English | Russian |
be carried on | вестись |
be carried on the payroll | состоять в штате (Alexander Demidov) |
begin to carry on intrigue | заинтриговать |
begin to carry on intrigue | заинтриговат |
begin to carry on intrigues | заинтриговать |
Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out | во время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их |
carried on within one country | отечественный |
carried on within one country | производимый в одной стране |
carried on within one country | внутренний |
carry a box on shoulder | нести коробку на плече |
carry on | делать |
carry on | утрясать |
carry on | продолжиться |
carry on | повестись |
carry on | водиться |
carry on | работать |
carry on | пороть чушь |
carry on | дурачиться |
Carry on | Возвращайся (Voledemar) |
carry on | продолжать работу (bookworm) |
carry on | продолжайте в том же духе |
carry on | продолжать (дело; to carry on hostile acts – совершать враждебные действия) |
carry on | вести себя запальчиво (don't carry on so! – веди себя спокойно!, не злись!) |
carry on | совершать (дело) |
carry on | хороводиться (with) |
carry on | вестись |
carry on | совершать |
carry on | продолжать жить дальше (YudinMS) |
carry on | вести́ (a conversation. correspondence, etc.) |
carry on! | валяй! (linton) |
carry on | поддерживать |
carry on | заниматься (ремеслом) |
carry on | дебоширить |
carry on | взрываться (об эмоциях) |
carry on! | продолжайте! |
carry on | безобразничать |
carry on | замышлять |
carry on | "сходить с ума" ("They didn't understand the music, they didn't know what we were carrying on about." (carry on: misbehave badly; act in a silly or improper way) joyand) |
carry on | вести́ (дело) |
carry on! | продолжайте в том же духе! |
Carry on | Продолжай в том же духе (Voledemar) |
carry on | вести себя (to act or behave, especially to misbehave so as to attract attention: I really wish you wouldn't carry on like that in public! 4uzhoj) |
carry on | дурить |
carry on | продолжать вести |
carry on a business | вести дело |
carry on a campaign | проводить кампанию (nation-wide investigations, a fight, advanced studies, research, an ardent correspondence, etc., и т.д.) |
carry on a campaign | вести кампанию (nation-wide investigations, a fight, advanced studies, research, an ardent correspondence, etc., и т.д.) |
carry on a conversation | разговаривать |
carry on a conversation | вести разговор |
carry on a conversation | беседовать (с кем-либо-with) |
carry on a conversation | вести беседу (in – на языке) ... something like half of the Francophone population of Québec cannot carry on a conversation in English – by R. McDonald Tamerlane) |
carry on a conversation with | вести разговор (с кем-либо) |
carry on a correspondence | вести корреспонденцию |
carry on a correspondence | вести переписку (Illiterate Anna persuades her mistress to carry on a correspondence with him on her behalf. In writing her servant's love letters, and reading out his replies, the ... Alexander Demidov) |
carry on a dialogue | вести диалог |
carry on a flirtation with | ухаживать за (кем-либо) |
carry on a flirtation with | приударять за (кем-либо) |
carry on a process | применить приём |
carry on a scheme | интриговать |
carry on a siege | осаждать |
carry on a siege | вести осаду |
carry someone on a stretcher | носить на носилках (Alex Lilo) |
carry someone on a stretcher | нести на носилках (Alex Lilo) |
carry on a stubborn fight against | вести упорную борьбу против (кого-либо) |
carry on a trade | торговать |
carry on a trade | вести торговлю |
carry on a tradition | продолжать традицию (Dias) |
carry on a tray | нести на подносе (что-либо) |
carry on about | устраивать скандал |
carry on about | злиться по какому-либо поводу |
carry on agitation for | вести агитацию за (что-либо) |
carry on an activity | осуществлять деятельность (Ремедиос_П) |
carry on an extramarital sexual affair with | состоять во внебрачных отношениях с |
carry on an extramarital sexual affair with | иметь внебрачную связь с |
carry on an intrigue | интриговать |
carry on an intrigue for a while | поинтриговать |
carry on an intrigue for a while | поинтриговать |
carry on an investigation | проводить исследовательскую работу (изыскания) |
carry on an investigation | проводить исследовательскую изыскания |
carry on as normal | вести себя как обычно (We need to carry on as normal Taras) |
carry on as usual | идти своим чередом (SirReal) |
carry on back | нести непосильное бремя |
carry on back | нести что-либо на спине |
carry on back | надеть себе на шею хомут |
carry on business | заниматься предпринимательством |
carry on business | решать деловые вопросы (sankozh) |
carry on business | вести бизнес (4uzhoj) |
carry on business | заниматься бизнесом |
carry on business in | вести торговлю (чем-либо) |
carry on business in coffee | вести торговлю кофе |
