DictionaryForumContacts

   English
Terms containing cat's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a cat's pawпослушное орудие в чьих-то руках
geol.actinolite cat's eyeактинолитовый кошачий глаз (lxu5)
vulg.all wind and piss like a barber's catхвастливый
quant.el.all-reflecting cat's eye retroreflectorкатоптрический ретроотражатель типа «кошачий глаз»
bot.Alpine cat's-tailтимофеевка альпийская (Phleum alpinum)
bot.alpine cat's tailтимофеевка альпийская
med.amaurotic cat's eyeамавротический кошачий глаз (появление в зрачке желтоватого свечения при его освещении)
agric.annual cat's-tail grassтонконог тимофеевковидный (Koeleria phleoides)
slangaren't you the cat's pajamas?ну не прелесть ли вы? (Coquinette)
psychol.Attneave's catкошка эттнива (image of cat made of dots used in visual psychology fianlamb)
inf.barber's catтрепло
inf.barber's catболтун
Makarov.be someone's cat's-pawтаскать каштаны из огня для (кого-либо)
reptil.Beddom's cat snakeбойга Беддома (Boiga Bawayia)
vulg.cat in hell's chanceполное отсутствие шансов
yacht.cat'sпереходный мостик
gen.cat'sкошачий
vulg.cat's assперегиб электрокабеля
railw.cat's backвытяжной путь с двусторонним скатом
railw.cat's backгребень горки
railw.cat's backгорб горки (сортировочной)
Makarov.cat's back hooped under his handпод его рукой кошка выгнула спину
Makarov.cat's back is upкошка выгнула спину
geol.cat's brainпесчаник, пересекаемый во всех направлениях мелкими разветвляющимися жилками кальцита
proverbcat's cheers are mice's tearsкошке игрушки, а мышке слёзки
proverbcat's cheers are mice's tearsкошке игрушки, мышке слёзки
gen.cat's choirкошачий концерт (букв. и перен.: "these singers sound like a cat's choir" Рина Грант)
bot.cat's-clawпитеколобиум кошачий коготь (Pithecolobium unguis-cati)
drug.nameCat's Clawкошачий коготь (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM) Leonid Dzhepko)
biol.cat's-clawакация Грегги (Acacia greggii)
biol.cat's cloverлядвенец рогатый (Lotus corniculatus)
proverbcat's concertкто в лес, кто по дрова
proverbcat's concertсумбур вместо музыки
gen.cat's concert"кошачий концерт" (кто в лес, кто по дрова)
gen.cat's concertкошачий концерт
proverbcat's concert"кошачий концерт"
gen.cat's concertкто в лес, кто по дрова
gen.cat's cradleзапутанная история
gen.cat's cradleсложное дело
gen.cat's-cradleкошкина люлька
knit.goodscat's cradleКолыбель для кошки (Algunaid)
gen.cat's-cradleверёвочка (игра с верёвочкой, надетой на пальцы)
literal.cat's cradle"колыбель для кошки"
Gruzovik, gamescat's cradleкорзинка (a children's string game)
mil., topol., inf.cat's cradleтреугольник невязки
gen.cat's cradle"ниточка" (детская игра; нитка или бечёвка, надетая на пальцы играющих, складывается в различные узоры)
lit.Cat's Cradle"Колыбель для кошки" (1963, роман Курта Воннегута)
gen.cat's cradle"верёвочка" (детская игра; нитка или бечёвка, надетая на пальцы играющих, складывается в различные узоры)
gen.cat's cradleкошкина люлька
gen.cat's cradleкорзинка
gen.cat's cradleверёвочка
med.cat's cry diseaseсиндром кошачьего крика (Игорь_2006)
med.cat's cry diseaseсиндром Лежена (Игорь_2006)
med.cat's cry diseaseболезнь кошачьего крика (форма врождённой хромосомной патологии Игорь_2006)
med.cat's cry syndromeболезнь кошачьего крика (синдром)
med.cat's cry syndromeсиндром кошачьего крика
genet.cat's cry syndromeсиндром Лежена (НЗЧ, обусловленное с моносомией по короткому плечу хромосомы 5, возникающей в результате делеции либо (реже) сбалансированной транслокации; также локализацию локуса синдрома CECR связывают с хромосомой 22 (pter-q11); название синдрому дано по характерному симптому – крику, похожему на кошачий, у новорождённых с С. "к. к. " dimock)
