DictionaryForumContacts

   English
Terms containing casual | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
psychol.a casual acquaintance with a strangerслучайное знакомство с незнакомым человеком (Alex_Odeychuk)
gen.a casual eventслучайное событие
gen.a casual glanceнебрежный взгляд
Makarov.a "casual" man is one whose manner of life is altogether the sport of chanceлегкомысленный человек – тот, чей образ жизни подчинён воле случая
Gruzovikabsolutely casualабсолютно случайный
Makarov.add a casual touchпридавать непредвзятый характер
Makarov.apparent to the most casual observerлегко) обнаруживаемый даже случайным наблюдателем
Makarov.apparent to the most casual observerлегко обнаруживаемый даже случайным наблюдателем
Makarov.apparent to the most casual observerобнаруживаемый даже случайным наблюдателем
gen.apparent to the most casual observerлегко обнаруживаемый даже случайным наблюдателем
gen.at a casual glanceна первый взгляд (Tion)
Игорь Мигbe a casual relationship with the factsнебрежно обращаться с фактами
tel.mech.be a casual watcherсмотреть по телику всё подряд (Ольга Матвеева)
gen.be casual aboutотнестись с пренебрежением (val52)
gen.be casual towards dressодеваться небрежно
Makarov.be casual towards dressодеваться небрежно
Makarov.be casual towards dressне обращать внимания на одежду
gen.be casual towards dressне обращать внимания на одежду
Makarov.be casual towards praiseбезразлично относиться к похвалам
Makarov.be casual towards successбезразлично относиться к успеху
gen.be casual towards successбезразлично относиться к успеху
busin.be opposed to casual Fridaysбыть противником повседневной одежды
busin.be opposed to casual Fridaysбыть противником неофициальной одежды
gen.business casualповседневно-деловой (о стиле одежды bigmaxus)
gen.business casual attireповседневно-деловая форма одежды (bigmaxus)
busin.C, "Casual"Непринуждённый стиль одежды (Tanyabomba)
gen.casual acquaintanceшапочное знакомство (Rust71)
gen.casual acquaintanceслучайное знакомство
gen.casual acquaintanceслучайная встреча
gen.casual acquaintanceслучайный знакомый (acebuddy)
gen.casual acquaintanceshipслучайное знакомство
Makarov.casual allusionслучайный намёк
gen.casual ambienceнеофициальная обстановка (for instance, in a restaurant: a warm and casual French ambience ART Vancouver)
unions.casual and contract workersвременные и заёмные работники (Кунделев)
gen.casual atmosphereнепринуждённая обстановка (Амбарцумян)
gen.casual atmosphereнепринуждённая атмосфера (Амбарцумян)
gen.casual atmosphereнеофициальная обстановка
adv.casual attentionневнимательность
Makarov.casual attitudeповерхностное отношение
Makarov.casual attitudeнесерьёзное отношение
adv.casual audienceслучайная аудитория
immunol.casual bankдецентрализованный напр. внутрибольничный банк (органов)
med.casual blood pressureслучайное артериальное давление (Eugsam)
Makarov.casual bystanderслучайный свидетель
inf.casual chatterнепринуждённая болтовня (Novoross)
gen.casual chicнебрежная элегантность (стиль leahengzell)
gen.casual chitchatнепринуждённый разговор (Val_Ships)
gen.casual chitchatнепринуждённая беседа (Val_Ships)
media.casual clearing stationаварийная станция
tech.casual-clearing stationаварийная станция
gen.casual clothesповседневное платье
gen.casual clothesобыденная одежда (Patriotka)
gen.casual clothesодежда на каждый день (ART Vancouver)
gen.casual clothesежедневная одежда (ART Vancouver)
cloth.casual clothesповседневная одежда (Andrey Truhachev)
uncom.casual clothesбудник (Супру)
busin.casual clothingповседневная одежда
busin.casual company cultureнеформальная культура в компании
lawcasual conditionусловие, зависящее от случайного обстоятельства (Право международной торговли On-Line)
lawcasual conditionказуальное условие (условие, зависящее от случайного обстоятельства)
biotechn.casual contactбезопасный контакт (степень контакта персоны, при котором не передаётся инфекционное заболевание от другого, как в случае несексуально контакта с венерическим больным)
med.casual contactбезопасный контакт (степень контакта персоны, при котором не передается инфекционное заболевание от другого, как в случае несексуально контакта с венерическим больным Игорь_2006)
