DictionaryForumContacts

   English
Terms containing case by case | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a case unprovided for by the rulesслучай, не предусмотренный правилами
lawapproved by the casesапробированный судебной практикой
bus.styl.be resolved on a case by case basisрешаться в индивидуальном порядке (Alex_Odeychuk)
inf.by the caseоптом (alexptyza)
inf.by the caseупаковками (alexptyza)
gen.by the nature of the caseнеизбежно
gen.case brought by againstдело по иску (someone 4uzhoj)
gen.case by caseдля каждого отдельного случая (Svetlana Dalaloian)
gen.case by caseдля каждого случая отдельно (Svetlana Dalaloian)
lawcase by caseв индивидуальном порядке (julchik)
gen.case by caseиндивидуальный, отличный от других (karchebnaya)
energ.ind.case by case decisionвыбор решения на основе анализа конкретных вариантов
law, amer.case cleared by arrestпреступление, раскрытое в меру доказательств, достаточных для производства ареста
gram.case governed by a verbуправление глагола (Andrey Truhachev)
gen.case in the action byдело по иску (The respondents' case in the action by Adam Burnes, writer, against the creditors assignees of the bankrupt estate of the Forth Marine Insurance Company, . Alexander Demidov)
lawcase is handled byделом занимается (iVictorr)
lawcase is handled byдело находится в производстве (iVictorr)
lawcase tried by the courtдело, рассмотренное судом без присяжных
dipl.case unprovided for by the rulesслучай, не предусмотренный правилами
biotechn.case-by-caseдифференцированно
biotechn.case-by-caseв зависимости от конкретного случая
law, fin.case-by-caseпо каждому отдельному пункту (бюджета, контракта q3mi4)
lawcase-by-caseказуальный (tfennell)
gen.case-by-caseот случая к случаю (Andrey Truhachev)
book.case-by-case approachиндивидуальный подход (igisheva)
EBRDcase-by-case basisв каждом конкретном случае (raf)
fin.case-by-case loan modificationиндивидуальное изменение условий кредитования (ssn)
energ.ind.case-by-case methodметод анализа конкретных ситуаций
lawcase-by-case privatizationиндивидуальная приватизация (Leonid Dzhepko)
gen.case-by-case privatizationприватизация по индивидуальным проектам (Lavrov)
lawCase-by-Case Privatization BureauБюро по индивидуальной приватизации (Узбекистан; предприятий Leonid Dzhepko)
econ.case-by-case strategyполитика решения конкретных проблем
econ.case-by-case strategyстратегия решения проблем на индивидуальной основе
econ.case-by-case strategyизучение каждого конкретного случая
dipl.cases contemplated by the treatyслучаи, предусмотренные договором
progr.Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equationsКлеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn)
lawdetermine on a case-by-case basisрешать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого)
lawdetermine on case-by-case basisрешать от случая к случаю (в зависимости от особенностей каждого)
Makarov.differential expression of genes by tumor cells of a low or a high malignancy phenotype: the case of murine and human Ly-6 proteinsдифференциальная экспрессия генов раковыми клетками со слабым и сильным фенотипом малигнизации: случай Ly-6 белков мыши и человека
gen.do something on a case by case basisпо каждому отдельному случаю (ART Vancouver)
dipl.examination of cases by several judgesколлегиальное рассмотрение дел
gen.except in cases established byза исключением случаев, установленных (ABelonogov)
gen.except in cases provided byза исключением случаев, предусмотренных (Lavrov)
mil., arm.veh.fire by case II pointingстрельба полупрямой наводкой
mil., arm.veh.fire by case III pointingстрельба непрямой наводкой
lawhear cases by referralслушать дела, переданные на рассмотрение другим судом (алешаBG)
Makarov.I took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case historyя отвёл её к гомеопату, и тот начал с того, что записал длиннющую и очень подробную историю болезни
gen.I'll always stand by you in case of troubleя всегда готов помочь вам, если вы попадёте в беду
busin.in case of denial by one party to sign the reportпри отказе одной из Сторон подписать акт (Your_Angel)
gen.in case the test is passed the vendor manager will contact you by e-mailв случае успешного выполнения тестового задания куратор внештатных переводчиков свяжется с вами по электронной почте
gen.in cases provided by a statuteв случаях, предусмотренных законом (P.B. Maggs ABelonogov)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
math.in the case of linear convergence, in each step the error is multiplied by an almost constant convergence factor whose absolute value is less than 1множитель сходимости
progr.in the case of properties critical to the system, take due account of the life cycle structures recommended or mandated by standards relevant to the dimension of the criticalityпри наличии свойств, критичных по отношению к системе, принимаются во внимание структуры жизненного цикла, рекомендованные или установленные в качестве обязательных стандартами, соответствующими области критичности (см. ISO/IEC 15288:2002E)
progr.in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carryСложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013)
