English | Russian |
a cat never purrs when she is alone | кошка никогда не мурлыкает, когда она одна |
be someone's cat's-paw | таскать каштаны из огня для (кого-либо) |
behave in a cat-and-mouse way | вести себя как кошка с мышкой |
broad cat feller buncher | широкозахватная валочно-пакетирующая машина |
buy a cat in the sack | покупать кота в мешке |
buy a cat in the sack | купить кота в мешке |
cat-and-dog life | живут как кошка с собакой |
cat-and-dog life | вечные ссоры |
cat arched its back | кошка выгнула спину |
cat dirt | твёрдая огнеупорная глина с включением пирита |
cat'-eye pupil | щелевидный зрачок |
cat fish | сом (широко разводится в шт. Алабама) |
cat-head | оголовок башни башенного крана |
cat ice | ледяная оболочка |
cat ice | ледяная корка |
cat is losing its hair | кошка линяет |
cat is out of bag | это уже не секрет |
cat is shed ding | кошка линяет |
cat is shedding | кошка линяет |
cat is shedding its hair | кошка линяет |
cat ladder | прислонная лестница на чердак |
cat ladder | кровельная стремянка |
cat's back hooped under his hand | под его рукой кошка выгнула спину |
cat's back is up | кошка выгнула спину |
cat's paw | лёгкий бриз |
cat's paw | рябь на воде |
cat's-head | кран-балка |
cat's-tail disease | чехловидная болезнь злаковых трав (возбудитель – Epichloe typhina) |
cat's-tail disease | удушающая плесень злаковых трав (возбудитель – Epichloe typhina) |
cat toads | быть чьим-либо приживальщиком |
don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently | не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно |
fight like cat and dog | жить как кошка с собакой (обыкн. о супругах) |
fight like cat and dog | постоянно ссориться |
fight like cat and dog | враждовать |
get that cat out of the house | выбросите эту кошку на улицу |
he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag | он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась |
he opened the door, and the cat sidled in | он открыл дверь, и кошка робко вошла внутрь |
he opened the door and the cat streaked out | он открыл дверь, и кошка пулей вылетела из дома |
he used the cat-and-mouse technique of handling an opponent | он обращался со своим противником как кошка с мышкой |
he was watching the cat giving itself a bath | он смотрел, как умывается кошка |
hunt a cat away | прогнать кошку |
I am allergic to cat hair | у меня аллергия на шерсть кошек |
I could feel the cat rubbing against my leg | я чувствовал, как кошка трётся о мою ногу |
I opened the door and the cat ran in | я открыл дверь, и в дом ринулась кошка |
I opened the door and the cat shot in, with the dog after it | я открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – пес |
I opened the door, and the cat sidled in | я открыл дверь, и кошка робко вошла внутрь |
I opened the door and the cat streaked out | я открыл дверь, и кошка пулей вылетела из дома |
it was a dog and not a cat that bit me | меня укусила собака, а не кошка |
lead a cat and dog life | постоянно ссориться (букв.: жить как кошка с собакой) |
lead a cat and dog life | жить как кошка с собакой (обыкн. о супругах) |
lead a cat and dog life | постоянно враждовать (букв.: жить как кошка с собакой) |
let the cat out of bag | выдать секрет |
let the cat out of the bag | нечаянно выболтать секрет |
let the cat out of the bag | разболтать (что-либо) |
let the cat out of the bag | растрепать (что-либо) |
let the cat out of the bag | проговориться |
like a cat on hot bricks | как на угольях |
like a cat on hot bricks | не по себе |
like a cat on hot bricks | как на иголках |
like a cat on hot bricks | как на горячих угольях |
like a cat round hot milk | ходить вокруг да около |
make a cat's paw of | делать кого-нибудь кошачьей лапкой ср.: сделать кого-либо своим послушным орудием, или: чужими руками жар загребать (someone) |
make a cat's paw of | чужими руками жар загребатьбукв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой (someone) |
make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием |
model a cat in clay | лепить кошку из глины |
my cat and dog live in friendship | кошка и собака у меня живут дружно |
Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring | Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку |
open the door, and let the cat out | открой дверь и выпусти кошку |
open the door, will you, the cat wants in | открой, пожалуйста, дверь, впусти кошку |
please change the cat litter | поменяй, пожалуйста, кошкин туалет |
put the cat among the pigeons | нарушать спокойствие |
put the cat among the pigeons | вносить раздор |
reaching down, he pulled the cat from the well | протянув вниз руку, он вынул кошку из колодца |
scratch the cat's ear | почесать кошку за ухом |
see how the cat jumps | выжидать, как развернутся события |
see which way the cat jumps | занимать выжидательную позицию |
see which way the cat jumps | выжидать, как развернутся события |
set the cat among the pigeons | нарушать спокойствие |
set the cat among the pigeons | вносить раздор |
she is a real cat, you'd better look out | она настоящая мегера, поэтому будь осторожен |
she lovingly enfolded the cat in her arms | она нежно обняла кошку |