notar.casual contractразовая сделка
tech.casual controlвнеплановая проверка (User)
ITcasual controlэпизодический контроль
busin.casual customerслучайный покупатель
busin.casual customerслучайный клиент
gen.casual datingлёгкие отношения (Andy)
gen.casual decisionслучайное решение
gen.casual decisionнесерьёзное решение
adv.casual dependenceпричинная зависимость
mil.casual detachmentподразделение временно прикомандированных
gen.casual diningобед или ужин в неофициальной обстановке (ART Vancouver)
gen.casual diningповседневный ресторан (e-reading.club Levairia)
gen.casual diningдемократичный ресторан (znaytovar.ru Levairia)
gen.casual dining restaurantсемейный ресторан (полного обслуживания Sibiricheva)
gen.casual dinnerужин в неформальной обстановке (denghu)
Makarov.casual discoveryслучайное открытие
gen.casual disdainпренебрежение (Squirell)
cloth.casual dressплатье для отдыха (Andrey Truhachev)
cloth.casual dressплатье для досуга (Andrey Truhachev)
cloth.casual dressповседневное платье (Andrey Truhachev)
cloth.casual dressплатье свободного покроя (Andrey Truhachev)
cloth.casual dressплатье для повседневной носки (Andrey Truhachev)
gen.casual dressповседневная одежда
busin.casual dress codeсвободная форм одежды (andrew_egroups)
Gruzovikcasual earningsслучайные заработки
sec.sys.casual eavesdropperслучайный перехватчик
gen.casual eavesdropperпразднослушающий (Тom touched the radio making music louder and shielding their conversation from casual eavesdroppers.Том сделал музыку громче, чтобы защитить их разговор от празднослушающих. Побеdа)
lawcasual ejectorответчик по иску о восстановлении владения недвижимостью
econ.casual emolumentsслучайные выплаты
econ.casual empiricismповседневное наблюдение (A.Rezvov)
econ.casual empiricismповерхностное наблюдение (A.Rezvov)
lab.law.casual employeeвременный работник (нанимается работодателем в отличие от временного (сезонного) работника – temporary employee, который нанимается третьей стороной (агентством по трудоустройству или подбору персонала): Simply put, casual employees are employed by you and temporary workers are employed by a staffing provider. sidekicker.com Beforeyouaccuseme)
econ.casual employmentнерегулярная работа (Andrey Truhachev)
econ.casual employmentвременная занятость (Andrey Truhachev)
econ.casual employmentнепостоянная занятость (Andrey Truhachev)
econ.casual employmentнепостоянная работа (Andrey Truhachev)
econ.casual employmentнерегулярная занятость (Andrey Truhachev)
econ.casual employmentслучайная занятость
gen.casual encounterслучайная встреча (I. Havkin)
gen.casual encountersслучайные встречи (golos-tatiana)
econ.casual errorслучайная ошибка
math.casual eventслучайное событие
lawcasual evidenceпредусмотренные доказательства
lawcasual evidenceнепредусмотренные доказательства (Право международной торговли On-Line)
lawcasual evidenceнепредусмотренное доказательство
patents.casual examinationнепредусмотренная экспертиза
patents.casual examinationповерхностное ознакомление
gen.casual factor mapтаблица причинных факторов (emirates42)
sport.casual firmфирма (группировка фанатов denghu)
seism.casual fluctuationнепредвиденная флуктуация
seism.casual fluctuationслучайная флуктуация
progr.casual formбессистемная форма (варианта использования ssn)
gen.casual Fridayпятница без костюмов (4uzhoj)
amer.casual Fridayнеформальная пятница (Andreyka)
manag.Casual Fridayвольная/свободная пятница (VLZ_58)
amer.casual Fridayсвободная пятница (Andreyka)
gen.casual Fridayджинсовая пятница (принятая в некоторых организациях свободная форма одежды по пятницам)
gen.casual friendsзнакомые (SirReal)
gen.casual friendsприятели (SirReal)
chess.term.casual gameпартия вне зачёта (taviskaron)
chess.term.casual gameлёгкая партия (taviskaron)
chess.term.casual gameдружеская партия (taviskaron)
chess.term.casual gameвнетурнирная партия (taviskaron)
comp.games.casual gameказуальная игра (calimero)
gen.casual glanceвзгляд мельком
phys.casual Green functionпричинная функция Грина
oilcasual handlingнеосторожное обращение
EBRDcasual helpвременные работники (oVoD)
sport.casual hooligan groupбанда (фанатов denghu)
