English | Russian |
a school had been made up by "hard cases" from other schools | в школе были собраны "трудные" дети из других школ |
adultery leads in most cases to divorce | супружеская неверность приводит в большинстве случаев к разводу |
among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ball | среди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу |
anti-proteinuric effect of angiotensin II receptor antagonist losartan in cases with glomerular lesions | антипротеинурический эффект антагониста рецепторов ангиотензина II лозартана у больных гломерулопатией |
Battered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remaining | Женщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним жить |
bear the cases downstairs | снести чемоданы вниз |
borderline cases of arthritis | промежуточные формы артрита |
cases, stands, tea-boards all of paper finely varnished and painted | коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком |
cases which travel in freight cars | чемоданы, которые перевозятся в товарных вагонах |
cases which travel in freight cars | чемоданы, которые перевозят в товарных вагонах |
embrace all the cases in a single formula | подвести все случаи под одну формулировку |
four cases of mesothelioma among Finnish anthophyllite miners | четыре случая мезотелиомы среди финских горняков антофиллитовых рудников |
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room | отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер |
he had no clinical clerks, and his cases were not taken | у него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни |
in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the same | в любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку |
in all these cases it is the motive that colours the act | во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив |
in cases of severe mental handicap, constant supervision is recommended | в случае серьёзного умственного расстройства рекомендуется постоянное наблюдение за больным |
in cases of urgent necessity, patients will be visited at their own houses | в случаях крайней необходимости пациентов будут посещать на дому |
in many cases, design is based on empirical formulas | во многих случаях расчёт основан на эмпирических формулах |
in many cases the disease will clear up of its own of its own accord | во многих случаях болезнь проходит сама по себе |
in the nominative and objective cases, what is never preceded by an antecedent | в форме именительного и объектного падежей перед местоимением "what" не может стоять антецедент |
it's best to send the heavy cases ahead | будет лучше оправить вперёд основные силы |
many of the cases ended fatally | многие из этих случаев закончились смертельным исходом |
she instanced several recent cases with grossly unfair verdicts | она привела в качестве примеров несколько последних случаев чрезвычайно несправедливых вердиктов |
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме |
symbols for particular cases of physical quantities | обозначения физических величин в частных случаях |
the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit | в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух |
the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B | эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. |
the hospital offers palliative chemotherapy for advanced cases of cancer | больница предлагает паллиативную химиотерапию для случаев запущенного рака |
the numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises | численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницы |
the room was filled with cases of liquor | комната была заполнена коробками со спиртным |
the worst cases were taken to hospital | наиболее тяжело раненых отвезли в больницу |
the worst cases were taken to hospital | наиболее тяжело раненных отвезли в больницу |
these very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails | эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям |
this disease is usually incurable, but in a handful of cases the patients have survived | это заболевание обычно не излечивается, но в очень небольшом числе случаев пациенты всё же выживали |
this remark is manifested by many cases in surgery | это замечание подтверждается многими случаями в хирургии |
two cases might differ functionally without differing morphologically | два падежа, не различающиеся морфологически, могут отличаться с функциональной точки зрения |