English | Russian |
be caught by | подпадать под действие (Such a transaction can be caught by the provisions of the Act. Stas-Soleil) |
be caught by someone's instrumentation | быть пойманным при чьём-либо содействии |
be caught by the rain | попасть под дождь (z484z) |
be caught by the rain | попасть в дождь (z484z) |
be caught by the rain | попасть в дождь (z484z) |
be caught off balance by something | потерять равновесие из-за (чего-либо; I was caught off balance by the sudden gust of wind. – Я потерял равновесие из-за неожиданного порыва ветра. TarasZ) |
be caught off guard by | быть застигнутым врасплох (чем-либо) |
catch smb. by a trick | схватить кого-л. с помощью хитрости |
catch smb. by a trick | задержать кого-л. с помощью хитрости |
catch smb. by a trick | поймать кого-л. с помощью хитрости |
catch someone by surprise | застать врасплох |
catch smb. by the arm | схватить кого-л. за руку (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc., и т.д.) |
catch smb. by the arm | поймать кого-л. за руку (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc., и т.д.) |
catch by the throat | схватить за горло |
catch by the throat | взять за горло |
catch time by the forelock | действовать немедленно |
catch time by the forelock | использовать благоприятный момент |
catch time by the forelock | воспользоваться случаем |
caught by | подпадающий под действие (transactions caught by the provisions of the Act Stas-Soleil) |
he caught me by the elbows and pinned me up against the wall | он схватил меня за локти и прижал к стене |
he has caught a cold by sitting in a draft | он простудился, сидя на сквозняке |
he was caught by an off-duty policeman | его задержал возвращавшийся со службы полицейский |
he was caught by the camera | он попал в объектив фотоаппарата |
he was caught in his own house by the bluebottles of Scotland-yard | его поймали в его собственном доме полицейские Скотланд-Ярда |
his eye had been caught by the word "scandal" in the headline | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты |
the tonnage of fish caught by trawlers | количество рыбы, выловленной траулерами |