sport.casual hooligan groupфан-группировка (denghu)
sport.casual hooligan groupгруппировка фанатов (denghu)
math.casual hypothesisпричинная гипотеза
dipl.casual incomeнепредвиденные поступления
econ.casual incomeслучайный доход
media.casual infiltrationслучайное просачивание информации (в системе ЭВМ со средствами охраны данных)
astronaut.casual inspectionпериодический осмотр
transp.casual inspectionэпизодическая инспекция
automat.casual inspectionповерхностный осмотр CMM
qual.cont.casual inspectionнерегулярный контроль
qual.cont.casual inspectionнепериодический контроль
telecom.casual inspectionэпизодический контроль
automat.casual inspectionлетучий контроль (в случайное время)
tech.casual inspectionэпизодическая проверка
tech.casual inspectionлетучий контроль (Контроль, проводимый в случайное время cntd.ru Natalya Rovina)
ecol.casual inspectionэпизодический осмотр
auto.casual inspectionразовый осмотр
auto.casual inspectionразовый контроль
auto.casual inspectionнерегулярный осмотр
shipb.casual inspectionнепериодический осмотр
media.casual inspection«летучий» контроль
Makarov.casual inspectionповерхностный осмотр
lawcasual interpretationказуальное толкование (vleonilh)
sec.sys.casual intruderслучайный нарушитель
econ.casual jobнепостоянная работа
ITcasual knowledgeказуальные знания
el.casual knowledgeслучайное знание
econ.casual Laborвременная рабочая сила
agric.casual laborвременные рабочие
lawcasual laborнепостоянная работа
econ.casual laborerлицо без постоянной работы
busin.casual laborerвременный рабочий
busin.casual labourнерегулярная работа
adv.casual labourнепостоянная работа
econ.casual labourвременная занятость (Andrey Truhachev)
busin.casual labourвременная работа
busin.casual labourвнеплановая работа
busin.casual labourслучайная работа
account.casual labourвременная рабочая сила
econ.casual labourнепостоянная занятость (Andrey Truhachev)
corp.gov.casual labourвременные работы
econ.casual labourнерегулярная занятость (Andrey Truhachev)
adv.casual labourвременные рабочие
corp.gov.casual labour contractконтракт на временные работы
account.casual labourerлицо без постоянной работы
gen.casual labourerвременный рабочий
gen.casual labourerрабочий, живущий на случайные заработки
gen.casual labourerрабочий без постоянной работы
gen.casual labourerworker временный работник
gen.casual labourerрабочий, не имеющий постоянной работы
gen.casual labourerподёнщик
econ.casual leaveотпуск сверх ежегодного
corp.gov.casual leaveвнеплановый отпуск
sociol.casual leisureобычный досуг (R. Stebbins: отдых без целей в отличие от серьёзного досуга (serious leisure): регулярные занятия спортом, посещение кружков, хобби, волонтерство, саморазвитие; средство самосовершенствования, самовыражения и самореализации bojana)
gen.casual-likeкак бы невзначай (4uzhoj)
lawcasual linkпричинно-следственная связь (vleonilh)
construct.casual loadслучайная нагрузка
tech.casual look garmentповседневная одежда
tech.casual look garmentспортивная одежда
tech.casual-look garmentповседневная одежда
fant./sci-fi.casual loopпетля времени (Сергій Саржевський)
fant./sci-fi.casual loopкольцо времени (Сергій Саржевський)
fant./sci-fi.casual loopвременная петля (Сергій Саржевський)
gen.Casual loop diagramдиаграмма причинно-следственной связи (Casual loop diagram (CLD) — это инструмент построения диаграмм в системной динамике для фиксации структуры обратной связи систем. SNBatiuk)
Makarov.casual manчеловек, на которого нельзя положиться
gen.casual mannerнесерьёзное, наплевательское поведение (Franka_LV)
gen.casual mannerнаплевательское поведение (Franka_LV)
gen.casual mannerнесерьёзное поведение (Franka_LV)
gen.casual matchслучайная связь (Vadim Rouminsky)
polit.casual meetingвстреча без галстуков (e.g. at a summit / напр., на саммите denghu)
gen.casual mentionк слову (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape)
gen.casual mentionмежду делом (This is just a casual mention – Это так, к слову/между делом Lily Snape)
agric.casual mutationслучайная мутация
gen.casual nexusпричинная зависимость
math.casual observationслучайное наблюдение
adv.casual observerсторонний наблюдатель