med.cat's cry syndromeсиндром Лежена (комплекс врождённых нарушений, обусловленных изменением хромосом 5-й пары)
med.cat's cry syndromeсиндром 5р (проявляется умственной отсталостью, характерными чертами лица, в грудном возрасте плачем, напоминающим мяуканье, обусловлен делецией короткого плеча 5-й хромосомы Игорь_2006)
med.cat's earкошачье ухо
bot.cat's-earпазник (Hypochoeris)
bot.cat's-earгипохерис (Hypochaeris)
biol.cat's-earпазник укоренившийся (Hypochoeris radicata)
slangcat's eyeкамень "кошачий глаз"
biol.cat's-eyeвероника дубравная (Veronica chamaedris)
gen.cat's-eyeдорожный зеркальный рефлектор (обеспечивающий при свете фар видимость разметки Anglophile)
UKcat's eyeкатафот дорожный (slitely_mad)
malac.cat's-eyeнатика (Natica)
geol.cat's-eyeкошачий глаз (минерал)
sec.sys.cat's-eyeдорожный столбик с катафотом (указывающий край проезжей части)
mining.cat's eyeкошачий глаз (минерал)
archit., BrEcat's eyeдорожный световозвращатель
gen.cat's eyeмагический глаз
mineral.cat's-eyeкошачий глаз
mil., inf.cat's-eyeночной истребитель
gen.cat's-eyeкошачий глаз (камень)
gen.cat's-eye"кошачий глаз" (индикатор настройки радиоприёмника)
gen.cat's-eyeмагический глаз (индикатор настройки радиоприёмника)
transp., traf.contr.cat's-eyeдорожный столбик с катафотом (светоотражательный указатель края проезжей части дороги)
UKcat's-eyeкатафот дорожный (slitely_mad)
mil., inf.cat's-eyeприбор ночного видения
mil., inf.cat's-eyeПНВ
auto.cat's-eyeсветовозвращатель
auto., road.wrk.cat's-eyeкатафот
mil., lingocat's-eyeночник (прибор ночного видения Alex_Odeychuk)
mil., inf.cat's-eyeфары со светомаскирующими устройствами
construct.cat's eyeотражатель
gen.cat's eyeсветовозвращатель
gen.cat's eyeкатафот
med.cat's eye amaurosisамавротический кошачий глаз (симптом глиомы сетчатки)
astr.Cat's Eye NebulaТуманность Кошачий Глаз (hansik)
astr.cat’s eye photometerфотометр Данжона
metrol.cat's eye photometerфотометр типа "кошачий глаз"
tech.cat's eye photometerфотометр Данжона
med.cat's-eye pupilщелевидный зрачок
OHScat's eye reflectorкатадиоптр
OHScat's eye reflectorкатафот
OHScat's eye reflectorсветовозвращатель
gen.cat's eye reflexрефлекс кошачьего глаза
el.cat's-eye retroreflectorуголковый отражатель типа кошачий глаз
el.cat's-eye retroreflectorуголковый отражатель типа "кошачий глаз"
quant.el.cat's eye retroreflectorретроотражатель типа «кошачий глаз»
silic.cat's eye shearsкруглые ножницы
gen.cat's eye shellкрышечка морской улитки (pentamin)
med.cat's eye syndromeсиндром кошачьих зрачков
med.cat's eye syndromeсиндром Шмид – Фраккаро (связанное с наличием добавочной акроцентрической хромосомы сочетание колобом радужной оболочки с атрезией ануса, умственной отсталостью и др. пороками развития)
med.cat's-eye syndromeколобома глаза и атрезия ануса (Игорь_2006)
road.wrk.cat's eyesцветные ретрорефлекторы "кошачий глаз" в дорожной разметке рядов (MichaelBurov)
transp., traf.contr.cat's-eyes"кошачьи глаза" (утопленные в резиновые подушки зеркальные рефлекторы на дорогах; обеспечивают видимость разметки при свете фар)
auto.cat's eyesцветной ретрорефлектор "кошачий глаз" в дорожной разметке рядов (MichaelBurov)
auto.cat's eyesцветной ретрорефлектор (MichaelBurov)
slangcat's eyesпудинг из крупы "тапиока"
mil., inf.cat's-eyesфары со светомаскирующими устройствами
mil., inf.cat's eyes blackout markerзатемненная задняя фара (машины в колонне)
mil., inf.cat's eyes blackout markerзатемнённая задняя фара (машины в колонне)
bot.cat's footкошачья лапка (Antennaria gen.)
