DictionaryForumContacts

   English
Terms containing carve-up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a conflict to carve up the worldвоенная борьба за новый передел мира (raf)
gen.carve it upполучать коврижки (из речи Путина ybelov)
Makarov., inf., engl.carve up"подрезать" (кого-либо на машине)
Makarov., inf.carve upмошенничать
Makarov., jarg., crim.carve upпырнуть ножом
Makarov.carve upразделывать
Makarov.carve upразрезать
Makarov., inf.carve upобманывать
Makarov., inf., engl.carve upрезко обогнать
Makarov.carve upразделять
Makarov.carve upразделить
gen.carve upмошеннический сговор
gen.carve upразделять (наследство, территорию)
gen.carve upделёж
gen.carve upдербанить (часто выражает неодобрение: They have begun carving the country up like a pie vogeler)
Makarov.carve upделить
Makarov., inf.carve upнадувать
inf.carve upобманывать
inf.carve upнадувать
jarg.carve upраздербанить (MichaelBurov)
construct.carve upдробить
slangcarve upдербанить (делить имущество, особ. незаконно; carve up (n) – дербан (власти, собственности и т.п.) black_velvet)
Makarov.carve upрасчленять
gen.carve upделить (часто выражает неодобрение: They have begun carving the country up like a pie vogeler)
Makarov., jarg., crim.carve upнамеренно ранить кого-либо ножом
Makarov., jarg., crim.carve upзарезать
gen.carve upраздел
media.carve up territoryперекроить территорию (bigmaxus)
Makarov.carve up territoryрасчленить территорию
sec.sys., jarg.carve-upраздел (добычи, сфер влияния)
gen.carve-upмошеннический сговор
gen.carve-upраспил (alindra)
nonstand.carve-upнадувательство (Alexander Matytsin)
dipl., inf.carve-upделёж (добычи, территории, сфер влияния и т.п.)
inf.carve-upделёж (прибылей, сферы влияния)
gen.carve-upдерибан (Artjaazz)
gen.carve-upделёж (добычи, территории, сферы влияния)
inf.carve-upделёжка (прибылей, сферы влияния)
jarg.carve-upдербан (Andrey Truhachev)
inf.carve-upраздел (прибылей, сферы влияния)
gen.carve-upраздел
gen.carve-up, share-out, split-upдерибан (то же самое, что "распил", "прихватизация", делёжка ценностей, чаще всего в смысле коррупции Artjaazz)
Makarov.I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve upя разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать
lit.what a Carve Up!какое надувательство! (роман брит. писателя Джонатана Коу (Jonathan Coe) Alexander Matytsin)