adv.casual observerслучайный наблюдатель
gen.casual occurrenceслучайность
gen.casual occurrenceслучай
mil.casual officerофицер, отсутствующий вследствие отпуска
mil.casual officerофицер, отсутствующий вследствие командировки
telecom.casual operatorнепрофессиональный оператор (oleg.vigodsky)
ITcasual orderingпричинное упорядочение
phys.casual pathпричинная траектория (I. Havkin)
mil., avia.casual paymentнерегулярные внеплановые выплаты
mil.casual paymentвнеочередная выплата (денежного содержания)
lab.law.casual personnelразнорабочие (Val Voron)
Makarov.casual perusalбеглый просмотр
Makarov.casual perusalбеглый взгляд
econ.casual phenomenaслучайные явления (в смысле бессистемности, нерегулярности и т.п., а не в смысле теории вероятности A.Rezvov)
mining.casual pillarsнерегулярно оставляемые целики
gambl.casual playerнеискушённый обычный игрок (valambir)
ecol.casual pollutionслучайное загрязнение
Makarov.casual pollutionслучайное загрязнение
Makarov.casual poorчеловек, время от времени получающий пособие по бедности
gen.casual poorлюди, временно получающие пособие по бедности
econ.casual poorsбедняки, периодически пользующиеся благотворительной помощью
econ.casual poorsбедняки, временно пользующиеся благотворительной помощью
patents.casual practiceслучайная от случая к случаю практика
econ.casual profitслучайная неожиданная прибыль
med.casual prophylacticsцелевые профилактические средства
equest.sp.casual racegoerлюбитель скачек (Alex_Odeychuk)
equest.sp.casual racegoerнепостоянный посетитель скачек (Alex_Odeychuk)
Makarov.casual readerнепостоянный читатель (библиотеки)
libr.casual readerпосторонний читатель
adv.casual readerслучайный читатель
Makarov.casual readerвременный читатель (библиотеки)
lawcasual relationбеспорядочные сношения
lawcasual relationпромискуитет
lawcasual relationsбеспорядочные сношения
automat.casual relationsпричинные связи
lawcasual relationsпромискуитет
gen.casual relationsбеспорядочные половые связи (I. Havkin)
gen.casual relationshipслучайная связь (Andrey Truhachev)
gen.casual relationshipслучайная интрижка (Andrey Truhachev)
slangcasual relationshipфлинг (Andy)
slangcasual relationshipсекс на одну ночь (Andy)
gen.casual relationshipлёгкие отношения (Andrey Truhachev)
gen.casual relationshipsбеспорядочные сношения (ssn)
Makarov.casual remarkвскользь брошенное замечание
gen.casual remarkмимоходом брошенное замечание
food.ind.casual restaurantресторан с непринуждённой обстановкой (geroitrueda)
econ.casual revenueнепредвиденный доход
econ.casual revenueпобочный доход
gen.casual revenueнерегулярные поступления
lawcasual sellerслучайный продавец (myanochkam)
econ.casual serviceнерегулярное обслуживание
gen.casual sexслучайные половые связи (Кунделев)
gen.casual sexслучайный секс (Andrey Truhachev)
UN, AIDS.casual sex partnersслучайный сексуальный партнёр
tech.casual shirtспортивная сорочка
tech.casual shirtверхняя мужская сорочка для повседневной носки
leath.casual shoeудобная расхожая обувь
leath.casual shoeженская лёгкая спортивная обувь
gen.casual shoesежедневная обувь (ART Vancouver)
footwearcasual shoesповседневная обувь (Yuriy83)
gen.casual shoesрасходная обувь (ART Vancouver)
gen.casual shoesобувь на каждый день (ART Vancouver)
adv.casual shopperслучайный покупатель
biotechn.casual speciesслучайные виды
ecol.casual speciesслучайный вид
gen.casual speechразговорная речь (4uzhoj)
cinemacasual staffвнештатные сотрудники
media.casual subsetслучайное подмножество
gen.casual suitповседневный костюм
Makarov.casual toneнебрежный тон
Makarov.casual trafficвнеплановые перевозки
Makarov.casual trafficодиночно следующие машины
econ.casual unemploymentвременная безработица
mil.casual unitотряд временно прикомандированных
sec.sys.casual useслучайное приведение в действие (of the control elements gorbulenko)
busin.casual useнецелевое использование (контекстный перевод translator911)
progr.casual use caseбессистемный вариант использования (ssn)
progr.casual use caseвариант использования в свободном формате (пишется в виде простого абзаца текста. Это, скорее всего, пропущенная информация о проекте (missing project information), связанная с вариантом использования, и в менее строгой форме, чем полный формат варианта использования (fully dressed use case). См. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn (2001) ssn)