forestr.cat's footкошачьи лапки (Antennaria dioica (L.) Gaertn.)
bot.cat's-footкошачья лапка (Antennaria)
fig.of.sp.cat's gameигра или действия без шансов на успех ((кот не может "догнать" свой хвост) proggie)
idiom.cat's got your tongueо ком-то, у кого проблемы с речью и кто не может выразить свои мысли чётко и ясно (Tarija)
nautic., Makarov.cat's-headкат-балка
hist., Makarov.cat's-headкрамбол
construct., archit.cat's-headнорманский орнамент в виде головы с высунутым языком
construct., archit.cat's-headнорманнский орнамент в виде головы с высунутым языком
Makarov.cat's-headкран-балка
vulg.cat's head cut openнаружные женские половые органы
gen.cat's iceтонкий ледок
gen.cat's meatмясные обрезки
inf.cat's-meatконина (для кошек)
inf.cat's-meatмясные обрезки (для кошек)
gen.cat's-meatконина, покупаемая для кошек
inf.cat's-meatконина или мясные обрезки (для кошек)
gen.cat's meatконина
inf.cat's meowприкольный, забавный (о предмете Vic_Ber)
inf.cat's meowзаносчивый (Vic_Ber)
idiom.cat's meowсамодовольный человек (A self-satisfied person. Interex)
inf.cat's meowлапочка, милашка (о человеке Vic_Ber)
gen.cat's noseв горах Харц порывистый северо-западный ветер (Alex Lilo)
sail.shipscat's noseглубник (Lialia03)
gen.cat's out of the bagсекрет раскрыт (Taras)
slang, amer.cat's pajamasпальчики оближешь
slang, amer.cat's pajamasчто надо
slangcat's pajamasпревосходно
slangcat's pajamasзамечательно
slang, amer.cat's pajamasпервый сорт
brit.cat's pajamasотличного качества (slitely_mad)
nautic.cat's-pawлапки (узел вк)
gen.cat's pawорудие в руках
gen.cat's-pawмарионетка (в басне Лафонтена обезьяна заставляет кота доставать из огня жареные каштаны; кот обжигает себе лапы, а каштаны съедает обезьяна)
Makarov.cat's pawрябь на воде
gen.cat's-pawорудие в руках (чьих-либо)
gen.cat's-pawбриз
navig.cat's pawрябь на воде (при внезапном легком порыве ветра)
shipb.cat's pawдвойной талрепный узел
shipb.cat's pawдвойной гачный узел
nautic.cat's-pawлёгкий порыв ветра, образующий на воде рябь
Makarov.cat's pawлёгкий бриз
gen.cat's pawдвойной треножник
gen.cat's-pawлёгкий ветер
jarg.cat's-paw"кошачьи лапки" узел
meteorol.cat's pawрябь (на воде)
idiom.cat's pawтот, чьими руками жар загребают (источник – басня Ла Фонтена "Обязьяна и кот")
idiom.cat's pawнекто, кого используют для выполнения неприятной миссии (источник – басня Ла Фонтена "Обязьяна и кот")
nautic.cat's pawбрать якорь на кат
idiom.cat's pawтаскать каштаны из огня чужими руками (Yeldar Azanbayev)
slangcat's-pawпростофиля
slangcat's-pawзаклад
yacht.cat's pawузел "кошачьи лапки"
ocean.cat's pawвнезапный порыв ветра во время безветрия, образующий на воде рябь
navig.cat's pawлёгкий ветер (на небольшой площади)
toolscat's pawгвоздодёр (charen)
slangcat's-pawжертва обмана
slangcat's-pawзалог
gen.cat's-pawрябь на воде
gen.cat's pawкошка
nautic.cat's-pawпредвестники шквала
nautic.cat's pawкат
nautic.cat's pawплеть
nautic.cat's pawназвание норвежского грузового судна
nautic., fig.cat's-pawорудие чужой хитрости
nautic.cat's-pawрябины на поверхности воды
nautic.cat's-paw"кошачьи лапки" (морской узел)
gen.cat's-pawкошачья лапка (растение)
gen.cat's pawкошачьи лапки
