DictionaryForumContacts

   English
Terms containing catch it | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.are you sure you won't catch a cold? it's very dampточно не простудишься? здесь очень сыро
gen.catch smb. at itзастать кого-л. с поличным (in a lie, in the act, in the act of stealing, etc., и т.д.)
gen.catch smb. at itпоймать кого-л. с поличным (in a lie, in the act, in the act of stealing, etc., и т.д.)
gen.catch smb. at itпоймать кого-л. на этом (in a lie, in the act, in the act of stealing, etc., и т.д.)
gen.catch smb. at itзастать кого-л. на этом (in a lie, in the act, in the act of stealing, etc., и т.д.)
Makarov.catch in the waistline very lightly so that it doesn't showчуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно
gen.catch itнагореть
gen.catch itполучить втык
inf.catch itполучать нагоняй (I caught it – мне досталось, попало)
inf.catch itдоставаться
Gruzovik, inf.catch itдостукиваться (impf of достукаться)
inf.catch itсхватить
inf.catch itдостукивать (impf of достукаться)
inf.catch itполучать (в значении: получать что-либо плохое igisheva)
inf.catch itполучить нагоняй (I caught it – мне досталось, попало)
Makarov., inf.catch itполучить нагоняй
gen.catch itвлететь (о выговоре или наказании)
gen.catch itпопасть
gen.catch itпопадать
busin.catch itполучать выговор
nonstand.catch itсхлопотать (получить что-либо плохое igisheva)
nonstand.catch itсхлопатывать (получать что-либо плохое igisheva)
inf.catch itдостаться
gen.catch itнагорать
gen.catch it hotполучить по шее
gen.catch it in the neckпопасть под раздачу (Anglophile)
fig.of.sp.catch it in the neckполучить по шапке (Leonid Dzhepko)
gen.catch it in the neckполучить нагоняй (взбучку)
gen.catch it in the neckполучить взбучку
Makarov.catch it in the neckполучить нагоняй
gen.catch it in the neckполучить по шее
idiom.catch me at it!чтоб я это сделал! (Bobrovska)
idiom.catch me at it!ни за что это не сделаю! (Bobrovska)
Makarov.catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't showподшей немного подол, чтобы он не вылезал
gen.catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't showподшей немного подол, чтобы его не было видно
polit.caught it badдосталось (от; from Maria Klavdieva)
gen.don't bother running after the bus, you'll never catch itкакой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишь
proverbeither you catch a fish and eat it, or you beat itлибо рыбку съесть, либо на мель сесть
polit.first the fish tugged at the bait but didn't catch on it, and got awayсначала рыба клюнула, но сорвалась с крючка
gen.he answered me something but I didn't catch what it wasон что-то ответил мне, но я не расслышал
gen.he tried to catch the ball but missed itон пытался поймать мяч, но не смог
inf.he'll catch it!будет ему за это!
gen.he'll catch it!будет ему за это!
gen.I'll catch it from my fatherмне попадёт от отца
proverbit catches your eye, but you can't catch itхоть видит око, да зуб неймёт
proverbit catches your eye, but you can't catch itвидит око, да зуб неймёт
gen.it is a real Catch-22 situationвот уж действительно – "куда ни кинь, повсюду клин"
proverbit is the early bird catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
proverbit is the early bird catches the wormранняя пташка червяка ловит
proverb, literal.it is the early bird that catches the wormранняя пташка червяка ловит ср.: кто рано встаёт, того удача ждёт
proverbit is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подаёт
proverb, literal.it is the early bird that catches the wormчервяк достаётся ранней птице ср.: кто рано встаёт, того удача ждёт
gen.it is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
proverbit takes a thief to catch a thiefвор у вора дубинку украл
gen.it takes a thief to catch a thiefчтобы поймать вора, нужен вор
Makarov.it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
Makarov.it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about itклассический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным
gen.it was touch-and-go whether we should catch the trainмы рисковали опоздать на поезд
gen.it was touch-and-go whether we should catch the trainмы очень боялись, что не успеем на поезд
saying.it will catch up with you in the endсколько верёвочке не виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
bible.term.it's all pointless. it's like trying to catch the windвсе-суета и томление духа (GOD'S WORD® Translation (©1995) Alex Lilo)
gen.it's amazing that you didn't catch a coldудивительно, как ты не простудился
idiom.it's catch-as-catch-canвсе средства хороши (It's catch-as-catch-can in information warfare. VLZ_58)
gen.it's difficult to catch him during the dayднём его трудно застать
proverbit's the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подаёт
proverbit's the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подмогнёт
proverbit's the early bird that catches the wormранней птичке первый червяк
proverbit's the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог даёт
obs.shan't half catch itкак бы не досталось (We shan't half catch it if they find out! SirReal)
gen.she will catch it!ей попадёт!
inf.she will catch it!ей достанется на калачи
Makarov.she will catch it!ей не поздоровится
gen.she will catch it!ей достанется
Makarov.the train is just drawing into the station, if we hurry we can catch itпоезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем
gen.there must be a catch in itздесь, должно быть, кроется подвох
gen.throw the ball up and catch it as it fallsподбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать
gen.we shall have to hop to it if we're to catch the trainнам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд
Makarov.when you've been away, it takes a long time to catch up on the local newsпосле того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем
inf.you will catch itты у меня попляшешь
gen.you will catch it!будет тебе на орехи!
gen.you'll catch it!вам достанется попадётся на орехи!
gen.you'll catch it!вам будет на орехи!
Makarov.you'll catch it when your mother learns who broke the dishesтебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелки