Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
cast about
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
cast about
раскидывать умом
(for)
gen.
cast about
думать
Makarov.
cast about
изыскивать средства
(обыкн. в спешке или при чрезвычайных обстоятельствах)
Makarov.
cast about
изыскивать
(ресурсы)
gen.
cast about
разбрасывать
Makarov.
cast about
искать
(ресурсы)
Makarov.
cast about
раскидывать умом
Makarov.
cast about
разыскивать
(ресурсы)
nautic.
cast about
поворачивать
inf.
cast about
обкидывать
gen.
cast about
обдумать
gen.
cast about
изыскать средства
gen.
cast about
менять курс
gen.
cast about
лавировать
gen.
cast about
обдумывать
gen.
cast about
изыскивать средства
inf.
cast about
обкинуть
Gruzovik, inf.
cast about
обкидать
(impf of
обкинуть
)
gen.
cast about
подыскивать
(тему для разговора (и т.п.) for)
gen.
cast about
and search
пребывать в
долгих, бесконечных
поисках
(
Alex Lilo
)
gen.
cast about
and search
доискиваться
(
Alex Lilo
)
gen.
cast about
and search
повсюду искать
(
Alex Lilo
)
gen.
cast about
and search
блуждать и искать
(
Alex Lilo
)
gen.
cast about
and search
искать и гадать
(
Alex Lilo
)
Makarov.
cast about
for
разыскивать
Makarov.
cast about
for
изыскивать
(средства и т. п.)
gen.
cast about
for
обдумать
gen.
cast about
for
обдумывать
Makarov.
cast about
for
отыскивать
gen.
cast about
for a successor to
искать преемника
(
mascot
)
gen.
cast about
for evidence
выискивать доказательства
gen.
cast about
in
someone
mind
перебирать в уме
(
Sunny_Hell
)
gen.
cast
one’s
eyes about
шнырять глазами
gen.
cast to
cast about
for something
искать
Makarov.
he
cast about
for a job
он искал работу
Makarov.
he
cast about
for evidence
он выискивал доказательства
gen.
he
cast about
for some excuse for not turning up at the meeting
он спешно придумал, под каким предлогом не пойти на собрание
Makarov.
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed
я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
Makarov.
Mary was cast down by the bad news about her mother
плохие новости о матери повергли Мери в уныние
Makarov.
she was cast down by the bad news about her mother
плохие новости о матери повергли её в уныние
gen.
there was a certain partisanship about the way that votes were cast
существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать
Get short URL