mil., inf.cat's-paW forceвойска государства-сателлита
mining.cat's-paw knotузел для прикрепления каната к крюку
construct.cat's paw knotузел для прикрепления каната к крюку блока
biol.cat's-paw ragwortкрестовник кошачьелапколистный (Senecio antennariifolius)
vulg.cat's pissслабоалкогольный напиток
slang, amer.cat's pyjamasпальчики оближешь
amer.cat's pyjamasчто надо (Anglophile)
amer.cat's pyjamasпервый сорт (Anglophile)
geol.cat's quartzкошачий кварц
geol.cat's quartzкошачий глаз
geol.cat's quartzразновидность кварца, содержащая волокна асбеста
geol.cat's saltщёлочь
geol.cat's saltщелочная соль
gen.cat's-tailпалочник (тростник)
gen.cat's tailсерёжка
bot.cat's tailтимофеевка
gen.cat's-tailгоржетка
bot.cat's-tailрогоз (Typha)
bot.cat's tailрогоз (материал для оплётки бутылей)
bot.cat's-tailсерёжка (форма соцветия)
fish.farm.cat's tailрогоз (dimock)
mil., tech.cat's tailполевой хвощ (растение, указывающее на близкое к поверхности земли залегание грунтовых вод)
agric.cat's-tailтимофеевка (Phleum)
mil., tech.cat's tailрогоз (растение, указывающее на близкое к поверхности земли залегание грунтовых вод)
gen.cat's-tailрогоз (тростник)
gen.cat's tailгоржетка
Makarov.cat's-tail diseaseчехловидная болезнь злаковых трав (возбудитель – Epichloe typhina)
Makarov.cat's-tail diseaseудушающая плесень злаковых трав (возбудитель – Epichloe typhina)
bot.cat's-tail grassтимофеевка (Phleum pratense)
biol.cat's-tail grassтимофеевка луговая (Phleum pratense)
bot.cat's valerianмаун аптечный (Valeriana ofiicinalis)
biol.cat's valerianвалериана лекарственная (Valeriana officinalis)
radiocat's-whiskerконтактная пружина
Gruzovikcat's whiskerусик (wonderhowto.com)
idiom.cat's whiskersвеликолепно выглядеть (You look the cat's whiskers, hon Taras)
idiom.cat's whiskersмужик что надо (Taras)
idiom.cat's whiskersчеловек что надо (Taras)
idiom.cat's whiskersпальчики оближешь (Taras)
slang, amer.cat's whiskersпальчики оближешь
idiom.cat's whiskersмнить о себе (My new secretary thinks she's the cat's whiskers though she's nowhere near as good as the previous one – Моя новая секретарша мнит о себе черт знает что, хотя она в подметки не годится той, что была у меня раньше Taras)
slang, amer.cat's whiskersчто надо
idiom.cat's whiskersвысокого мнения о себе (He thinks he's the cat's whiskers Taras)
idiom.cat's whiskersизюминка (Taras)
idiom.cat's whiskersто, что надо (Taras)
idiom.cat's whiskersвещь что надо (Taras)
slang, amer.cat's whiskersпервый сорт
idiom.cat's whiskersпервый сорт (Taras)
idiom.cat's whiskersнепревзойденный (Taras)
idiom.cat's whiskersвысший класс (Taras)
idiom.cat's whiskersблеск (о вещи Taras)
idiom.cat's whiskersсупер (you say this to describe something you really like: Hey, Alex, I love your new trainers. They're the cat's whiskers!; I thought I was the cat's whiskers in my new dress Taras)
idiom.cat's whiskersвысший класс (Taras)
radiocat's whiskersспиральная контактная пружина (Taras)
auto.colored reflector "cat's eyes"цветной ретрорефлектор "кошачий глаз" в дорожной разметке рядов (MichaelBurov)
auto.colored reflector "cat's eyes"цветной ретрорефлектор (MichaelBurov)
