Subject | English | Russian |
Makarov. | a case nearly approaching this one | аналогичный случай |
Makarov. | a case nearly approaching this one | очень сходный случай |
gen. | a case nearly approaching this one | очень аналогичный случай |
idiom. | a one-way street case | "игра в одни ворота" |
Makarov. | case nearly approaching this one | аналогичный случай |
Makarov. | case nearly approaching this one | очень сходный случай |
slang | case one | по первому случаю (Yeldar Azanbayev) |
libr. | flexible one-piece cloth coated case | гибкая цельнотканевая переплетная крышка |
polygr. | flexible one-piece cloth-coated case | гибкая тканевая переплётная крышка |
Makarov. | flexible one-piece cloth-coated case | гибкая цельнотканевая переплётная крышка |
libr. | flexible one-piece paper coated case | мягкая цельнобумажная переплетная крышка |
libr. | flexible one-piece plastic coated case | гибкая цельнопластмассная переплетная крышка |
polygr. | flexible one-piece plastic-coated case | гибкая пластмассовая переплётная крышка |
Makarov. | flexible one-piece plastic-coated case | гибкая цельнопластмассовая переплётная крышка |
busin. | in case of denial by one party to sign the report | при отказе одной из Сторон подписать акт (Your_Angel) |
product. | in case of one hydroclone failure | в случае выхода из строя одного из гидроциклонов (Konstantin 1966) |
gen. | in one case or another | в том или в ином случае (dimock) |
gen. | in one case or another | в том или ином случае (dimock) |
product. | join in one case | объединять в одно дело (Yeldar Azanbayev) |
gen. | just so much that one can do in such a case | лишь то немногое, что можно было сделать в этом случае |
Makarov. | no-one knew how to clinch better a good bargain in his case | никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации |
progr. | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
math. | one-dimensional case | одномерный случай |
astronaut., inf. | one-engine-out case | выход из строя одного основного ЖРД (МТКК) |
auto. | one-piece case | цельный корпус (Ivanov) |
Makarov. | shift from one case to another | переходить с регистра на регистр |
Makarov. | shift from one case to another | переминаться с ноги на ногу |
Makarov. | the case against him is a clean-cut one | доводы против него совершенно ясны |
Makarov. | the case promises to be a nutty one | этот случай обещает быть пикантным |
progr. | the degenerate case of a system of concurrent processes is a system with exactly one process | Вырождённым случаем параллельной системы обработки является система с одним процессом (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981) |
Makarov. | their case seemed desperate, for there was no one to help them | их случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочь |
progr. | this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into another | Однако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
math. | we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |