Subject | English | Russian |
sl., drug. | AIDS case with the time of report unknown | случай СПИДа с неустановленной датой регистрации больного |
Makarov. | alveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literature | дисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературы |
laser.med. | anecdotal and case report data | многочисленные отчёты и судебная информация (LINLINE) |
law | case law reports | сборник судебных прецедентов |
med. | case report | история болезни |
med. | case report | описание случая (метод фармакоэпидемиологического анализа George1) |
med. | case report | карта больного |
law | case report | судебный отчёт |
med. | case report | клинический случай (yo) |
med. | case report | отчёт о применении (V.Lomaev) |
clin.trial. | case report | описание клинического случая (igisheva) |
law | case report | сборник судебных решений |
med. | case report | случай из практики (yo) |
med. | case report | отчёт о клиническом случае (amatsyuk) |
med. | case report | сообщение о клиническом случае (amatsyuk) |
gen. | case report | описание симптомов заболевания |
clin.trial., ukr.usg. | case report form | индивидуальная регистрационная форма (субъекта клинического исследования oxana135) |
clin.trial. | case report form | индивидуальная регистрационная карта (субъекта клинического исследования; в ГОСТе по НКП их называют субъектами, а не испытуемыми – лучше использовать этот термин: «индивидуальная регистрационная карта, ИРК» (Case Report Form; CRF)» – документ на бумажном, электронном или оптическом носителе, предназначенный для внесения всей предусмотренной протоколом и подлежащей передаче спонсору информации по каждому субъекту исследования; eaeunion.org Maxxicum) |
med. | Case Report Form Correction Log | Журнал по учёту изменений в индивидуальных регистрационных формах (Когда ИРФ поступают из клинических баз для ввода данных и их последующего анализа, они подвергаются внутренней проверке. Ее проводит специалист по клиническим исследованиям, не участвовавший в мониторинге испытания на данной базе. При этой проверке, а также при вводе данных в компьютер могут быты выявлены ошибки или возникнуть необходимость в уточнении записей в ИРФ. Однако после того как ИРФ собраны из места проведения исследования, они никогда не возвращаются к исследователю, поэтому все ошибки и пункты, требующие далынейшего уточнения, указываются в журнале вопросов. Вопросы направляют исследователю вместе с указанием соответствующих страниц ИРФ, в которые нужно внести исправления. Исследователь уточняет записи, подписыгвает и датирует исправления. Затем они возвращаются спонсору (или КИО). Исправления записываются в журнал по учету изменений в ИРФ и вносятся в базу данный исследования. Журнал по учету изменений в ИРФ хранится вместе с ИРФ, так как в нем постоянно регистрируются изменения, которые быгли внесены в ИРФ после их сбора из места проведения исследования. Копия журнала по учету изменений в ИРФ посыглается исследователю. Исследователь хранит её вместе с копиями ИРФ Andy) |
clin.trial. | Case Report Form, or Clinical Record Form | карточка участника клинического исследования (CRF; только так и никак иначе helenalters; не изобретайте велосипед с вашими «единственно правильными вариантами и никак иначе», это называется «индивидуальная регистрационная карта» Andy) |
law | case reports | сборник судебных решений |
med. | clinical case report | клиническое наблюдение (Andy) |
med. | clinical case report | клинический случай (Andy) |
med. | electronic case report form | электронная история болезни (ya) |
med. | electronic case report form | электронная индивидуальная регистрационная карта (запись с информацией о состоянии пациента в базе данных Игорь_2006) |
clin.trial. | electronic case report form completion | заполнение истории болезни (MichaelBurov) |
clin.trial. | electronic case report form completion | заполнение eCRF (MichaelBurov) |
clin.trial. | electronic case report form completion | заполнение электронной истории болезни (MichaelBurov) |
Makarov. | endoscopic stereotactic surgery for intraventricular loculated empyema: case report | эндоскопическая стереотаксическая хирургия по поводу внутрижелудочковой осумкованной эмпиемы плевры: описание случая |
police | enter a case in the Police Report Database | закуспить (занести заявление в КУСП, Илья Буров и MichaelBurov) |
busin. | in case of denial by one party to sign the report | при отказе одной из Сторон подписать акт (Your_Angel) |