she ran her fingers over the cat's back feeling its soft fur | она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех |
she ran her hand over the cat's back feeling its soft fur | она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мех |
she snatched the cat up | она подхватила кошку |
spectrometer "double cat's eye" | спектрометр типа "двойной кошачий глаз" |
the cat and the deer cannot move or sit inelegantly | кошка и олень не могут двигаться или сидеть неизящно |
the cat belted off with the fish in its mouth | кошка сбежала с рыбой в зубах |
the cat bristled | шерсть у кошки поднялась дыбом |
the cat clawed at the door | кошка царапалась в дверь |
the cat climbed on to my lap | кошка забралась ко мне на колени |
the cat climbed the tree, and then couldn't get down | кошка забралась на дерево и не могла слезть |
the cat couched itself ready to spring | кошка притаилась, изготовившись к прыжку |
the cat couched itself ready to spring | кошка приготовилась к прыжку |
the cat crept up on the mouse | кошка подкралась к мышке |
the cat curled up on the carpet | кот свернулся клубочком на ковре |
the cat drew in its claws | кошка втянула когти |
the cat family | семейство кошачьих |
the cat family | кошачья порода |
the cat fell into the hole and couldn't climb out of it | кошка упала в яму и никак не могла оттуда выкарабкаться |
the cat fell into the hole and couldn't climb out of it | кошка упала в нору и никак не могла оттуда выкарабкаться |
the cat has been playing with the wool and has ravelled it up | кошка играла с клубком шерсти и спутала все нитки |
the cat is hexen: it is approved by a witch | как подтвердила колдунья, кошка заколдована |
the cat is losing its hair | кошка линяет |
the cat is out of the bag | это уже не секрет |
the cat is out of the bag | это уже больше не секрет |
the cat is out of the bag | тайное стало явным |
the cat is shed ding | кошка линяет |
the cat is shedding | кошка линяет |
the cat is shedding its hair | кошка линяет |
the cat lapped up the milk | кошка вылакала молоко |
the cat lay without stirring | кошка лежала, не шелохнувшись |
the cat loves fish but hates water | кот любит рыбу, но не терпит воду |
the cat's back hooped under his hand | под его рукой кошка выгнула спину |
the cat's back is up | кошка выгнула спину |
the cat's meow | первый сорт |
the cat's pajamas | первый сорт |
the cat's pajamas | пальчики оближешь |
the cat's pyjamas | первый сорт |
the cat's tail finishes in white | на кончике хвоста у кошки белая шерсть |
the cat's tail finishes in white | кончик хвоста у кошки белый |
the cat's tail lashed about angrily | кошка сердито била хвостом |
the cat's whiskers | первый сорт |
the cat's whiskers | пальчики оближешь |
the cat sprang back after touching the hot stone | после того, как кошка дотронулась до горячего камня, она отскочила |
the cat sprang back after touching the hot stone | кошка потрогала раскалённый камень и отскочила назад |
the cat then seized it with a jump | сделав прыжок, кошка схватила её |
the cat took refuge beneath the table | кот спрятался под столом |
the cat was creeping along the fence | кошка кралась вдоль забора |
the cat was edging towards a sparrow | кот незаметно подбирался к воробью |
the cat was given some milk | кошке дали молока |
the cat was lapping up the milk as if it had not been fed for days | кошка жадно лакала молоко, как будто она не ела несколько дней |
the cat was licking its paw | кошка лизала лапу |
the cat was rubbing against my legs | кошка тёрлась о мои ноги |
the cat was stalking a bird | кошка подкрадывалась к птице |
the cat was washing | кот мылся |
the cat was washing itself | кот мылся |
the cat washes several times a day | кошка умывается несколько раз в день |
the cat woke and gave a stretch | кошка проснулась и потянулась |
the cat would eat fish and would not wet her feet | кошка хотела бы поесть рыбы, но боится замочить лапки |
the cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out | кошка никак не хотела уходить из кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть её |
the cat wouldn't leave my kitchen, so I had to shove it out | кошка не уходила с кухни, поэтому мне пришлось вытолкнуть её |
the cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out | кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её выставить |
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
the poor cat has been enclosed in the garage all night | несчастная кошка всю ночь была заперта в гараже |
the poor cat has been inclosed in the garage all night | несчастная кошка всю ночь была заперта в гараже |
this smell always starts my cat sneezing | от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать |
wait for the cat to jumps | выжидать, куда ветер подует |
we'll have to board the cat out while we're away on holiday | нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные |
when I opened the door, the cat bolted out | едва я открыл дверь, мне под ноги бросилась кошка |
where is the cat? – it's in the next room | где кошка? – она в соседней комнате |
you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat | скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки |