English | Russian |
ahe was carrying a baby in her arms | она несла ребёнка на руках |
authorized to carry out functions involving control and supervision in the area of | уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере (ABelonogov) |
bring in and carry out | внос и вынос (triumfov) |
cannot carry a tune in a bucket | медведь на ухо наступил (I cannot carry a tune in a bucket – Мне медведь на ухо наступил. Daria Shatilova) |
can't carry a tune in a paper sack | медведь на ухо наступил (Bullfinch) |
carry a baby in one's arms | нести ребёнка на руках (Andrey Truhachev) |
carry a bag in one's hand | таскать сумку в руке (bundle in one's arms, a pass in the pocket, a baby in one's arms, a basket on one's back, a box on one's shoulder, a water jug on one's head, etc., и т.д.) |
carry a bag in one's hand | носить сумку в руке (bundle in one's arms, a pass in the pocket, a baby in one's arms, a basket on one's back, a box on one's shoulder, a water jug on one's head, etc., и т.д.) |
carry a book in the crook of arm | нести книгу под мышкой |
carry a child in one's arms | нести ребёнка на руках (Andrey Truhachev) |
carry a child in arms | носить на руках ребёнка |
carry a child in one's arms | носить ребёнка на руках (Franka_LV) |
carry a child in arms | нести на руках ребёнка |
carry in | внестись |
carry in | вноситься |
carry in | внести |
carry smb., smth. in | вносить (кого́-л., что-л.) |
carry in | вводить в |
carry in | вносить в |
carry in | внести |
carry in a fold of robe | прятать что-либо в складках одежды |
carry in one's arms | носить на руках (WiseSnake) |
carry in execution | провести в жизнь |
carry in execution | осуществить (что-либо) |
carry in full | публиковать без купюр |
carry one's life in one's hands | рисковать жизнью |
carry one's money in one's pocket | носить деньги в кармане (Franka_LV) |
carry on business in | вести торговлю (чем-либо) |
carry on business in coffee | вести торговлю кофе |
carry oneself in a certain way | поступать |
carry oneself in a certain way | держаться |
carry oneself in a certain way | иметь какую-либо осанку |
carry oneself in a certain way | держать |
carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect of | проводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov) |
carry out in practice | осуществлять |
carry out in practice | проводить в жизнь |
carry out in practice | провести в жизнь |
carry out in practice | осуществить |
carry small change loose in pocket | носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) |
carry small change loose in pocket | носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке) |
carry water from the well in buckets | таскать воду ведрами из колодца |
carry water in a sieve | толочь воду в ступе (Anglophile) |
carrying in | внесение |
carrying in | вноска |
Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of Imprisonment | Об учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov) |
I succeeded in carrying out my plan | мне удалось провести в жизнь свой план (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
I succeeded in carrying out my plan | я добился проведения в жизнь своего плана (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
I succeeded in carrying out my plan | я добился осуществления своего плана (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
I succeeded in carrying out my plan | мне удалось осуществить свой план (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |
in the course of their carrying out operations | при осуществлении ими операций (Lavrov) |
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment | на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov) |
persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonment | лица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov) |
this plan will entail great labour upon those who carry in out | этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь |
visa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federation | виза с правом на остановку на территории Российской Федерации (ABelonogov) |