progr.casual use caseсвободный формат варианта использования (ssn)
progr.casual use casesбессистемные варианты использования (ssn)
progr.casual userобычный пользователь (ssn)
ITcasual userнепрофессиональный пользователь
busin.casual userвременный пользователь
SAP.tech.casual userнерегулярный пользователь
tech.casual userслучайный пользователь
econ.casual vacancyвременная вакансия
econ.casual vacancyслучайная вакансия
busin.casual vacancyобразовавшаяся вакансия (daetoya)
lawcasual vacancyвременная вакансия CAP (Andrew052)
lawcasual vacancyнепредвиденная вакансия
progr.casual versionбессистемная версия (варианта использования ssn)
libr.casual visitorслучайный посетитель (библиотеки)
econ.casual wardпомещение для ночлега бедных, обращающихся за временной помощью
archit.casual wardночлежка
lawcasual wardночлежный дом для бедняков
golf.casual waterслучайная вода ("Casual water" is any temporary accumulation of water on the course that is not in a water hazard and is visible before or after the player takes his stance. – "Случайной водой" является любое временное скопление воды на гольф-поле, которое не находится в водной преграде и оказывается видимым до или после принятия игроком своей стойки. 'More)
gen.casual way of talkingразвязная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
gen.casual way of talkingразвязная манера общения (Andrey Truhachev)
gen.casual way of talkingразвязная манера говорить (Andrey Truhachev)
gen.casual way of talkingнебрежная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
busin.casual wearсегмент рынка товаров класса кэжуал (luxury houses elbowing their way into casual wear = компании-производители товаров класса люкс стремятся зарекомендовать себя конкурентоспособными в сегменте кэжуал. Karychinskiy)
tech.casual wearодежда спортивного стиля
tech.casual wearповседневная одежда
gen.casual wearсвободная форма одежды (Alexander Demidov)
fig.of.sp.casual wearи в пир, и в мир, и в добрые люди (Viacheslav Volkov)
gen.casual wearповседневный костюм
gen.casual wearбудничная одежда
winemak.casual wineвино, употребляемое по случаю (baletnica)
Makarov.casual wiringвременная электропроводка
tech.casual wiringвременная проводка (электро)
busin.casual workслучайная работа
Makarov.casual workслучайный небольшой заказ
account.casual workнепостоянная работа
busin.casual workвнеплановая работа
gen.casual workработа от случая к случаю (ART Vancouver)
gen.casual workразовая работа (Кунделев)
busin.casual workнерегулярная работа
busin.casual workвременная работа
gen.casual workподсобная работа
stat.casual workerрабочий, имеющий эпизодическую работу
account.casual workerвременный работник
fig., inf.casual workerгастрол (a drifter who travels from place to place doing odd jobs for cash)
Gruzovik, fig.casual workerгастролёрша
Gruzovik, fig.casual workerгастролёр (a drifter who travels from place to place doing odd jobs for cash)
railw.casual workerрабочий, не имеющий постоянной работы
fin.casual workerрабочий со случайными заработками
gen.casual workerподёнщик
gen.casual workerпочасовик (напр., преподаватель Elena Govor)
sociol.casual workerработник, выполняющий случайную работу
gen.casual workerвременный рабочий
busin.Cb, "Casual Baseline"Базовый повседневный стиль (Tanyabomba)
busin.Ce, "Casual Executive"Повседневный стиль руководящего лица (Tanyabomba)
busin.Cm, "Casual Mainstream"Общепринятый повседневный стиль (зависит от принятых в организации норм Tanyabomba)
Makarov.Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious readerбиблиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями
cloth.country club casualповседневный стиль загородных клубов (MyxuH)
busin.Dress: CasualФорма одежды повседневная (Technical)
progr.example of casual formпример бессистемной формы (ssn)
gen.fast casualзаведения общепита (это заведение – нечто среднее между фастфудом и рестораном среднего ценового сегмента joinposter.com Ralana)
Makarov.give a casual touchпридавать непредвзятый характер