bot.common cat's footкошачья лапка двудомная (Antennaria dioica)
Makarov.don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gentlyне вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно
reptil.Forsten's cat snakeбойга Форстена (Boiga forsteni)
biol.Geoffrey's catкошка Жоффруа (Felis geoffroyi)
mamm.Geoffroy's catкошка Жоффруа (Felis geoffroyi)
biol.Geoffroy's catкошка Жоффруа (Yerkwantai)
reptil.Gunther's cat snakeцейлонская бойга (Boiga Cercosaura)
gen.hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в рискованном деле
gen.hang the bell about the cat's neckпоставить себя под удар
gen.hang the bell about the cat's neckотважиться
gen.hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в опасном деле
idiom.I thought I was the cat's whiskers in my new dressя думала, я выгляжу круче всех в моём новом платье (sixthson)
idiom.I thought I was the cat's whiskers in my new dressя думала, я выгляжу круче всех в своём новом платье (британская и австралийская идиомы sixthson)
proverbit is a bold mouse that nestles in the cat's earне клади волку пальца в рот (AmaliaRoot)
proverbit's a bold mouse that nestles in the cat's earсмела та мышь, которая приютилась у кота в ухе
proverbit's enough to make a cat laughсмех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a cat laughи смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a cat laughсмех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
uncom.it's enough to make a cat laughлюдям на потешку (Супру)
proverbit's enough to make a cat laughи смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
gen.it's enough to make a cat laughочень смешно
Игорь Мигit's impossible to swing a cat withoutнельзя и шагу ступить, чтобы не
gen.it's no place to swing a catяблоку некуда упасть
gen.it's none of their cat's businessне их собачье дело (Leonid Dzhepko)
proverbit's raining cats and dogsлить как из ведра
Gruzovik, proverbit's raining cats and dogsдождь льёт, как из ведра
gen.it's raining cats and dogsдождь льёт, как из ведра
Gruzovik, inf.it's raining cats and dogsдождь идёт, как из ведра
gen.it's raining cats and dogsдождь идёт как из ведра
saying.it's raining cats and dogsлить как из ведра (Taras)
vulg.like the barber's cat, all wind and pissхвастливый
proverbmake a cat's paw ofделать кого-либо своим послушным орудием (someone)
Makarov., proverbmake a cat's paw ofделать кого-нибудь кошачьей лапкой ср.: сделать кого-либо своим послушным орудием, или: чужими руками жар загребать (someone)
gen.make a cat's paw ofсделать кого-либо своим послушным орудием
Makarov., proverbmake a cat's paw ofчужими руками жар загребатьбукв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой (someone)
gen.make a cat's paw ofсделать кого-либо своим орудием
idiom.make a cat's-paw of a personсделать орудием в своих руках (Yeldar Azanbayev)
Makarov.make a cat's-paw of a personсделать своим орудием
gen.make a cat's-paw of a personсделать своим орудием (кого-либо)
idiom.make a cat's paw of other peopleпользоваться чужим трудом в корыстных личных интересах (VLZ_58)
gen.make a cat's paw of other peopleчужими руками жар загребать
gen.make a cat's-paw out ofсделать кого-либо своим орудием