life.sc. | Individual Case Safety Report | индивидуальное сообщение о нежелательной реакции (в ПОБЛС: "индивидуальное сообщение о нежелательной реакции (отчёт о нежелательной реакции (на лекарственный препарат))" (individual case safety report (ICSR) (adverse (drug) reaction report)) – информация, передаваемая в соответствии с установленными формой и содержанием, об одной или нескольких подозреваемых нежелательных реакциях на лекарственный препарат, возникающих у отдельного пациента в определенный момент времени; olga don) |
med. | individual case safety report | индивидуальное сообщение о нежелательной реакции-ях (почему-то соотв. органы отдают предпочтение этому термину amatsyuk) |
med. | individual case safety report | сообщение об отдельном случае нежелательных реакций (Individual Case Safety Report (ICSR) is an electronic report which provides the most complete information related to an individual case at a certain point of time. An individual case is the information provided by a primary source to describe suspected adverse reaction(s) related to the administration of one or more medicinal products to an individual Patient at a particular point of time. amatsyuk) |
pharm. | Individual Case Safety Report | сообщение о нежелательной реакции у отдельного субъекта (вариант с пациентом менее удачен, поскольку ЛП применяют и здоровые лица (здоровые добровольцы, вакцинируемые и т.п.); безопасность тоже смотрится нелепо; слово "отдельный" позволяет не потерять смысл во множественном числе peregrin) |
pharm. | individual case safety report | отчёт об индивидуальных случаях, связанных с безопасностью (Shell) |
pharm. | individual case safety report | индивидуальный отчёт о безопасности (kat_j) |
pharm. | individual case safety report | отчёт по безопасности применения препарата у отдельных пациентов (Andy) |
pharm. | Individual Case Safety Report | отчёт нежелательном явлении у отдельного субъекта (peregrin) |
med. | individual case safety report | отдельное сообщение по безопасности (amatsyuk) |
law, BrE | Law Reports, Admiralty and Ecclesiastical Cases | правовой сборник, решения по морским и церковным делам (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports Appeal Cases | сборник решений по апелляциям (1875-1890) |
law, BrE | Law Reports, Appeal Cases | правовой сборник, решения по апелляциям в палату лордов |
law, BrE | Law Reports, Appeal Cases | сборник решений по апелляциям (за соответствующий год) |
law, BrE | Law Reports, Chancery Appeal Cases | правовой сборник, решения канцлерского суда по апелляциям (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, Crown Cases Reserved | правовой сборник, решения по уголовным делам (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, English and Irish Appeal Cases | правовой сборник, английские и ирландские дела по апелляции (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, Equity Cases | правовой сборник, решения по делам права справедливости (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, Exchequer Cases | правовой сборник, решения по делам суда казначейства (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, Queen's Bench Cases | правовой сборник, решения Суда королевской скамьи (1865-1875) |
law, BrE | Law Reports, Scotch and Divorce Appeal Cases | правовой сборник, шотландские и бракоразводные дела по апелляции (1865-1875) |
law | report of case in judicial session | доклад дела в судебном заседании |
logist. | report of cases en route | извещение о количестве мест прибывающего груза |
media. | report on the case | сообщение по делу (bigmaxus) |
law | reports of decided cases | отчёты о судебных заседаниях |
law | Reports of Patent Cases | сборник решений по патентным делам, Канада |
law, BrE | Reports of Patent Cases | сборник решений no патентным делам |
law | Reports of Patent, Design and Trade Mark Cases | сборник решений по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках (Великобритания) |
gen. | Reports of Patent, Design and Trademark Cases | Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках (публикуются Патентным ведомством Великобритании) |
gen. | Safety Case Report of Hazardous production facility | ОБ ОПО (Обоснование безопасности опасного производственного объекта) |
Makarov. | scrape cytology of oral pemphigus: report of a case with immunocytochemistry and light, scanning electron and transmission electron microscopy | цитологический соскоб при пузырчатке полости рта |
med. | single case report | описание единичного случая (Dimpassy) |
med. | single case report | случай из практики (Dimpassy) |
med. | single case report | описание случая (Dimpassy) |
pharma. | spontaneous medically confirmed case report | спонтанные медицински подтверждённые сообщения (Exroman Exroman) |