chess.term.he is a casual playerон играет на досуге
Makarov.he was casual about securityон легкомысленно относился к безопасности
Makarov.he waved a casual dismissal to the manservantнебрежным жестом он отпустил слугу
gen.he waved a casual dismission to the manservantнебрежным жестом он отпустил слугу
clin.trial.in a casual mannerв случайном порядке (e.g. The treatments will be assigned in a casual manner. nastyona91)
gen.in casual conversationв речевом обиходе (The terms 'engine' and 'motor' are sometimes used interchangeably in casual conversation, but, technically speaking, they do not mean the same. Logofreak)
gen.incident casual sequenceпоследовательная цепь случайностей (betelgeuese)
busin.interact in a casual wayвзаимодействовать непреднамеренно
Makarov.introduce a casual touchпридавать непредвзятый характер
Makarov.it was no casual re-encounterновая встреча не была случайностью
Makarov.it was no casual re-encounterих новая встреча не была случайностью
gen.it was no casual re-encounterих новая встреча не была случайностью
Makarov.lend a casual touchпридавать непредвзятый характер
amer.loose-fitting casual jumpsuitповседневный комбинезон свободного кроя (Taras)
amer.loose-fitting casual jumpsuitкомбинезон (for adults made of knit cotton, fleece, or chenille Taras)
Makarov.make a casual remarkсделать замечание вскользь
gen.make a casual remarkнебрежно заметить (ART Vancouver)
Makarov.make casual mentionупоминать случайно
Makarov.make casual mentionупомянуть случайно
Makarov.make casual mentionупомянуть вскользь
Makarov.make casual mentionупоминать вскользь
gen.meeting in a casual settingвстреча в неформальной обстановке (VLZ_58)
Gruzovik, gram.mono-casual word combinationоднопадежное сочетание
tech.mutually casualвзаимно-причинный
gen.non-casualнеслучайный (whiteweber)
mil.non-battle casualнебоевые потери в живой силе
comp., MSOffice CasualЭтюды об Office (A series of videos and blog entries that show you simple ways to get the most out of Microsoft Office, your devices, and your online services)
stat.on a casual basisслучайным образом (igisheva)
stat.on a casual basisпо случайному принципу (igisheva)
nucl.pow.periodic and casual inspectionПЭК (MichaelBurov)
nucl.pow.periodic and casual inspectionпериодический и эпизодический контроль помещений и оборудования (MichaelBurov)
nucl.pow.periodic and casual inspectionпериодический и эпизодический контроль (MichaelBurov)
nucl.pow.periodic and casual inspection of premises and equipmentПЭК (MichaelBurov)
nucl.pow.periodic and casual inspection of premises and equipmentпериодический и эпизодический контроль помещений и оборудования (MichaelBurov)
nucl.pow.periodic and casual inspection of premises and equipmentпериодический и эпизодический контроль (MichaelBurov)
Makarov.she gave her hair a casual stroke with the brushона небрежно провела расчёской по волосам
gen.smart casualэлегантный повседневный (стиль одежды GonZilla)
gen.smart casualопрятная повседневная одежда (PaulPinch; опрятный - это чистый, аккуратный; любая одежда может быть опрятной, а smart casual - это стиль одежы GonZilla)
amer.smart casualопрятный деловой костюм (в отличие от formal dress, популярный на западе дресс-код Andreyka)
gen.smart casualнарядно-повседневный (Andy)
gen.stay casualвести себя как обычно (- We've got eyes on us. – Yeah, I see 'em. – How many? – At least three. Stay casual. Taras)
tech.survive casual abuseвыдержать удары / небрежное отношение
Makarov.talk of casual thingsговорить о чём придётся
Makarov.talk of casual thingsговорить о том, о сем
Makarov.talk of casual thingsговорить о том о сем
econ.through casual concurrence of circumstancesпо случайному стечению обстоятельств
mil.unattached casualвоеннослужащий временно находящийся при части (без прикомандирования)
cloth.understated, laid-back, casualпростой и лаконичный стиль (style Nannet)
busin.wear casual clothesносить повседневную одежду
gen.wear smart and casual clothesносить элегантную и повседневную одежду
gen.wear smart and casual clothesнадевать элегантную и повседневную одежду (в жизни также очень часто используется неправильный вариант – "одевать" фактически, чаще, чем правильный (:)