gen.make a cat's-paw out ofпоручить кому-либо грязное дело
gen.make one a cat's-pawзаставить кого-л. за себя работать
gen.make one a cat's-pawчужими руками жар загребать
agric.meadow cat's tailаржанец луговой
agric.meadow cat's tailтимофеевка луговая
vulg.meaner than cat's shitчрезвычайно неприятный
biol.miner's catкакомицли (Bassariscus)
gen.neighbor's catсоседский кот (Alex_Odeychuk)
Makarov.Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to springНеро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку
slangnot a cat's chanceникаких шансов (на что-либо)
inf.not a cat's chanceникакой возможности (Bobrovska)
inf.not a cat's chanceни малейшего шанса (Bobrovska)
vulg.not stand a cat-in-hell's chanceне иметь никаких шансов
lit.Old Possum's Book of Practical CatsПопулярная наука о кошках, написанная старым опоссумом (сборник детских стихов Т. С. Элиота Alex Lilo)
mining.oriental cat's eyeразновидность хризоберилла с волнистым отливом
geol.oriental cat's eyeвосточный кошачий глаз (разновидность хризоберилла с волнистым отливом)
bot.oriental cat's-tailрогоз восточный (Typha orientalis)
mamm.Pallas's catманул (Felis manul)
zool.Pallas's catманул (Felis manul)
bot.purple-stem cat's tailтимофеевка Бомера
bot.purple-stem cat's tailтимофеевка степная
quant.el.refracting cat's eye retroreflectorрефракционный ретроотражатель типа «кошачий глаз»
gen.ruffle the cat's furпогладить кошку (Andrey Truhachev)
gen.ruffle the cat's furгладить кошку (Andrey Truhachev)
biol.rush cat's-tail grassскрытница камышевидная (Crypsis schoenoides)
quant.mech.Schrodinger's catкошка Шрёдингера (MichaelBurov)
quant.mech.Schrodinger's catкот Шрёдингера (MichaelBurov)
ASCII.Schrodinger's catкот Шредингера (Друля)
quant.mech.Schroedinger's catкошка Шрёдингера (MichaelBurov)
quant.mech.Schroedinger's catкот Шрёдингера (tigrusha)
quant.mech.Schrödinger's catкот Шрёдингера (MichaelBurov)
Makarov.scratch the cat's earпочесать кошку за ухом
Makarov.she ran her fingers over the cat's back feeling its soft furона провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех
Makarov.she ran her hand over the cat's back feeling its soft furона провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех
bot.smooth cat's-earгипохерис голый (Hypochaeris glabra)
bot.smooth cat's-earпазник гладкий (Hypochoeris glabra)
bot.smooth cat's-earпазник голый (Hypochoeris glabra)
Gruzovik, bot.smooth cat's-earпазник голый
vulg.So's your sister's cat's grandmother!ответ на оскорбление
Makarov.spectrometer "double cat's eye"спектрометр типа "двойной кошачий глаз"
agric.spotted cat's-earпазник короткокорневой
mamm.Temminck's golden catкошка Темминка (Felis temmincki)
biol.Temminck's golden catкошка Темминка (Felis temmincki)
gen.that would be her catэто, вероятно, её кошка
proverbthat's like putting the cat near the goldfish bowlпустить козла в огород
gen.the breeze shooting in cat's pawsветер, навевающий лёгкую прохладу
Makarov.the cat has been playing with the wool and has ravelled it upкошка играла с клубком шерсти и спутала все нитки
gen.the cat is out of the bagсекрет стал известен
Makarov.the cat was creeping along the fenceкошка кралась вдоль забора
