условности в отношениях (smb., с кем-л.)
Makarov.stand upon ceremonyнастаивать на соблюдении формальностей
Makarov.stand upon ceremonyнастоять на соблюдении формальностей
Makarov.stand upon ceremonyцеремониться
dipl.stand upon ceremonyстрого соблюдать этикет
Gruzovikstand upon ceremonyдержаться чопорно
gen.standing on ceremonyкитайские церемонии (Тебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят – You'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremony Taras)
dipl.state ceremonyгосударственный церемониал
gen.stone-laying ceremonyзакладка здания (церемония; и т.п.)
ed.student initiation ceremonyпосвящение в студенты (The vile student initiation ceremonies that have gone too far. VLZ_58)
brit.sunset ceremonyцеремония спуска флага
nautic.sunset ceremonyторжественный спуск флага
Makarov.swearing-in ceremonyинаугурация (президента)
polit.swearing-in ceremonyцеремония инаугурации (президента Andrey Truhachev)
Makarov.swearing-in ceremonyцеремония приведения к присяге
gen.swearing-in ceremonyпринятие военной присяги (Рина Грант)
gen.tea ceremonyчайная церемония (в Японии)
gen.Tefillin ceremonyцеремония наложения тфилина (традиции иудаизма WiseSnake)
Makarov.the ceremony culminated a long week of preparationцеремония завершила долгую неделю приготовлений
Makarov.the ceremony has died out in many areasэтот обряд перестал проводиться во многих областях
Makarov.the ceremony is about to beginцеремония начинается (Jim Morrison, "American Prayer")
Makarov.the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concertцеремония заняла полчаса, а затем был концерт
gen.the Ceremony of the Marriage of the Adriatic"Праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем" (Sea; неоднократно изображался художником Каналетто)
Makarov.the Ceremony of the Marriage of the Adriatic sea"Праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем" (неоднократно изображался художником Каналетто)
Makarov.the ceremony was arranged for two o'clockцеремония была назначена на два часа
gen.the ceremony was arranged for two o'clockцеремония была назначена на два часа
Makarov.the children were all starched up in their new dresses for the wedding ceremonyпо случаю церемонии бракосочетания детей нарядили во всё новое
Makarov.the children were all starched up in their new dresses for the wedding ceremonyвсех детей красиво нарядили в новые платья и костюмы по поводу брачной церемонии
sport.the Olympics Opening CeremonyЦеремония открытия Олимпийских игр
Makarov.the opening ceremony coincided with the worst storm this centuryцеремония открытия совпала с началом самого страшного за весь век шторма
Makarov.the opening ceremony of the Olympics was an impressive spectacleоткрытие Олимпийских игр было впечатляющим зрелищем
Makarov.the organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the societyэта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членов
dipl.the reports of the ceremony disagreedописания церемонии не совпадали
Makarov.the two ladies went through the osculatory ceremonyдве дамы, по обычаю, облобызались (W. M. Thackeray)
Makarov.the two ladies went through the osculatory ceremonyдве дамы осуществили целовальную церемонию
trav.theatricalized ceremonyтеатрализованная церемония (Soulbringer)
trav.theatricalized ceremonyинсценировка церемонии (Soulbringer)
gen.there is no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
gen.there was a reception after the wedding ceremonyпосле венчания состоялся приём
gen.there's no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
gen.they went through a civil and religious marriage ceremonyони совершили гражданский и церковный обряды венчания
gen.they went through a civil and religious marriage ceremonyони расписались в мэрии и обвенчались в церкви
construct.topping-out ceremonyторжественный пуск
gen.traditional ceremoniesтрадиционные обряды
gen.tree lighting ceremonyцеремония зажжения огней на ёлке (snowleopard)
cinemaunveiling ceremonyцеремония открытия
sport.victory ceremonyцеремония награждения
sport.victory ceremonyторжественная церемония награждения
notar.visit of ceremonyцеремониальный визит (diplomacy)
dipl.waive ceremonyне соблюдать церемоний
gen.waive ceremonyне соблюдать церемоний (требований этикета)
mil.weapon consecration ceremonyстроевая церемония освящения оружия
gen.religious wedding ceremonyвенчание
gen.wedding ceremonyсвадебное торжество (just_green)
adv.wedding ceremonyцеремония бракосочетания
gen.wedding ceremonyбракосочетание
lawwedding ceremonyсвадебная церемония
relig.wedding ceremonyвенчание
gen.wedding ceremonyобряд бракосочетания
gen.welcome ceremonyцеремония открытия (bookworm)
gen.welcoming ceremonyцеремония встречи (AMlingua)
Makarov.we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremonyмы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия
lawwere married according to the rites and ceremonies of the Orthodox Churchв таинстве брака сочетались (как вариант перевода фразы в свидетелеьстве о венчании; только рус ⇒ англ 4uzhoj)
busin.with due ceremonyпо всей форме
Gruzovik, inf.without ceremonyпопросту
Gruzovikwithout ceremonyбез стеснения
gen.without ceremonyбез торжественной церемонии (The Lions Gate was opened to traffic without ceremony on November 12, 1938. It was officially opened on May 26, 1939 by King George VI and Queen Elizabeth. ART Vancouver)
Gruzovikwithout ceremonyбез чинов
gen.without ceremonyбесцеремонно
Gruzovikwithout ceremonyспросту (= спроста)
gen.without ceremonyпо-домашнему
gen.without ceremonyспросту
Gruzovikwithout ceremonyразвязно
Gruzovikwithout ceremonyспроста
gen.without ceremonyбез церемоний
gen.without ceremonyфамильярно (Anglophile)
gen.without ceremonyзапросто
gen.wreath-laying ceremonyвозложение венков (Andrey Truhachev)
gen.wreath-laying ceremonyцеремония возложения венков (Sukhopleschenko)
gen.wreath-laying ceremonyвозложение венка (Andrey Truhachev)
gen.you'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremonyТебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят