DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing cases | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a school had been made up by "hard cases" from other schoolsв школе были собраны "трудные" дети из других школ
adultery leads in most cases to divorceсупружеская неверность приводит в большинстве случаев к разводу
among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ballсреди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу
anti-proteinuric effect of angiotensin II receptor antagonist losartan in cases with glomerular lesionsантипротеинурический эффект антагониста рецепторов ангиотензина II лозартана у больных гломерулопатией
Battered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remainingЖенщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним жить
bear the cases downstairsснести чемоданы вниз
borderline cases of arthritisпромежуточные формы артрита
cases, stands, tea-boards all of paper finely varnished and paintedкоробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком
cases which travel in freight carsчемоданы, которые перевозятся в товарных вагонах
cases which travel in freight carsчемоданы, которые перевозят в товарных вагонах
embrace all the cases in a single formulaподвести все случаи под одну формулировку
four cases of mesothelioma among Finnish anthophyllite minersчетыре случая мезотелиомы среди финских горняков антофиллитовых рудников
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your roomотдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер
he had no clinical clerks, and his cases were not takenу него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни
in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the sameв любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку
in all these cases it is the motive that colours the actво всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив
in cases of severe mental handicap, constant supervision is recommendedв случае серьёзного умственного расстройства рекомендуется постоянное наблюдение за больным
in cases of urgent necessity, patients will be visited at their own housesв случаях крайней необходимости пациентов будут посещать на дому
in many cases, design is based on empirical formulasво многих случаях расчёт основан на эмпирических формулах
in many cases the disease will clear up of its own of its own accordво многих случаях болезнь проходит сама по себе
in the nominative and objective cases, what is never preceded by an antecedentв форме именительного и объектного падежей перед местоимением "what" не может стоять антецедент
it's best to send the heavy cases aheadбудет лучше оправить вперёд основные силы
many of the cases ended fatallyмногие из этих случаев закончились смертельным исходом
she instanced several recent cases with grossly unfair verdictsона привела в качестве примеров несколько последних случаев чрезвычайно несправедливых вердиктов
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be producedдолжно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме
symbols for particular cases of physical quantitiesобозначения физических величин в частных случаях
the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spiritв Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух
the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than Bэти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.
the hospital offers palliative chemotherapy for advanced cases of cancerбольница предлагает паллиативную химиотерапию для случаев запущенного рака
the numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arisesчисленное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницы
the room was filled with cases of liquorкомната была заполнена коробками со спиртным
the worst cases were taken to hospitalнаиболее тяжело раненых отвезли в больницу
the worst cases were taken to hospitalнаиболее тяжело раненных отвезли в больницу
these very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktailsэти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям
this disease is usually incurable, but in a handful of cases the patients have survivedэто заболевание обычно не излечивается, но в очень небольшом числе случаев пациенты всё же выживали
this remark is manifested by many cases in surgeryэто замечание подтверждается многими случаями в хирургии
two cases might differ functionally without differing morphologicallyдва падежа, не различающиеся морфологически, могут отличаться с функциональной точки зрения