avia.information and instruction in case of aircraft interception by air defence forcesинформация и инструкции при перехвате вс силами пво (tina.uchevatkina)
fish.farm.intervention in the high seas in cases of maritime pollution by substances other than oilвмешательство в открытом море в случаях загрязнения веществами иными, чем нефть
gen.need to be reviewed on a case-by-case basisподлежать отдельному рассмотрению (Alexander Demidov)
gen.on a case by case basisв индивидуальном порядке с учётом особенностей конкретного случая ('More)
mil.on a case by case basisпо принципу рассмотрения каждого конкретного вопроса
busin.on a case by case basisизбирательно (Alexander Matytsin)
lawon a case by case basisдифференцированно
dril.on a case by case basisисходя из конкретных условий (Yeldar Azanbayev)
mil.on a case by case basisпо принципу рассмотрения каждого конкретного случая
dipl.on a case by case basisв каждом отдельном случае (Alex_Odeychuk)
lawon a case by case basisв зависимости от конкретного случая
dipl.on a case by case basisиндивидуально в каждом отдельном случае (Alex_Odeychuk)
gen.on a case by case basisиндивидуально в каждом конкретном случае (Andy)
gen.on a case by case basisв конкретном случае (according to the particular facts relating to each situation: The only thing we can do is to negotiate on a case by case basis. MED Alexander Demidov)
mil.on a case-by-caseв каждом конкретном случае
gen.on a case-by-case basisв отдельных случаях (Bauirjan)
gen.on a case-by-case basisиндивидуально (Евгений Тамарченко)
gen.on a case-by-case basisв порядке исключения (Anglophile)
gen.on a case-by-case basisот случая к случаю (YuliaG)
econ.on a case-by-case basisвыборочно (A.Rezvov)
product.on a case-by-case basisпо каждому отдельному пункту (Yeldar Azanbayev)
EBRDon a case-by-case basisв каждом конкретном случае
dipl.on a case-by-case basisв каждом отдельном случае
offic.on a case-by-case basisв индивидуальном порядке
econ.on a case-by-case basisизбирательно (A.Rezvov)
lawon a case-by-case basisв зависимости от конкретного случая
lawon a case-by-case basisдифференцированно
lawon a case-by-case basisотдельно (kOzerOg)
gen.on a case-by-case basisдля каждого конкретного случая (для каждого проекта отдельно: ... projects, i.e. diverse and innovative, the main technical issues (and others) would have to be rediscussed thoroughly for each project on a case-by-case basis. Alexander Demidov)
gen.on a case-by-case basisна индивидуальной основе (Anglophile)
bank.on an ad hoc, case-by-case basisприменительно к каждой отдельной ситуации (akimboesenko)
lawon an individual case-by-case basisв каждом отдельном случае индивидуально (Конструкция избыточна, и это можно передать в переводе, при желании сопроводив комментарием "[так в оригинале]" или "[sic!]" для русского и английского языка соответственно Евгений Тамарченко)
gen.on case by case basisсогласно конкретным обстоятельствам (Vadim Rouminsky)
gen.on case by case basisв зависимости от конкретных обстоятельств (Vadim Rouminsky)
formalon case-by-case basisиндивидуально (igisheva)
formalon case-by-case basisв индивидуальном порядке (igisheva)
Makarov.proton solvated by noble-gas atoms: simplest case of a solvated ionпротон, сольватированный атомами благородных газов – простейший случай сольватированного иона
Gruzovikransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposalкун (выкуп родителям жениха в случае расстройства сватовства по вине семьи невесты [у тюркских и кавказских народов])
gen.ransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposalкун
intell.recruited locally by a case officerзавербованный оперативным сотрудником резидентуры за рубежом (англ. цитата заимствована из статьи: Edbrook C.D. Principles of deep cover // Studies in Intelligence. – Vol. 5. – Issue: Summer. – CIA, 1961. – pp. 1 – 29 (declassified in 1995); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.subject to approval on a case-by-case basisсогласование которого проводится в индивидуальном порядке (Alexander Demidov)
sec.sys.that are judged on a case-by-case basisопределяемый в индивидуальном порядке (CNN Alex_Odeychuk)
progr.the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size nСложность алгоритма в среднем случае – это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008)
progr.the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size nСложность алгоритма в среднем случае — это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008)
Makarov.the case arose from representations made by a group of local residentsэто дело было возбуждено на основании жалоб, поступивших от группы местных жителей
Makarov.the riots had been sparked off by police mishandling of a caseбеспорядки были вызваны неумелыми действиями полиции
Makarov.the story given by the last witness has blown the case wide openпоказания последнего свидетеля полностью разрушили представление о деле
Makarov.the temperature in this case is sure to rise by 20 deg.в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град.
math.this is by no means always the caseэто далеко не всегда так
dipl.through consultation on a case-by-case basisпутём консультаций в каждом отдельном случае