gen.the cat was washing itselfкошка умывалась
Makarov.the cat's back hooped under his handпод его рукой кошка выгнула спину
Makarov.the cat's back is upкошка выгнула спину
slangthe cat's meowнекто заслуживающий особого внимания
slangthe cat's meowпримечательный вещь
slangthe cat's meowпримечательный план
slangthe cat's meowпримечательный человек
Makarov., inf.the cat's meowпервый сорт
gen.the cat's out of the bagсекрет раскрыт (Taras)
gen.the cat's pajamasзамечательно
Makarov., amer.the cat's pajamasпальчики оближешь
amer., slangthe cat's pajamasпервый сорт
amer., slangthe cat's pajamasчто надо
amer., slangthe cat's pajamasпальчики оближешь
Makarov., inf., amer.the cat's pajamasпервый сорт
gen.the cat's pajamasвещь или человек что надо
gen.the cat's pajamasпревосходно
gen.the cat's pyjamasзамечательно
gen.the cat's pyjamasпревосходно
gen.the cat's pyjamasвещь или человек что надо
Makarov., inf., engl.the cat's pyjamasпервый сорт
gen.the cat's pyjamasпальчики оближешь
Makarov.the cat's tail finishes in whiteна кончике хвоста у кошки белая шерсть
Makarov.the cat's tail finishes in whiteкончик хвоста у кошки белый
Makarov.the cat's tail lashed about angrilyкошка сердито била хвостом
gen.the cat's tail lashed about angrilyкошка сердито била хвостом
slangthe cat's whishkersпримечательный вещь
slangthe cat's whishkersпримечательный план
slangthe cat's whishkersпримечательный человек
slangthe cat's whishkersнекто заслуживающий особого внимания
Makarov., slang, amer.the cat's whiskersпервый сорт
amer., slangthe cat's whiskersпальчики оближешь
amer., slangthe cat's whiskersпервый сорт
brit.the cat's whiskersвысшей пробы (slitely_mad)
amer., slangthe cat's whiskersчто надо
gen.the cat's whiskersвещь или человек что надо
Makarov., amer.the cat's whiskersпальчики оближешь
gen.the cat's whiskersзамечательно
gen.the cat's whiskersпревосходно
Makarov.the dog's hair bristled up when it saw the catу собаки встала шерсть дыбом, когда она увидела кошку
Makarov.the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old personсамая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека
lit.the Poor Miller's Boy and the CatБедный батрак и кошечка (Бедный работник с мельницы и кошечка; сказка братьев Гримм)
nautic.the ship's catкорабельный кот (wikipedia.org quattro87)
proverbthe trouble with a kitten is that eventually it becomes a catс котёнком вся проблема в том, что он становится котом
idiom.there's more than one way to skin a catне мытьём, так катаньем (moevot)
idiom.there's more than one way to skin a catне мытьём, так катанием (moevot)
gen.there's not room to swing a catповернуться негде
idiom.use as a cat's pawтаскать каштаны из огня чужими руками (Yeldar Azanbayev)
idiom.use someone as a cat's pawзагребать жар чужими руками (APN)
vulg.what a tail our cat's got!комментарий по поводу вихляющей походки проходящей мимо сексапильной девушки
proverbwhen the cat's away the mice will playбез кота мышам раздолье (Bobrovska)
proverbwhen the cat's away the mice will playкот из дома-мыши в пляс
Makarov.where is the cat? – it's in the next roomгде кошка? – она в соседней комнате