carry on communication through an interpreter | вести беседу через переводчика |
carry on filibuster | устраивать обструкцию в законодательном органе |
carry on films | фильмы с продолжением (недорогостоящие прибыльные сериалы британск. комедий) |
carry on immorality | бесчинствовать (manstirbt) |
carry on its face | быть совершенно ясным |
carry on its face | быть совершенно очевидным |
carry on like a madman | безумствовать |
carry on long conversations discussions, talks, etc. with your friends | вести длинные разговоры и т.д. с друзьями (with students, with one's colleagues, etc., и т.д.) |
carry on negotiations | вести переговоры |
carry on playing | продолжать играть |
carry on polemics with | вести споры (с кем-либо) |
carry on propaganda for against, something | вести агитацию за (против, чего-либо) |
carry on propaganda for against, something | агитировать за (против, чего-либо) |
carry on propaganda work | агитировать |
carry on one’s shoulders | выносить на своих плечах |
carry on talking | продолжать говорить (playing, singing, etc., и т.д.) |
carry on the work | продолжать работу (the conversation, the lesson, etc., и т.д.) |
carry on the work of one's father | продолжать дело своего отца |
carry on to make experiments | продолжать проводить опыты (to maintain friendly relations, etc., и т.д.) |
carry on trade with | вести торговлю (с кем-либо) |
carry on one's tradition of | продолжить традицию (Joel Gross was the son of renowned New York designer Leon Gross and carried on his father's tradition of innovative and modern decoration. ART Vancouver) |
carry on traffic | вести торговлю |
carry on war | воевать |
carry on with | продолжать (напр., принимать лекарственный препарат: I was alarmed because in the past when I called for my results I was told by my GP to carry on with my medication. ART Vancouver) |
carry on with the discussion | продолжать дискуссию (with the experiments, etc., и т.д.) |
carry on with the discussion | продолжать обсуждение (with the experiments, etc., и т.д.) |
carry on with your work | продолжайте работу |
carry on your shoulders | носить на себе (Alex_Odeychuk) |
carry out a check on | осуществить проверку (Alexander Demidov) |
carry out a rocket attack on | совершить пуск ракеты по (Military aircraft carried out a rocket attack on a Su-25 plane. snowleopard) |
carry out on | подвергать штурму |
carry out on | нападать (на что-либо) |
carry through on | доводить до конца (Ремедиос_П) |
carry through on | продолжать (Ремедиос_П) |
carry through on | выполнять (bookworm) |
carry-on | ручная кладь (особ. в самолёте) |
carry-on bag | ручная кладь (в самолете heartsease) |
carry-on luggage | ручная кладь (особ. в самолете) |
don't carry on so! | не злись так! |
don't carry on so! | возьми себя в руки! |
Euphie and John carried on a long correspondence with each other | Юфи и Джон понаписали друг другу уйму писем |
he carried the mark on his face all his life | у него на лице остался след на всю жизнь |
he carries on a wide correspondence | он ведёт обширную переписку |
he carries on an extensive correspondence | он ведёт обширную переписку |
he had accumulated more possessions than he could carry on his back | за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе |
he seemed to be carried forward on the wings of destiny | казалось, что его несут вперёд крылья судьбы |
how we carried on! | какое у нас было веселье! |
Joe carried on in his come-day go-day manner | Джо продолжал вести себя в своей беспечной манере |
life will have to be carried on in less favourable circumstances | в дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях |
meetings are carried on in English | собрания проводятся на английском языке |
she carried on something shocking | она устроила дикую сцену |
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла его |
the scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along | уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла его |
the siege was carried on with great pertinacity | осада велась с большим упорством |
the truck was taking on fabric to carry for sale | грузовик загружался тканью, предназначенной для продажи |
they carried on a joking conversation | они вели шутливый разговор |
they carried on all night | они веселились всю ночь |
they carried on all night | они дурачились всю ночь |
Treaty on the Determination of the Customs Value of Goods Carried Across the Customs Border of the Customs Union | Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза (E&Y ABelonogov) |
when we told him about it he carried on dreadfully | когда мы сказали ему об этом, он устроил ужасную сцену |
when we told him about it he carried on dreadfully | когда мы сказали ему об этом, он потерял всякое самообладание |
wouldn't tolerate such carrying-on | я бы не стал терпеть такого безобразия |